0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75195 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Hát a "desconociéndote" szóban két tő van 1. desconocer ('nem ismerni') és 2. te ('téged'), mint simulószó. Persze érdekes dologra hívtad fel a figyelmem, ti. mi számít "egy ...
2011. 06. 21, 09:31   Kis nyelv, nagy problémák
Karuso: Azóta már újabb trófeákkal gyarapodott a LulzSec: EVE Online, Minecraft, Escapist Magazine stb. Sőt: egy napra leoltották a CIA nyilvános weboldalát is.
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Gyakorlatilag minden nyelvben előfordulhat bármilyen olyan struktúra, ami egyébként "nem jellemző" rá. A "látlak"-félék viszont nem igazán jó példák a poliszintetizmusra, mert itt a tárg...
2011. 06. 21, 09:25   Kis nyelv, nagy problémák
El Mexicano: "A poliszintetikus nyelvek egy szóval fejezik ki azt, ami más nyelvekben szókapcsolatokat vagy akár mondatokat igényel: több szótő és toldalék is előfordul egy-egy szóalakban." Ehhez annyit hozzáfűzné...
2011. 06. 21, 09:14   Kis nyelv, nagy problémák
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: A cikk még semmi ilyesmire nem mutatott rá, és a sorozat nem is pontosan erre fog rámutatni.
2011. 06. 21, 09:02   Néprokonság = nyelvrokonság?
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Révész Máriusz és társasága tömeges kerékpártúrát szervez az "ezeréves határok"-hoz. A román rendőrség biztosítja az útvonalat, színtiszta román falvakban barátsággal fogadják a túrázókat. M...
El Mexicano: Hát igen, ha a címet mindenki úgy értelmezné, ahogy kell, akkor nem is kellene kérdőjel a végére. Népek rokonságáról ma csakis nyelvi értelemben beszélhetünk, mint arra a cikk is rámutat.
2011. 06. 21, 08:43   Néprokonság = nyelvrokonság?
erdeklodo: Schmitt Palnak igaza van. Elkezdtem olvasni a cikket de mikor a "ciki" szohoz jutttam, abba hagytam. Nem olvasok szlenget.
2011. 06. 21, 04:28   Schmitt nem tanul
bloggerman77: Liszt érdekes figura: magyarul egy szót nem beszélő, nyugat-magyarországi német, aki életét Bayreuth-ban és Párizsban töltötte - és mégis magyar érzelmű volt. Csak ezért tekintjük mi magyarnak, mert a...
2011. 06. 21, 01:46   Néprokonság = nyelvrokonság?
bloggerman77: A Szerémség középkori etnikai jellege eléggé nem tisztázott - tehát Janus Pannonius magyarságát nem lehet csak azért elvitatni, mert Csezmicze községből való volt. Egy érdekes példa az ottani kuszaság...
2011. 06. 21, 01:41   Néprokonság = nyelvrokonság?
bloggerman77: @Roland2: Róla van szó: hu.wikipedia.org/wiki/Andrei_%C8%98aguna Saguna-nak nem mint magyarellenes személynek, hanem mint az önálló erdélyi román orthodox érsekség megteremtőjének, iskolaalapítónak ak...
Roland2: @bloggerman77: A szobrok,emlékművek esete más tészta:bár nem ismerem ezt az esetet,de ha mondjuk az illető életében tett magyarellenes kijelentéseket vagy erőszakra buzdított a magyarok ellen,akkor az...
bloggerman77: @Roland2: Gyulán egy román nacionalista püspök szobrát akarta felállíttatni a görögkeleti püspökség a saját területén - erre az egész magyar jobboldali média egy emberként visított a "nemzetgyalázás" ...
Roland2: @maxval: 'Ez nyilvánvaló magyar nacionalista provokáció" Csak az ukrán soviniszták szemében provokáció.Miért lenne provokáció az,ha Kárpátalja második legnagyobb etnikai közössége (vagy annak néhány t...
doncsecz: vodkanacionalizmus az egész. Az ukránoknál sok minden abszurdumot találunk, mint Ukrajna első térképe mamutagyarra vésve az őskorból. Kárpátalján még mindig jellemző, hogy Potemkim falvakat csinálnak ...
Fejes László (nyest.hu): @maxval: Nem úgy értettem, h egy kisebbségi önkormányzatban, hanem úgy, hogy helyi önkormányzatban, ahol kisebbség él. Vagy akár iskolában, bárhol. Miért zavarna más ország himnusza? Más ország zászla...
maxval: @pocak: Oké. De mi értelme ennek? Pl. minek játsszák mondjuk a pécsi közgyűlésen a horvát himnuszt? A himnusz egy állami jelkép. Beregszászon minek egy idegen állami jelkép? Vagy azért mert a képvisel...
pocak: @maxval: lehet, én vagyok reménytelen alak, de engem például az sem zavarna
maxval: @Fejes László (nyest.hu): Rossz a hasonlatod. Egy KISEBBSÉGI szervezet ülésen játsszák, semmi gond. Mert a magyarországi szlovák, román, stb. önkormányzat az egy kisebbségi szervezet. Viszont beregszá...
Fejes László (nyest.hu): @maxval: Engem viszont nem zavarna, ha a magyarországi szlovák, román stb. önkormányzatokban lejátszanák/énekelnék a szlovák vagy a román himnuszt, ha egyszer ők ezt valamiért fontosnak tartják. (Mond...
tdk.112: Remélem is, hogy megy a pxcsába, az elmúlt 1 év megmutatta, hogy tökéletesen alkalmatlan a posztra.
2011. 06. 20, 13:44   Hoffmann már csomagol?
maxval: Abszurdum, hogy egy állami/önkormányzati szerv ülésén egy idegen ország himnuszát játszák. Ez nyilvánvaló magyar nacionalista provokáció. Egyetértek az ukrán tiltakozással.
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Nem értem, hogy jön ez ide, nem erről volt szó.
2011. 06. 20, 11:21   A portugál nem spanyol!
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): S nazális helyzetben ez úgy módosul, hogy akkor a hangsúlyos nazális /a~/ is [ɐ~] (a hullámvonal felette lenne, csak ilyet innen nem tudok); illetve a hangsúlyos /ei/ diftong...
2011. 06. 20, 10:05   A portugál nem spanyol!
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: "hangsúlytalan szótagban pedig: a = [ɐ]; e = [ɨ] vagy (magánhangzó mellett) [i]; i = [i]; o, u = [u]." Igen, pontosan ezért kérdeztem, hogy miként érthetik azt, h "the vowels /a ɛ e ɔ o/...
2011. 06. 20, 08:21   A portugál nem spanyol!
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): A helyzet a következő. Hangsúlyos szótagban hét magánhangzó van: /a, ɛ, e, i, ɔ, o, u/ (a nazálisokat nem számolva, de az kicsit bonyolultabb); hangsúlytalan szótagban pedig:...
2011. 06. 20, 07:56   A portugál nem spanyol!
Annie: Alfabetikus alatt valószínűleg azt értették, hogy egy betűnek egy hang felel meg, és nagyjából minden betűt mindig ugyanúgy ejtünk (ez egy angolnak nagyon tud tetszeni :) Az, hogy a jól ismert s, cs, ...
Fejes László (nyest.hu): @Evelinha: Őszintén szólva én nem értek a portugálhoz, de pl. A világ nyelvei azt írja, hogy a hangsúlytalan e az i felé tart, amivel gondolom arra céloz, hogy a felső nyelvállást közelíti. Morvay a k...
2011. 06. 19, 23:36   A portugál nem spanyol!
Evelinha: @El Mexicano (13): A Szólásmondások többnyelvű szótára angol, francia, latin, lengyel, magyar, német, olasz, orosz, spanyol mondásokat tartalmaz. Kossuth 2009.
2011. 06. 19, 23:09   A brazíliai portugál kiejtésről
Loddi: Újfent sikerült bakot lőni: ez a verzió semmiben nem különbözik az eredetitől, egyszerűen pár hanggal transzponálva van az egész. Így aztán a mélyebb hangúaknak valóban könnyebben énekelhető, másoknak...
Váltás normál nézetre...