Kiejtés (fonetika és fonológia)
A kocka ki van ejtve
Szigetvári Péter | 2013.08.29.
Egy most elkészült elektronikus brit kiejtési szótárt mutatunk be. A legfőbb újdonsága, hogy mai kiejtéseket ad, nem az elterjedt, de elavult átírásokat. Egyedi vonása, hogy különféle kapcsolókkal a felhasználó igényeihez, ízléséhez szabható az átírá...
Szláv szó-e a csiszár?
Fejes László | 2013.08.28.
Ahhoz, hogy elfogadjuk egy feltételezett idegen szó eredetét, hangtani és jelentéstani kritériumoknak kell megfelelnie – és az sem árt, ha ki tudjuk mutatni az állítólagos átadó nyelvben.
Orosz, ukrán, ruszin
Fejes László | 2013.08.26.
Nyelv-e az ukrán, vagy csak az orosz nyelvjárása? És ha nyelv, akkor a ruszin a nyelvjárása, vagy egy további nyelv? Mindez nem a nyelveken, hanem a beszélőiken múlik. Azt azonban számba vehetjük, hogy ezek a szláv változatok mennyiben különböznek e...
Gügyögés kicsiben és nagyban
Fehér Krisztina | 2013.08.22.
A felnőttek a csecsemőkkel és a néhány éves babákkal másképp beszélnek, mint a többiekkel: „gügyögnek”. A szülők nagy dilemmája, hogy vajon ez a nyelvelsajátításra nézve rossz, semmilyen vagy jó. A kérdés nem egyszerű, a „dajkanyelvről” még a kutatók...
Nesze neked Neszö!
Kálmán László | 2013.08.22.
Elfajzásról és nemesedésről, az olasz és a német közötti különbségekről, az autentikus kiejtésről és a nyelv szabályozásáról elmélkedik házi szakértőnk egy olvasói kérdés és az amerikai repülési és űrhajózási hivatala kapcsán.
Ismét a keresztről
és a kereszténységről
Fejes László | 2013.08.08.
A ’kereszt’ és a ’keresztény’ jelentésű szavak sok nyelvben hasonlóképpen hangzanak – vajon véletlenül?
Keresztény vagy keresztyén?
Fejes László | 2013.08.05.
Mi közük van a Krisztináknak a krémekhez vagy a Vörös Hadsereghez? Névnapi köszöntőnkben a „kereszt(y)én(y)” szó történetét bogozgatjuk, ellátogatunk Svájcba és Oroszországba, miközben egy pillanatra felbukkan a „boszorkány” és a „járgány” is.
Kolibri és martini
Szigetvári Péter | 2013.07.24.
A „kolibriének” (’valami olyasminek, ami a kolibiré’) mellett van „kolibriénak” is, viszont „kolibrijénak” nincs, csak „kolibrijének” és „kolibrijának”. Hogy egy szó milyen toldalékokat vonz, nem csak a hangalakján és az abszolút tövén múlik, hanem a...
Hogyan ejtsük mariul?
Rénhírek | 2013.07.22.
Időnként szükségünk lehet arra, hogy megtudjuk, hogyan hangzik egy bizonyos szó egy másik nyelven. A legjobb, ha meghallgatjuk! És persze meg is mutathatjuk, mi hogy ejtjük anyanyelvünk szavait.
Bevett helyett torkolati
Szigetvári Péter | 2013.07.11.
Az angol kiejtés átírásával foglalkozunk. Megmutatjuk, hogy a helyzet lassan az átírás tekintetében is ugyanolyan reménytelenné válik, mint a közismerten archaikus helyesíráséban. A mai angliai angol magánhangzó-csúszka néhány elemével, sima magánhan...
A vers Walt Whitmané, de kié a hang?
nyest.hu | 2013.07.10.
1992 óta ismeretes egy hangfelvétel, amelyen elképzelhető, hogy maga Walt Whitman szavalja saját, „America” című versét. A lelet hitelessége azonban azóta sem lett bebizonyítva. Most egy nyelvész amellett érvel, hogy a hangtani sajátosságok alapján e...
Honnan jön a sólyom?
Fejes László | 2013.07.08.
Csodálkozva fogadtuk a hírt: Sólyom lesz az új magyar légitársaság neve. Ha a döntéshozók ragaszkodnak a madárnévhez, milyen alternatívák kerülhetnek szóba? Persze az is érdekel minket, hogy honnan erednek a szóba jöhető madárnevek – ez sem kevésbé r...
Honnan jön a kaszroj?
Fejes László | 2013.07.03.
Egy alig ismert tájszóról hajlamosak lehetünk azt gondolni, hogy „parasztos”. Ha azonban utánajárunk történetének, kiderülhet, hogy kiterjedt nemzetközi rokonsága van, és nagyon is „előkelő származású”.
Horvát-(szerb-)szlovén kiejtési útmutató
Fejes László | 2013.06.28.
Útnak indulna az Adria felé? Nem árt, ha bedob a bőröndbe egy zsebszótárat vagy társalgási zsebkönyvet, és a GPS mellett is jól jöhet egy térkép. De a leírt szavakat, kifejezéseket, városneveket ki is kell ám ejtenünk, ha érdeklődni próbálunk...
Talizunk és simizünk
Szigetvári Péter | 2013.06.27.
Van „madridinak”, de nincs „madridinek”, pedig „martininak” és „martininek” is van. Ha „zsírnak”, akkor „zsírénak”, pedig „ígérnek”. Ha „béna”, akkor „béníthat” (nem „béníthet”), viszont „Éva”, de nem „Évinak”, hanem „Évinek”. Hogy egy szó magas vagy...
Most akkor ki a zsidó?
Kálmán László | 2013.06.27.
Az, hogy ki a zsidó, elsősorban attól függ, hogy hol vannak a vesszők a mondatban. Persze nem mindegy, milyen mondatban. Most mindenesetre olyan mondatokat elemez házi szakértőnk, melyek csak dallamukban – írásban a vesszőhasználatban – különböznek, ...
Mit szeretsz jobban: az Alpokat vagy az Alpokot?
nyest.hu | 2013.06.23.
Az „Alpokat” vagy „Alpokot” járjuk be a nyáron? Ki melyiket. Utánajártunk annak, miért fordulhat elő ez a változatosság a hegységnevek toldalékolásában.
Mi jöhet a hártya után?
Wenszky Nóra | 2013.06.21.
Nyáron általában még azok is útra kelnek, akik év közben nem mozdulnak ki otthonról. Ha csak az ország egy másik pontjára utazunk, már akkor is 2-3 órás autózással, buszozással vagy vonatozással kell számolnunk. Külföldi út esetén pedig ennél jóval h...
Mit írjunk át?
Szigetvári Péter | 2013.06.20.
Az átírás nehéz dolog. Nemcsak jeleket kell választanunk, de még az sem teljesen egyértelmű, hogy a nyelvnek milyen változatát írjuk át. Angol példákon mutatunk be néhány megfontolandó kérdést. Ha egy angol azt mondja [lájt], vajon arra gondol-e, hog...
Tenger és föld!
Fejes László | 2013.06.18.
Magyarországnak ugyan tengerész a kormányzója olyan időben, amikor tengerparttal nem rendelkezett. Csehországnak sincs tengerpartja, de a köztársasági elnöke nem tengerész. Még a nevében sem.
Ejektívák és magaslatok
Fejes László | 2013.06.18.
Befolyásolhatja-e egy nyelv hangjait, hogy milyen éghajlaton beszélik? A nyelvészek szerint a válasz nem, bár akadnak olyanok, akik szerint a kérdést nem tekinthetjük lezártnak.
Dvorzsák sétány, Budapest?
Fejes László | 2013.06.11.
A csehet latin betűkkel írják, nem pedig cirillel – ennek aztán kihatása van a magyar helyesírásra is. Persze akadnak, akik fütyülnek erre.
Ismét torzít az MTI
nyest.hu | 2013.06.07.
Megértjük, ha az MTI hírírójának nem sikerül megértenie egy rosszul megírt ismeretterjesztő cikket. Azt kevésbé értjük, miért ír belőle hírt.
Pechünk van a ch-val
Kálmán László | 2013.06.03.
Olvasónk a ch betűkapcsolatról és az azzal jelölt hangról érdeklődik. A problémakör azonban jóval összetettebb, mint az első pillanatban gondolnánk.
Mondok valami érdekest!
Kálmán László | 2013.05.31.
Olvasóink, úgy tűnik, néha olyasmiket kérdeznek szakértőnktől, melyre nyilván maguk is tudják a választ. Vagy csak ügyetlenül teszik fel a kérdést? Igyekszünk objektívak lenni.
Minas Tirith titka
Kálmán László | 2013.05.15.
Bevehetetlen erőd – igen, ez a magyar helyesírás, mely szabályozni szeretne bizonyos kérdéseket, ám ezt olyan módon teszi, hogy a nyelvhasználó kénytelen visszavonulót fújni: a szabályok úgy vannak megfogalmazva, hogy a gyakorlatban követhetetlenek.
Varga László 70 éves
Szigetvári Péter | 2013.05.14.
Varga László az ELTE Angol Nyelvészeti Tanszékének oktatója, de kutatásai során elsősorban a magyar nyelv prozódiájával (dallamával) foglalkozott. Születésnapja alkalmából bemutatunk néhány olyan jelenséget, melyet ő fedezett fel.
Mi az a nem vagyoni kártérítés?
Fejes László | 2013.05.09.
Van-e olyan szerkezet, amelyet magyarul szinte senki nem szokott „helyesen” leírni? Van bizony, ráadásul a „hiba” furcsa félreértésekhez is vezet. De vajon a helyesírásban van a hiba, vagy a nyelvben? Biztos, hogy mindenre van megoldás?
Az írások eszperantója
Szigetvári Péter | 2013.05.06.
Amikor szavak kiejtését kell visszaadnunk, szorult helyzetünkben fűhöz-fához nyúlunk, görög betűket, valamint rég elfeledett betűváltozatokat vetünk be. Mindebben nagy szerepet játszott egy francia nyelvész, aki az eszperantó atyjával, Zamenhoffal sz...
Meggyűlt a bajunk a CIA-???
Fejes László | 2013.04.24.
Olvasónk egy hibásnak érez egy alakot, és olyan szabályra hivatkozik, mely maga sem egyértelmű – ráadásul a kiejtés alapján akar eldönteni egy kérdést, holott maga a kiejtés is ingadozó lehet.