Hozzászólások:
bibi: @Abani: "A finnugor nyelvészet hatására, ma minden érdemleges, írott anyagban az áll, hogy a magyar finnugor nép, rokonaink a finnugorok. Eztmég kiegészítik azzal is, hogy az egyes finnugor nyelvek a ...
2011. 12. 10, 11:05
Akiknek el akarják venni a múltjukat
El Mexicano: @Abani: "A NYELVEK GENETIKUS, LESZÁRMAZÁSI ELMÉLETÉT A KUTATÓK TÖBBSÉGE MÁRA ELVETETTE" – ne haragudj, de ez marhaság. Ki az a kutatók "többsége"? Nem szoktam az ilyenekbe beleszólni, de ez nagyon sze...
2011. 12. 10, 10:42
Akiknek el akarják venni a múltjukat
Abani: @Abani: A 9 őshaza:
Altáj-Szaján hegység vidéke. Molnár Erik (1953); Castrén (1853), ez volt az első
Minuszinszki medence. Grjaznov (1956), Kizlaszov (1960)
Kelteminár, Aral-tó vidéke. Chernestov és M...
2011. 12. 10, 10:39
Akiknek el akarják venni a múltjukat
Abani: Csihák György irását is érdemes elolvasniuk funnbugris barátainknak!
A finnugor nyelvészet hatására, ma minden érdemleges, írott anyagban az áll, hogy a magyar finnugor nép, rokonaink a finnugorok. Ez...
2011. 12. 10, 10:37
Akiknek el akarják venni a múltjukat
El Mexicano: A spanyol szövegben van egy elgépelés: *lleeré helyesen leeré. ;)
2011. 12. 10, 10:34
A város, mely nem az, aminek gondolnád
Abani: @Abani: A NYELVEK GENETIKUS, LESZÁRMAZÁSI ELMÉLETÉT A KUTATÓK TÖBBSÉGE MÁRA ELVETETTE.
– A FINNUGOR NYELVÉSZEK NEM. Az embertan megállapítja, hogy a nyelvészeink által legközelebbi nyelvrokonunknak ta...
2011. 12. 10, 08:47
Akiknek el akarják venni a múltjukat
gull 1: Az igevivőkről
www.nytud.hu/publ/bevezetes_a_nyelvtudomanyba.html
@kalman: "Érdekes, h bárhonnan a tárgyhoz abszolút nem tartozó spanyol jelenségekhez jutunk el. "
Hehe, ez nekem is föltűnt :)
2011. 12. 10, 08:19
Kis bigyók az ige előtt
LvT: @Roland2: >>sk.wikipedia.org/w/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Slovensk%C3%AD_pol<<
Ez azt írja: „Slovenskí politici”, ez pedig azt is jelenti, hogy ’szlovák politikusok’ és nem csak (sőt) ...
2011. 12. 10, 00:19
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
takdavid: A hindiben ma is जाना "dzsáná" = menni, illetve चलना "csalná" = gyalogolni, gyalog menni. A szanszkritban is या "já" = menni.
2011. 12. 10, 00:14
Honnan jön a dzsal?
Roland2: @LvT: sk.wikipedia.org/w/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Slovensk%C3%AD_pol
"Egyébként szlovák szövegben akár írhatták volna azt is, hogy szlovákiai politikus volt, ugyanis a „Slovensko” toponímia elős...
2011. 12. 09, 23:20
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
kalman: Érdekes, h bárhonnan a tárgyhoz abszolút nem tartozó spanyol jelenségekhez jutunk el. A spanyol klitikumok esete semmiben se hasonlít a magyar inkorporáció különböző stádiumaira, és nem vet fel hasonl...
2011. 12. 09, 22:38
Kis bigyók az ige előtt
LvT: @Roland2: >>Matúš Čák ?<<
Azt hiszem, abban biztosak lehetünk, hogy Csák Máté,ha egyáltalán tudott írni, a nemzetségnevét ugyanúgy nem írta „Csák”-nak, ahogy „Čak”-nak sem. Hanem, mondjuk:...
2011. 12. 09, 22:15
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
El Mexicano: @Evelinha: Köszönöm a linket, ezen már tényleg hallani, hogy spanyolos. Érdekes ez egyébként: úgy is mondhatnánk, hogy míg a galiciai spanyol kiejtéssel beszélt portugál, a mirandai portugál kiejtésse...
2011. 12. 09, 22:09
Portugália második hivatalos nyelve, a mirandai
Evelinha: Nem csoda, hogy portugálnak hallotta, az is. :) Véletlenül a portugál verziót linkeltem be, elnézést. Ajánlom, hogy "írja be a YouTube-ba": Galandum Galundaina. Nagyon jó (és biztosan mirandaiul van) ...
2011. 12. 09, 21:51
Portugália második hivatalos nyelve, a mirandai
Roland2: @Szajci: Matúš Čák ? Alžbeta Bátoriová ? František Jozef ? Belo IV. ?
@LvT: Érdekes,hogy kb. a 19.századig a magyar történelmi személyiségeknek,politikusoknak szlovák nevet,átírást adnak a szlovák(iai...
2011. 12. 09, 20:32
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
fakir: Itt egy érdekes ezzel a témával kapcsolatban:
hvg.hu/Tudomany/20111209_ural_osmagyarok
2011. 12. 09, 20:31
Ősmagyarok a Dnyeper partján
adjunktus: Ez egy pont olyan kérdés, amit a piacra kellene bízni (a kevesek egyike). Akinek a munkájához kell a nyelv, annak teljesen mindegy, hogy milyen nyelvvizsgája van, a cég a valós - és nem a papíron léte...
2011. 12. 09, 20:02
Diploma nyelvvizsga nélkül!
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Bocs, rossz példát írtam, mert ragozott igealakhoz ma már nem tapasztanak enklitikumot (a régi nyelvben még lehetett), viszont így szemléletesebb lesz ('meg fogom tudni csiná...
2011. 12. 09, 19:28
Kis bigyók az ige előtt
LvT: @Szajci: Szülőhelyemnek ő adott városi rangot. Ott Róbert Károlynak hívják közterületileg is.
Amúgy az uralkodói nevekben produktív folyamat a névmagyarosítás, még magyar kötődéssel nem rendelkezők es...
2011. 12. 09, 19:20
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
szigetva: @Szajci: Ez azért más: az uralkodók nevét még ma is mindig lefordítjuk (ha tudjuk): II. Erzsébetet, XVI. Benedeket csak a magyarul beszélők emlegetnek. Régebben volt Beethoven Lajos is, meg Verne Gyul...
2011. 12. 09, 19:06
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
LvT: @Szajci: Majd elemzem még, de ezek közül nem minden új jog. Utcanévtáblát pl. eddig is lehetett igényelni. Nekem is van ilyen "projektem". Az sem nóvum, hogy az utónevet megválaszthatod, már régen kij...
2011. 12. 09, 19:04
2500 magyar-szlovák kétnyelvű felirat
El Mexicano: @szigetva: Igen. Csak a tárgyat jelölheted a segédigén és a főigén is.
@Fejes László (nyest.hu): Podré hacerlo / Lo podré hacer si me enseñas cómo se hace.
2011. 12. 09, 19:04
Kis bigyók az ige előtt
El Mexicano: @Loddi: Valami ezzel mégsem stimmel, mert ha teljesülne, amit mondasz, akkor a [nyet]-et *[nyot]-nak kellene ejteni... (a tagadószó hangsúlyos, és a "e" lágy és kemény mássalhangzó között van).
2011. 12. 09, 18:59
Orosz nevek magyar szövegben
LvT: @siposdr: Hát igen, a szerző vélhetően nem azoknak írta a cikket, akik ismerik az orosz nyelv finom részleteit, hanem a nagyérdeműnek, akik meg nemigen találkoznak olyan szavakkal, amelyek megsértik a...
2011. 12. 09, 18:47
Orosz nevek magyar szövegben
Szajci: @scasc: kiegészítés Károly Róbert király??? ilyen nevű király nem is létezett.... Ma pedig mindenki így használja Caroberto királyunkat
2011. 12. 09, 18:26
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
Szajci: mai hír. LvT ajánlom figyelmedbe :D
bama.hu/baranya/kozelet/uj-jogok-a-nemzetisegeknek-416458
2011. 12. 09, 18:23
2500 magyar-szlovák kétnyelvű felirat
siposdr: La Reine/Le Roy Le Veult („a Király/Királynő akaratából”)
Pont fordítva: a Királynő/Király ....
2011. 12. 09, 18:18
Végleg legyőzhetik Hódító Vilmost
siposdr: Idézek: "Van azonban néhány kivétel is… Az egyik a ч [cs]… E … betű után után sosem írnak я-t, ю-t vagy ь-t..."
ь-t néha bizony írnak, mint arra példa a чей, amelynél ugyebár van чья, чью stb alak is.
2011. 12. 09, 17:00
Orosz nevek magyar szövegben
LvT: @scasc: Ha nem is autográf, de korhű mutatványt hoz a horvát Wikipedia „Josip Jelačić od Buzima” alakban, l [1]
A helyzetértékeléseddel nem értek egyet, mivel én megkülönböztetem a nevet az írásmódját...
2011. 12. 09, 16:13
Megszabadulhatnak szlovák neveiktől a felvidéki magyar szervezetek
scasc: Hasonlóképpen előfordulhat idegen szavakban a йо betűkapcsolat is: йога [joga] ’jóga’.
Sőt, [jo-] jelölésére előfordul szó elején a ио- is:
Иона [jona] Jónás
Ионафан [jonafan] Jonatán
sőt, a rettegett...
2011. 12. 09, 16:10
Orosz nevek magyar szövegben