Magyar nyelv
Melyik a legjobb fordítóprogram?
Wenszky Nóra | 2014.04.22.
Hogyan versenyeznek egymással számítógépes programok? Miért szerepelt egy ízben a haiti kreol nyelv is a fordítóversenyen? Mi az a BLEU-pontszám és mire jó? Miért nem helyettesíthetők az emberek a géppel? Melyik program tudott legjobban magyarról ang...
A meditáló, fantaszta régész
Kálmán László | 2014.04.22.
Mi látnivaló lehet egy köldökön? A ködöt sülve, főve vagy rántva érdemes fogyasztani? Miről szólnak a kövek? Házi szakértőnk sajátos olvasói kérdések megfejtésével kísérletezik.
Öt szólás, amely a húsvéthoz kötődik
nyest.hu | 2014.04.19.
Mi köze a ma született báránynak a húsvéti áldozathoz? Ki volt az első, aki „mosta kezeit”? Miért nem kap piros tojást az árulkodó Júdás? – Néhány, a húsvéthoz kötődő szólásmondásnak jártunk utána.
HTML és http
nyest.hu | 2014.04.18.
Hasonló dolgokat értelmetlen különbözőképpen írni, még ha van is rá valami apró okunk.
Éssel kezdjük a mondatot?
nyest.hu | 2014.04.18.
Nagy a felháborodás az idei tankönyvlistára került kísérleti tankönyvek tartalma és nyelvi formája miatt. De ez nem indok arra, hogy elveszítsük a fejünket!
Spagetti + western
nyest.hu | 2014.04.16.
Olvasónk az kérdezte, hogyan kell írni a spagettiwestern szót: egybe, külön vagy kötőjellel. Megmondjuk a tutit.
Ki figyeli a vízilovat?
Novák Attila – Wenszky Nóra | 2014.04.16.
Miért okoz gondot a szórend fordításnál? Mire használhatjuk az iskolában szerzett mondatelemző képességeinket? Mi az az ágrajz és miben segíti a gépi fordítást? A mondatszerkezeti információk szerepét vizsgáljuk a statisztikai gépi fordítókban.
Hátravetett jelzők,
azonosító értelmezők
és egyéb borzalmak
Kálmán László | 2014.04.16.
Nem azok a szerkezetek helytelenek, melyek nem szerepelnek a nyelvtanokban, hanem a nyelvtanok hibásak. Nem egyszerűen azért, mert nem tárgyalják az adott szerkezeteket, hanem azért, mert leegyszerűsített képet sugallnak a nyelvről.
Hát akkor lebbezz fel!
Kálmán László | 2014.04.15.
Ön szerint jó a fenti mondat? Gondolja végig, egyelőre ne olvasson bele házi szakértőnk válaszába, hogy az ne folyásolja be saját véleményét!
Több szem(pont) többet lát
Novák Attila – Wenszky Nóra | 2014.04.10.
Mi közük a fordítóprogramoknak a tanulmányi átlaghoz? Melyik területeken érhető el javulás a statisztikai gépi fordítók teljesítményében, ha morfológiai elemzővel kombináljuk őket? Mik azok a faktorok, és mitől keveredhetnek össze a ragok a fordításb...
Kötött árú kötöttáru
nyest.hu | 2014.04.10.
Kötött árú, kötött áru vagy kötöttáru? – Egy áruházi nyugta nem segít eldönteni a kérdést. A helyesírási szabályzat annál inkább!
Rövidíteni, de hogyan?
nyest.hu | 2014.04.10.
Olvasónk azt kérdezte, hogyan rövidíthető a „kormányrendelet” szó. Nem is olyan könnyű kérdés!
Harkov vagy Harkiv?
Fejes László | 2014.04.10.
Kell-e az ukrán városokról szólva ezek ukrán elnevezését használni, vagy célszerűbb megmaradni a jól bevált orosz formáknál? A válasz nem mindig egyértelmű, általános érvényű válasz pedig egyáltalán nem is adható.
Honnan jön a metró?
nyest.hu | 2014.04.09.
Bár nem a most induló négyes metró kapcsán merül fel a kérdés, eme örvendetes esemény kapcsán is érdemes feltenni.
Lingvicista fröcsögés a hvg.hu ellen
Fejes László | 2014.04.09.
Nem kiolvas, hanem elolvas, de nem kifejleszt, hanem lefejleszt? Az igekötőkkel mindig csak baj van...
A márkanév szent!
nyest.hu | 2014.04.09.
Inkább írjuk következetesen rosszul, mint össze-vissza: Facebook vagy facebook, Twitteren vagy Twitter-en? Olvasónk a webes márkanevek helyesírási problémáira kérdezett rá. Igyekeztünk válaszolni.
Jé, a semmiből!?
Fejes László | 2014.04.07.
Olvasónk egy palóc nyelvjárási sajátosságról érdeklődik. A jelenség magyarázata azonban nem a magyar nyelvben, hanem az emberi nyelvben rejlik. Kiderül, hogy nem véletlenszerű, milyen szerkezetű szótagok létezhetnek egy nyelvben.
Kimaxoltuk a bolondok napját?
nyest.hu | 2014.04.04.
Eddig azt hittük, hogy kimaxoltuk a bolondok napját. De aztán kiderült, hogy a kimaxolást még nem maxoltuk ki.
Robbanás-veszély!
nyest.hu | 2014.04.04.
A kéttagú összetételek tipikus helyesírási hibája a különírás. De azért akad példa a kötőjeles írásmódra is. Enikő egy ilyen feliratot küldött nekünk.
Mit adtak nekünk a szovjetek?
Fejes László | 2014.04.04.
Évtizedeken át április negyedikén ünnepeltük hazánk felszabadulását. A szovjet csapatok megjelenése kétségtelenül hatott a magyar szókincsre is, de nem biztos, hogy úgy, ahogy az első pillanatban gondolnánk.
Az MTA-nak sem tetszik
a nyelvstratégiai intézet
nyest.hu | 2014.04.02.
Az MTA sérelmezi, hogy a kormány nem egyeztetett vele a Magyar Nyelvstratégiai Intézet létrehozásával kapcsolatban.
Mi a franc?
Kálmán László | 2014.04.02.
„Menj a francba!” – küldjük el egymást melegebb éghajlatra. De vajon hol a francban van ez a franc, hogy a franc essen belé?! Házi szakértőnk ennek járt utána.
Kamingaut
Kálmán László | 2014.04.01.
Azon is sokat gondolkoztam, hogy miért hatnak rám ennyire taszítóan az ilyen újítások, miközben semmilyen más újítástól, még az egy-egy rétegre jellemzőktől sem idegenkedem, sőt, vidáman használom is őket. Alap. Akkor ezek miért taszítanak? Elmondom,...
A király mindentlátó leánykálya
nyest.hu | 2014.03.31.
A király leánykályának kezéért póbákat kell kiállnia az ifjúnak. A Millenárison található egyik játszótérről kaptuk ezt a képet.
Hagyjuk a rizst? Rizset? Rizsát?
Kálmán László | 2014.03.31.
Gyors internetes kereséssel találunk ugyan kb. 4% rizset és kb. 25% rozsot előfordulást, de ezek nagy része a „helyes” alakot firtatja. Mi okozhatja a bizonytalanságot?
Minden áruházban elkövetett lopás
nyest.hu | 2014.03.28.
János olyan képet küldött nekünk, amely a helyesírási kérdésektől egészen a mondatok elemzéséig vezet bennünket.
A nyelvművelők tudásáról
Fejes László | 2014.03.28.
A nyelvművelőkkel kapcsolatban nem csupán az a kérdés, hogy mennyire jó nyelvészek. Bizonyos jelek arra mutatnak, hogy nyelvhasználóként sem ismerik jól azt a nyelvet, nem ismerik a magyarítani kívánt fogalmakat, tájékozatlanok a világ dolgaiban.
Elhasznált fénycsőgyűjtő
nyest.hu | 2014.03.27.
János küldött nekünk egy képet, amelyen egy igencsak viseltes dobozt láthatunk; rajta a felirat: „elhasznált fénycsőgyűjtő”.
Tűz és nyelvészet a Kazinczy-birtokon
Nedbál Miklós | 2014.03.27.
Tűz ütött ki Kazinczy széphalmi birtokán, amely után szerencsés esetben Kazinczy Eugénia, Wesselényi Miklós és Kőrösi Csoma Sándor megtalálhatja a nyelvújítás korának egyik fontos dokumentumát. Az egykori Kazinczy-birtokon működő Magyar Nyelv Múzeumá...
Az angol müszi
és az izlandi nyír
Szigetvári Péter | 2014.03.26.
A magyar „zoknik” hangalakja világosan bontható a tőre (zokni) és a többes számot jelölő -k-ra. Az angol „mice” hangalakja viszont nem bontható ilyen módon: nem tudjuk megmondani, mi jelenti benne a többes számot. Miközben utánajárunk annak, hogy mié...