0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75192 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Sándorné Szatmári: A magyarok többsége nem tudja például, hogy a "ridikül" szó a franciában azt jelenti, hogy nevetséges. A "retikül" magyarított változat inkább hangzik úrhatnámnak, vagy nevetségesnek többek számára, í...
2023. 11. 27, 20:27   Változás és „igénytelenség”
Sándorné Szatmári: @szigetva: Gondolkoztam, hogy teszek a végére szmájlit.. Igazából egy kerekesen is lehet biciklizni (ha artista valaki), és akkor egy egyedüli, forgó keréknek (amihez a nyereg rögzítve van) és magának...
2023. 11. 25, 19:10   Utoljára a bicigliről
szigetva: @Sándorné Szatmári: De mi értelme van marhaságokat írni, aztán szmájlit tenni utána?
2023. 11. 25, 18:48   Utoljára a bicigliről
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítés: Egyébként a CIKLUS szó is ma már egy elfogadottan magyar tudományos kifejezés, ezért mivel ennek a szónak az értelmezéséből indultam ki, és a bicikli szó is ma már mag...
2023. 11. 25, 18:41   Utoljára a bicigliről
Sándorné Szatmári: @szigetva: Szerintem az -us végződéssel a ciklus szó is "latinná" vált.. -A "latin bi"-t azért nem írtam a megjegyzésemhez, mert szándékosan "szintén másként" mint előzőleg, magyar szavakhoz kötöttem,...
2023. 11. 25, 18:27   Utoljára a bicigliről
szigetva: @Sándorné Szatmári: Fölösleges jól ismert etimológiák esetében találgatni (pláne a szokásos marhaságokkal előjönni). A bicikli bi-je a latin bis 'kétszer'-ből ismert előtag, mivel a bi-cikli-nek két k...
2023. 11. 25, 18:16   Utoljára a bicigliről
Sándorné Szatmári: @menasagh Szerintem a bicikli kiejtés és írás mindenképpen helyes és találó. A k>g változtatás olyasmi lehet, ami ha elterjedt, egyfajta "tájszószólás" jellegű változat lehet.. A MEK-ben olvasható:...
2023. 11. 25, 18:05   Utoljára a bicigliről
menasagh: A bicikli szó egy idegen jövevényszó amit ugyan lehet vitatni de nem lehet tőle magyar helyességet követelni.
2023. 11. 25, 10:07   Utoljára a bicigliről
Sándorné Szatmári: Egy kis emlékeztető a sárkányok valamikori sokféleségéről, persze nem hét fejjel.... www.youtube.com/watch?v=WXoJEsZonGE A sárkányok élettere viszont magyar nevükhöz híven, többnyire vizenyős, sáros t...
2023. 11. 24, 14:42   Nincs szavuk a hétfejű sárkányra?
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés Idézet a Battonya története ("battonya.hu") oldalról: "Városunk történetének kezdetei a honfoglalás előttre nyúlnak vissza, a kőkortól kezdve lakott hely volt: Ennek bi...
2023. 11. 15, 11:06   Basznak-e a boszorkányok?
Sándorné Szatmári: Hasonlóan sok más késztetés-eredmény szópárhoz, "-szt/ -d(t)" toldalékkal: *ba(l)szt / *ba(l)d, ba(l)t-->ba(l)tt ( ha a szótő "bal" volt, de az "l" elhalványult), *baszt/ bad, *badt--batt 1/ *baszt...
2023. 11. 15, 10:59   Basznak-e a boszorkányok?
Sándorné Szatmári: -Ha a magyar népesség "rossz rasszból" származna, akkor sem lenne igaz, hogy csak rossz tulajdonságokkal kéne jellemezni minket (elsősorban idegenek részéről!).. -Késztetés- eredmény szópár: raszt(er)...
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 4 kiegészítés A "rácuppan valamire" is ide illik mint harmadik analógia, mert azt jelenti, hogy "rátapad, rászívódik valami valamire". Például a felforrósított POHÁR lefordított sz...
2023. 11. 10, 20:13   Hogyan lenne eladhatóbb a köpöly?
Sándorné Szatmári: @Avatar: 2 Nem "hókuszpókuszról" van szó.. Köp- szótővel 1/ analógia és magyarázat a 2/ típusú gyógymódra : 1/ ->Ő köpüli azt, Te köpülöd azt Addig rázza (=>köpüli) a tejet, amíg az SZÉT NEM VÁL...
2023. 11. 09, 10:06   Hogyan lenne eladhatóbb a köpöly?
Sándorné Szatmári: A magyar nyelvben: - az "ógörög hatású 'szólás" szó" jellege főleg formai, dallamos (pl. "szépen szól a kis pacsirta fenn a magasban" népdalban), míg a - "frank hatású 'mondás' " főleg tartalmi jelent...
2023. 11. 09, 09:14   A „kottázó” görögök
Sándorné Szatmári: @challengeofusenglish: 12 A székelymagyar nyelvben "Gyere (dyere?) ide!" így hangzik: "Jer ide!" Miért nem lehetne a gyerek szót j-vel írni? Mert felszólító módban pl. "Dyjere!" volna az írásmód, és a...
2023. 11. 09, 08:30   A fonetikus írás és a világbéke
szigetva: @Zimme-zumm: Vö. angol: I broke the glass, the glass broke; vö. magyar: eltörtem a poharat, a pohár eltört. Az ember antropomorfizál: qubit.hu/2023/11/05/antropomorfizacio-ki...epes-az-emberisegnek
Sándorné Szatmári: @Zimme-zumm: 11 A spanyolban úgy kezelik a kulcsokat mint huncut kis élőlényeket, vagy mondhatják komolyan is? (Ha leesik valami apróság és nem találom, akkor viccesen én is azt mondom, hogy "Hová búj...
Zimme-zumm: Ha még érdekel titeket, valószínűleg arról van szó, hogy például a spanyol nem azt mondja, hogy elvesztettem a kulcsomat, hanem hogy se me perdieron las llaves, szó szerint: a kulcsaim elvesztették ma...
Sándorné Szatmári: @István888: "S mikor ismerhetjük meg végre a magyar gént ?!" Szerintem egyetlen népnek sincs kifejezetten homogén génkészlete, mert népvándorlás mindenkor volt, és lesz, ami keveredést eredményez. Aho...
Arora András: De ősi e cikk! 2011... Ekkor halt meg a bölcs Kim Dzsong kettő!
2023. 11. 03, 02:18   Nem ismeri a római számokat a busz
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "Helles", vagy "napvilágos".. :)
szigetva: @Sándorné Szatmári: A „helyes” szót te egyéni módon ’az én unortodox elméletemnek megfelelő’ értelemben használod.
Sándorné Szatmári: @mederi: 12 (kiegészítés) Egy olyan magyar nyelvi példa, amely „közeli idősíkban” általánosan rámutat a dinamikus világlátás előnyeire: 1827 júliusában zajló perben hangzott el (az említett elérhetősé...
Sándorné Szatmári: @cikk: Idézetek: "..az állampolgárok aránya 10 százalék körül mozoghat csak..." Ez 2011-es adat..... .... már ma is az angol dominál. Nehéz megjósolni a jövőt,..." A tendencia ma már, azt gondolom, vi...
Sándorné Szatmári: @mederi: 160 Kiegészítés: Sajnos ma is aktuális téma, mert nem csak a múltban dúltak háborúk ("kalandozások")..: A háború háborodott világban "zúdult" mindig az emberekre.. Elismert igaza mindig a győ...
Sándorné Szatmári: @szigetva: A cikk "igekötőszerű funkcióban" kifejezést használ, és én arra ragáltam nem "úgy érzés" alapján.. -Egy humanoid robotot például nem lehet úgy elképzelni, hogy csupán merev szabályokkal leb...
2023. 10. 09, 15:19   Így műveld a nyelvedet
szigetva: @Sándorné Szatmári: A tudomány igyekszik objektív lenni. Az igekötőségre olyan kritériumokat kell adni, hogy lehetőség szerint meg lehessen mondani egy adott szóról, hogy igekötő-e vagy nem. Én egy il...
2023. 10. 09, 11:39   Így műveld a nyelvedet
Sándorné Szatmári: @szigetva: Filozófia kérdése (ami koronként változik, és szemléletek sokaságát jelenti) ami(k)nek a függvénye.. A cikk szerinti "igekötőszerű funkcióban" nem használjuk..", én mégis, "szemantikai érze...
2023. 10. 09, 11:33   Így műveld a nyelvedet
szigetva: @Sándorné Szatmári: A példáid egyikében sem igekötő a "róla". Igekötő: [neki]megy, de nem megy [neki] Nem igekötő: [róla] szól, de nem [róla] szól. Az igekötőség nem szemantikai érzemény, hanem szinta...
2023. 10. 08, 10:08   Így műveld a nyelvedet
Váltás normál nézetre...