Hozzászólások:
Janika: Nem tudom, hogy mennyire jó ha szimplán csak egyes mondatokat hasonlítunk össze. Lehetnek olyan esetek, amikor a korrekt fordítás csak akkor lehetséges, ha a szövegben a megelőző mondatokat is figyele...
2014. 04. 24, 12:42
Melyik a legjobb fordítóprogram?
szigetva: @Sultanus Constantinus: Az nem folyamatos, hogy „I keep reading the book”?
2014. 04. 24, 12:38
Tejivó lovak almakenyérrel
Sultanus Constantinus: "Aki szeret számítógépes játékokat játszani, nem húzza fel magát a rendszeresen előforduló hibákon, és kellően kritikusan tud bánni a nyelvi adatokkal..."
Erről jutott eszembe, hogy valaki egyszer ajá...
2014. 04. 24, 12:30
Tejivó lovak almakenyérrel
Sultanus Constantinus: "Az angol felületről spanyolt tanító programban hasonlóképpen elveszett az, hogy az angol a folyamatos szemléletet is használja."
A spanyol is használ folyamatos (pontosabban progresszív) szemléletet,...
2014. 04. 24, 12:17
Tejivó lovak almakenyérrel
Fejes László (nyest.hu): @Karuso: Beírtam.
2014. 04. 24, 11:44
„Nyolcmillió nyelvjárás hazája”
El Vaquero: @Galván Tivadar: jó, de itt nem volt benne pont. Ráadásul a Word, ha elkezded írni az évet, felajánlja a mai dátumot, ráadásul helyesen írva, ezért nincs nagyon mentség ebben a számítógépes és interne...
2014. 04. 24, 11:44
Angol hatás a magyar helyesírásban?
Karuso: Tudja valaki, hogy ki tartja az előadásokat?
2014. 04. 24, 11:25
„Nyolcmillió nyelvjárás hazája”
hun: @Galván Tivadar: te meg genetikusan selejt
2014. 04. 24, 11:10
Angol hatás a magyar helyesírásban?
Janika: A hónapok, napok nagy kezdőbetűs nevei nem feltétlenül az angol hatás eredménye.
A helyesírás ellenőrzők ugyanígy ludasak ebben. Az évszám után írt pontot úgy értélemzték, hogy ott vége a mondatnak, a...
2014. 04. 24, 11:02
Angol hatás a magyar helyesírásban?
baga: Egy masik magyarazat:
Einstein ota tudjujk, hogy ha az auto ablakait elsotetitjuk, akkor a bent ulok semmilyen modszerrel nem tudjak megkulonboztetni, hogy az auto eppen gyorsul, vagy csak egy emelked...
2014. 04. 24, 11:01
Newton első törvénye és a héliumos lufi
Sultanus Constantinus: @Galván Tivadar: Csak éppen akiknél ezt láttam, még pontot sem tettek az évszám után. :)
2014. 04. 24, 11:00
Angol hatás a magyar helyesírásban?
Galván Tivadar: @El Vaquero: "ebben a 2014 Április 24-ben semmi angol vagy idegen hatás nincs" Nincs, ebben csak a Májkroszoft Wörd ama fergeteges baromsága ismerhető föl, hogy a pont után nagybetűvel folytatta, akár...
2014. 04. 24, 10:56
Angol hatás a magyar helyesírásban?
Sultanus Constantinus: @szigetva: A szolgáltatónak a szolgáltatás biztosítása kerül pénzbe, nem az, hogy a tartalmat hányan nézik meg (legfeljebb a szerverek kapacitása szintjén, de az meg biztosított, mivel a platform adot...
2014. 04. 24, 10:55
Idézet vagy jogsértés?
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: ebben a 2014 Április 24-ben semmi angol vagy idegen hatás nincs. Inkább mintha a kiejtést követné, és abból indulna ki, hogy az április tulajdonnév és nem köznév.
2014. 04. 24, 10:37
Angol hatás a magyar helyesírásban?
szigetva: @Sultanus Constantinus: A cikkben az az érv, hogy a szolgáltatónak pénzbe kerül az, hogy te őt használod. A nagy piacokon ez bejön a reklámokból, a kicsiken meg nem.
2014. 04. 24, 10:35
Idézet vagy jogsértés?
Sultanus Constantinus: @szigetva: Igen, de a lényeg az pontosan az "épp ésszel védhető"-n van. Amit a YouTube a cikkben írtakra való hivatkozással csinál, az egyszerű önkényes diszkrimináció. Amíg abból valakinek kára nem s...
2014. 04. 24, 10:31
Idézet vagy jogsértés?
szigetva: @Sultanus Constantinus: „valahol a szerző is egyetért a véleményemmel” Ez is egy jó kis understatement, amit olyankor lehet használni, ha egyáltalán nem ért egyet a szerző a véleményeddel. Ez a vélemé...
2014. 04. 24, 09:22
Idézet vagy jogsértés?
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Nem emlékeztem már erre a cikkre, de most ismét elolvasva úgy tűnik, valahol a szerző is egyetért a véleményemmel.
2014. 04. 24, 09:00
Idézet vagy jogsértés?
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Na jó, hát a sorrend kivételével (az azért már nagyon durva lenne, így ezt ők is érzik, hogy nem helyes), de a többiben igen.
2014. 04. 24, 08:58
Angol hatás a magyar helyesírásban?
HeKa: Nem tudom, hogy milyen áruházról lehet szó, de én úgy értelmezném, hogy a bevásárlótáska arra utal, amit máshol vettek, és azt nyilván nem szerencsés bevinni egy másik üzletbe. Az más kérdés, hogy az ...
2014. 04. 24, 08:58
Kérjük (ne) hagyják őrizetlenül értékeiket!
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: „Olyan "újságíróval" is találkoztam már, aki pl. úgy írta a dátumot, hogy "2014 Április 24" --- ez pedig egyértelműen az angol hatása” Aha. Különösen a sorrend. :)
2014. 04. 24, 08:53
Angol hatás a magyar helyesírásban?
Fejes László (nyest.hu): @Nem tudtam jó nevet kitalálni: „Szerintem azért "magyartalan", mert az az ominózUS végződés már eleve hasonlít a melléknévképzőre.” Akkor nem a nyelvhasználó nyelvérzékét dicséri, ha felismeri, hogy ...
2014. 04. 24, 08:52
Ominózusos találat!
Janika: Lehet hogy valaha az "illat" csak a kellemes és a "szag" csak a kellemetlen szagokat(illatokat) jelentette, ennek ellenére használjuk a "jószagú", ill. "rossz illatú" kifejezéseket is.
Az hogy a van s...
2014. 04. 24, 08:51
A hagyma visszanyal
Fejes László (nyest.hu): @Galván Tivadar: Az angol hangjelölés nem olyan egyértelmű, hogy egy-egy írásmódot „igazabbnak” nevezhetnénk...
2014. 04. 24, 08:48
Fura helynevek Nagy-Britanniában
Sultanus Constantinus: "Pedig ezeket elvileg újságírók írják."
Na ez az, hogy ELVILEG. Gyakorlatilag meg lehet, hogy még gimnáziumi érettségiük sincs...
"Másik lehetőség az, hogy az országnevek hatnak a nemzetiségek nevére....
2014. 04. 24, 08:42
Angol hatás a magyar helyesírásban?
Sultanus Constantinus: @Janika: Igen, igen, én is ilyesmire gondoltam. Az idézett teljesen semleges jelentésével én még nem találkoztam, de ezek szerint biztos így van (ha nem is túl elterjedt).
2014. 04. 24, 08:33
Ominózusos találat!
Sultanus Constantinus: @Janika: Mindennel teljesen egyetértek. Sőt, azt sem mondanám, hogy "félnek" kategorikusan fogalmazni, hanem inkább azt, hogy az (intellingens, művelt) emberek megpróbálnak úgy fogalmazni, hogy azzal ...
2014. 04. 24, 08:29
Egy nem túl fontos ügy
Janika: Az emberek nem szeretnek (félnek) kategorikusan fogalmazni, ítélkezni. Maximum névtelenül. Ha úgy látják, hogy negatív, elítélő jelzőt kellene hasznáni, akkor sokan visszariadnak és enyhítik, sőt szép...
2014. 04. 24, 07:04
Egy nem túl fontos ügy
Janika: @Nem tudtam jó nevet kitalálni: Ez még önmagában nem lehet magyarázat. Pl a gyilkos már eleve képzett szó, de a tévében lehet gyilkosos sorozatot nézni.
@Fejes László (nyest.hu): a végén még kiderül, ...
2014. 04. 24, 06:09
Ominózusos találat!
Krizsa: A nyúl-állat azért nyúl(ik), mert ha felemelkedik, vagy amikor elugrik, kétszer olyan hosszúnak tűnik, mint amikor ücsörög.
A héber n'ale = felülmúl, felemelkedik, n'ilá=becsukás.
A magyar NYL flektál...
2014. 04. 24, 01:38
Miért nyúl a nyúl?