0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
El Mexicano: Érdekes "problémát" vet fel a cikk (előadás), ugyanakkor a családfamodell elvetésével nem igazán értek egyet, mégpedig a következők miatt. 1. Ha egy nyelv (az őt beszélő közösség körülményeit, más nép...
horesz: Inkorporáló nyelvtípus nincsen, már régóta poliszintetikus nyelveknek nevezik őket (a poliszintézis és az inkorporáció nem ugyanaz). Az pedig, hogy "ez a fajta szétválasztás szerkezetükből adódóan ele...
Fejes László (nyest.hu): @Nước mắm ngon quá!: Nem, nem támadásnak éreztem, csak rámutattam, h erről is szóltunk. :)
Nước mắm ngon quá!: @Szajci: Szajci, ne oszd az 'észt'! ;)
2011. 02. 20, 17:41   Problémák az észt euróval
Nước mắm ngon quá!: Aki az internet segítségével próbálja nyelvtudását fejleszteni, az ne csak kifejezetten nyelvoktató oldalakat keressen, hanem használja a videómegosztó portálok, rádióadók kínálatát is. Még kezdő néme...
Nước mắm ngon quá!: Milyen szép is amikor a televízió nagy riporterei (nem mondok neveket, szerintem biztosan beugrik a vájt fülű olvasótársaknak) Helsinkit [helzinki]-nek ejtik.
2011. 02. 20, 17:08   Idegen nevek magyar kiejtése
Nước mắm ngon quá!: @elhe taifin: Az előttem szólóhoz csatlakozok: a cikk megállapítása, mely szerint a kínaiak elhagyják a hagyományos írásrendszerüket, képtelenség. A számítástechnikai karakterbevitel természetesen áta...
2011. 02. 20, 16:56   Eltűnik a kínai írás?
Nước mắm ngon quá!: @Fejes László (nyest.hu): T. Szerző, hozzászólásomat párhuzamos véleménynek is tekintheti, nem irányult a cikk megállapításai ellen.
Nước mắm ngon quá!: A kínairól szóló értekezésért "szégyellheti" magát a T. Szerző! Ha tud kínaiul, akkor tudja, hogy amit leírt képtelenség és téves, ha nem akkor pedig alaposabban tájékozódhatott volna. A kínai nyelv í...
2011. 02. 20, 16:27   A világ öt legnehezebb nyelve
Fejes László (nyest.hu): @Nước mắm ngon quá!: A témát érintő cikkünket pontosan ezzel kezdtük: "Természetesen a világ nyelveit nem lehet nehézségi sorrendbe állítani, már csak azért sem, mert egy nyelv nehézsége nagyban függ ...
Fejes László (nyest.hu): @Nước mắm ngon quá!: Ha elvégzi a tesztet, örülnénk, ha eredményeit megosztaná velünk is!
Fejes László (nyest.hu): @O:cSi: A cikkben úgynevezett "nyelvhelyességi hibák"-ról van szó, az Ön példamondata pedig helyesírási hibákat tartalmaz. De maradjunk a példájánál. Három lehetőség van. Az egyik lehetőség, hogy aki ...
2011. 02. 20, 16:01   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
Nước mắm ngon quá!: A nyelv nehézsége relatív, a tanulni kívánt célnyelv az anyanyelv vagy a nyelvtanuló által ismert más nyelvek függvénye. Német és angol nyelvismeret birtokában bárki játszva tanulhat svédül, norvégul,...
Nước mắm ngon quá!: A cikkben említett nyelvoktató szoftver valóban nem egy könnyű eset. Nem szeretném nagyon "fényezni" magam, de viszonylag kifinomult hallású, anyanyelvi támogatással nyelvet tanulóként sem sikerült "s...
Nước mắm ngon quá!: A vietnámi nyelv nehézségeiröl szóló részhez kiegészítésképpen megjegyezhetjük, hogy nemcsak a 6 tónus elsajátítása, hanem a magánhangzók (a â ă e ê i o ô ơ u ư és persze ezek diftongusai) megkülönböz...
2011. 02. 20, 15:36   A világ öt legnehezebb nyelve
O:cSi: Az utolsó mondatok alapján arra következtetek, h akár írhattam volna, illetve mondhatnám azt is, h "A utólsó mondatok alaplyán ara követtkeztetek". Mert nekem így tetszik. Bocsánat, de a szabályokat e...
2011. 02. 20, 15:31   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
feri: @DJS:" Sehogy. A SÁTOR ótörök eredetű szó, amiben a "csatolni", "csat" szótő " Szerintem sem. Egyiket a másikból nem lehet levezetni.(Sátor-Ház) A "csat " szógyökben nem nehéz felismerni, hogy az a "s...
El Mexicano: @Roland2: Népek rokonsága alatt szinte mindig a nyelveik rokonságát értjük, mivel – ahogy László is mondja – másfajta rokonságról sok értelme nincs beszélni. Amikor pl. azt mondjuk, hogy az indoeurópa...
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: A "rokon" leszármazásbeli azonosságot jelent. Ez igaz a rokon nyelvekre. Kultúráknál legfeljebb hasonlóságról beszélhetünk, népekre pedig nem jellemző a genetikai rokonság, ugyanis hatalmas ...
Roland2: Nem értek egyet a cikk kissé szkeptikus hozzáállásával: a legtöbb nép több gyökerű,több elemből forrt össze,ennek megfelelően a rokonság fogalma is több szempontú: egyaránt beszélhetünk nyelvi,genetik...
DJS: @feri: "nem látom most sem világosan, hogy a sátor szóban lévő ősgyök: s-t ,amely a szét-re, szedésre, szétszedésre, szétszedhetőségre utalhat, hogyan alakult át a HÁZSÁRTOS szón keresztül a HÁZ szóvá...
feri: @DJS: Ebből én még nem látom most sem világosan, hogy a sátor szóban lévő ősgyök: s-t ,amely a szét-re, szedésre, szétszedésre, szétszedhetőségre utalhat, hogyan alakult át a HÁZSÁRTOS szón keresztül ...
feri: @nandor: "A 'HÜLYE' pedig elHAJlik az értelemtől, ugye?" Akár így is lehet értelmezni, de talán a HÉJSZERŰSÉG a jellemzőbb a HÜLYÉRE! Önmagába záródott, abból nem képes kitörni, KIHAJTANI, mert értelm...
Fejes László (nyest.hu): @Karuso: A finnugor nép mint kifejezés aligha hibáztatható, hiszen egyértelműen a finnugor nyelven beszélő nép rövidülése. Mivel genetikai, kulturális stb. alapon nem is lehetne egy nép finnugor, a ki...
Karuso: Kár, hogy Finnugor Népek Világkongreszusának hívják (ha igaz). Mert ez csak a lovat adja a finnugorellenesek alá.
CastorTheBrave: Nem vitatom, hogy a moj.mirnek több orosz felhasználója van, mint a facebooknak, de a párhuzam szerintem inkább moj.mir = myvip = iwiw, és vkontakte = facebook, a mozgás pedig egyértelműen az utóbbiak...
DJS: @feri: Aha. Szóval az elit határozza meg az egyes fogalmak jelentését. Megpróbáltam összeállítani néhány elméletet a HÁZ szavunk eredetére a H-Z szógyökből: 1. HAZA. Egyértelmű. Aki hazamegy, az a ház...
Fejes László (nyest.hu): @Pesta: Éppen van erről egy készülő cikkünk. :)
Pesta: @bibi: „Régi gondolatom, hogy a TV ill. rádióbemondókat nyelvjárások szerint és bizonyos rotációval kellene kiválasztani és mikrofon ill. kamera elé engedni. Egyik héten (vagy hónapban) székely, a más...
El Mexicano: @Hedvig: Hozzáteszem, a csatolt videót többször megnézve nekem nagyon gyanússá vált (sőt, több mint valószínű), hogy aki a szöveget és a szavakat felolvassa, az spanyol anyanyelvű. Ugyanis több helyen...
2011. 02. 19, 09:44   A brazíliai portugál kiejtésről
Váltás normál nézetre...