0:05
Főoldal | Rénhírek

Fordítás

Találatok száma: 501 | Megjelenített tételek:

Félrefordították Ficót

MTI | 2012.10.05.
Félrefordították Robert Fico szlovák miniszterelnök egy, a kisebbségekről tett kijelentését, amely a Duna Közbeszéd című műsorában sugárzott hétfői tévéinterjúban hangzott el – írja a Bumm szlovákiai magyar hírportál és a Sme című szlovák napilap csü...

Soha többé plágiumot!

MTI | 2012.09.26.
Hogyan tudja kimutatni a SZTAKI a plágiumot akkor is, ha idegen szövegből fordítottunk? Ez sem lehet gond, ha a Gangesz partján a Herz-féle szalámiban sok a só...

Juvenes Translatores 2013-ban is!

MTI | 2012.09.05.
Hatodik alkalommal rendezi meg az Európai Unió a Juvenes Translatores fordítóversenyt: tavaly már több mint háromezren neveztek.

Szarból tudomány

MTI, nyest.hu | 2012.07.25.
Megkövesedett ürülék segít megfejteni azt, hogy miért gyakoribb a 2-es típusú cukorbetegség az amerikai őslakosok között, mint bármely más népcsoport esetében. A magyar fordítás alapján azonban úgy tűnik, korábban az őslakosok olyan növényt ettek, am...

Videotolmács a kórházakban

MTI | 2012.06.26.
Internetes tolmácsszolgálatot építenek ki osztrák kórházakban, hogy a németül nem vagy nem jól beszélő, valamint a jelnyelvet használó betegek ne szenvedjenek hátrányt az ellátásban.

Magyar tudósok a khmer történelem kutatásában

MTI | 2012.06.18.
A Magyarországon végzett kormeghatározások is hozzájárultak ahhoz, hogy kiderüljön, az Angkortól nem messze fekvő, „tünékeny fővárosnak” is nevezett Koh Ker a 9. századot követően is lakott település volt.

Pályázat fiatal fordítóknak

MTI | 2012.06.07.
A Nyelvek Európai Napja alkalmából műfordítói pályázatot hirdet fiatal, pályakezdő, műfordításkötettel nem rendelkező fordítók számára az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK)– közölte az MTI-vel szerdán az OIK; a beadási határidő augusztus 20.

Újabb német díj Nádas Péternek

MTI | 2012.06.06.
Nádas Péter és német fordítója, Christina Viragh kapta az idei Brücke Berlin-díjat a Párhuzamos történetek című regényért; az elismerést kedden adták át a német fővárosban.

Turbózza a fordítót a program

nyest.hu | 2012.05.23.
A fordítás fáradságos munka – emellett pedig elég nagy a verseny is a piacon. Nem elég, hogy pontosan és szépen kell dolgozni, az sem árt, ha gyors is az ember.

Magyar ifjúsági könyvek olaszul

MTI | 2012.05.02.
Elsők között a római iskolások olvashatják Móra Ferenc „Kincskereső kisködmön” című regényének olasz fordítását. A könyv első ötszáz példányát az olasz oktatási intézményekben osztják szét.

Magyarról fordították újra magyarra

MTI | 2012.04.23.
Vasile Ernu román író „Született Szovjetunióban” című, 2006-ban megjelent regényének magyar kiadását szombaton mutatták be a XIX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon a Millenárison.

Örkény meghódítja Moszkvát

MTI | 2012.04.12.
Több különlegességgel, köztük az író levelezésének orosz fordításával emlékeznek Örkény István születésének 100. évfordulójára Oroszországban.

Elhunyt Bereczki Gábor

Fejes László | 2012.04.04.
2012. április 4-én elhunyt Bereczki Gábor nyelvész, finnugrista, műfordító. 84 éves volt.

A fizika kultúrtörténete – angolul

MTI | 2012.04.04.
Angol nyelven is megjelent Simonyi Károly (1916-2001) híres fizikakönyve a legendás professzor fiának, Charles Simonyinak a gondozásában.

Tesztelhető a sztaki szótár

nyest.hu | 2012.03.30.
Leporolták a sztaki szótárakat: új felületen, új rendszerben, több választási lehetőséggel szótárazhatunk a neten. A tesztüzemmód mindenki számára elérhető. ha bejelentkezünk, akár szótárszerkesztők is lehetünk.

Fordítási hibákból származó galibák Kínában

MTI | 2012.03.23.
Az elmúlt években számos alkalommal a szerződések fordítási hibái vezettek vitához a kínai cégek és nemzetközi partnereik közt – mondta Jing Hszin-long (Ying Xinlong), a sanghaji tengerjogi bíróság elnöke.

Ady és Nádas német fogadtatása

MTI | 2012.03.18.
Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényéről és egy német nyelvű Ady-kötetről közölt kritikát szombati számában a Neue Zürcher Zeitung című svájci napilap.

Jelnyelvi fordító szoftver

MTI | 2012.03.17.
A jelnyelvben használt kézjeleket közvetlenül írott szöveggé alakító számítógépes program kifejlesztésén dolgoznak a szakemberek Nagy-Britanniában.
legutóbbi hozzászólások listája...
Nyelv és politika; Természettudomány; Nyelvtudomány; Oktatás; LEITERJAKAB
Váltás normál nézetre...