0:05
Főoldal | Rénhírek

Cikkfolyam

Találatok száma: 17568 | Megjelenített tételek:

Magyarul kolostor, angolul ugyanaz

Leiter Jakab | 2016.04.26.
"Szóljatok a fordítónak, hogy itt van ez a szöveg, írja le ugyanezt angolul. De mindegyik képen pontosan ugyanaz legyen ám angolul, nehogy ebbe is bele tudjanak kötni; tudjátok, mennyire necces így is az egész projekt."

Legyen ön is kommentelőnk!

zegernyei | 2016.04.25.
A trollkodást műfajilag is méltatlanul kerüli az elismerés. Ezt az igazságtalanságot szeretnénk mi most orvosolni, hiszen tudjuk, hogy mi sem jobb annál, mint ha a munkánkat elismerés is övezi.

Beragadt diplomák: itt a Mentőöv

nyest.hu | 2016.04.25.
Új, kimondottan a nyelvvizsga-felkészítést célzó online nyelvtanfolyam indul azoknak, akik részt vettek a Diplomamentő Programban, de mégsem sikerült megszerezniük a nyelvvizsgát.

Házelnök Pál nem alelnök

pocak | 2016.04.22.
Egyetlen, mindössze hét szót tartalmazó mondaton belül két elég meredek félrefordítást is elkövetni annyira szép teljesítmény, hogy még mi is ritkán találkozunk ilyesmivel. De hát olyan fura neveik vannak angolul ezeknek a mindenféle hivataloknak.

A nyelvtechnológia márpedig tényleg izgalmas

nyest.hu | 2016.04.15.
A nyelvtechnológia márpedig izgalmas. És érdemes meghallgatni, mit művelnek a szakma legpörgősebb bugyraiban.

Lehajtott fejjel?

Dohár Péter | 2016.04.14.
Nem mindenki szerint van baj a nyelvoktatással. Dohár Péter, legendás angoltanár, a Dover Nyelvi Centrum tulajdonosa és a sokak által az angol nyelvet tanulók bibliájának tekintett Kis angol nyelvtan szerzője szerint például pont nincs akkora gond, m...

Bal láb. Mondom: láb. Mondom: bal!

Leiter Jakab | 2016.04.14.
A címmel csak az egyik termékleírás precizitását kívántuk illusztrálni, bár ott négy különböző változatban írták le az árut, tehát nem harmadikra találták el. Szóval, feliratok, termékcímkék ismét, négy képen, négy különböző stílusban és négy félrefo...

Egy történet arról, hogy az emberek önszántukból butábbakká válnak

Pomsár Péter | 2016.04.12.
Márciusban Budapestre látogatott Andrus Kivirähk, a legnépszerűbb kortárs észt szerző. Magyarul öt könyve jelent meg eddig, A Kék vagon a szocializmus utolsó évtizedeiről szóló dráma, az Ördöngös idők egy népmesei motívumokban bővelkedő, erőteljesen ...

Speciális para

pocak | 2016.04.11.
A fordítónak bizonyára rémlett, hogy a sérültek számára rendezett olimpiát Paraolimpiának hívják – sőt, nem is csak rémlett, egészen biztos lehetett a dolgában, ha nem nézett utána. Pedig nem ártott volna. Igazából ugyanis nem is egészen így hívják, ...

Időperspektíváink: van rá ideje?

Jánk István | 2016.04.06.
Egyesek nagyon szeretnek a múltba révedni, régi dolgokat felidézni, míg mások inkább a jövőre fókuszálnak. Olyanok is vannak, akik a jelennek élnek, afféle élvezethajhászként. De vajon ki csinálja jól? A hedonista, a nosztalgiázó vagy a jövőorientált...

Taxiznak-e a fiatal keresztények?

Leiter Jakab | 2016.04.06.
Megválaszolom: nem, nem taxiznak. Legalábbis én így értelmezem a Jóbarátok fordítójának egyik megoldását. Neki nem fért bele a rezsijébe, hogy jól fordítsa. Ja, a rezsit se, tényleg.

Magyarul, de mégsem?

-fl- | 2016.04.03.

A Dentistry-i Egyetem Saliva-tesztje

Leiter Jakab | 2016.04.01.
Az újságíró nem fordító. Ha fordítói munkára kényszerítjük, előbb-utóbb hibázni fog, ez csak idő kérdése. Két ilyen aktuális példát mutatunk most: vajon hol van a Dentistry-i Egyetem, és milyen lehet a Saliva-teszt?

A szatyros néni szatyráról

pocak | 2016.03.31.
Hoppá, már megint sikerült szó szerint fordítani valamit, amit nagyon nem úgy kellett volna! Attól ugyanis, hogy egy nénivel kapcsolatban szóba kerül a szatyor, még egyáltalán nem biztos, hogy az illető néni szatyros.

Néhány közmondás és a Rolling Stones

Lázár A. Péter | 2016.03.31.
A szólások és közmondások átörökítik az ősi bölcsességeket és igazságokat. És azok ellenkezőjét is. No de hogy jön ide Woodstock?
legutóbbi hozzászólások listája...
Nyelv és politika; Természettudomány; Nyelvtudomány; Oktatás; LEITERJAKAB
Váltás normál nézetre...