0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75229 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
hegyaljai: Gyakorlati, költségtakarékossági szempontból célszerű lenne a névváltoztatás lehetőségét legfeljebb évi két alkalomra korlátozni. Mondjuk megtartják XY születésének 150 éves évfordulóját, de ne 30 nap...
scasc: @Roland2: Erről van szó.
2011. 12. 12, 16:05   A sámán feje lepottyant…
nemtulnehez: @bibi: "Az Ómagyar Mária -siralom kb. Juilanus idejében lett lejegyezve német földön. Akkorra már egyértelmű volt (ha előtte nem lett volna az), hogy mit neveztek "magyar nyelvnek". Akkoriban már a ma...
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Nem egészen értem, miért baj, ha tükörfordítás. Könnyen elképzelhető, hogy a törökülés is az. (vö. de.wikipedia.org/wiki/Schneidersitz: eszerint az ausztriai németbenTürkensitz). Egyébként én ...
2011. 12. 12, 15:42   A sámán feje lepottyant…
El Mexicano: (Zárójelben megjegyzem, nem könyv a szerzőjét kritizálom, mert neki joga van hülyének lenni, viszont a lektorra és a kiadóra nézve – gondolom, valaki csak átnézte a kiadás előtt – ez szégyen.)
2011. 12. 12, 15:29   Az olaszok alig írnak és olvasnak
Roland2: @scasc: Németül nevezik még Indianersitz-nek is (indiánülés),magyarul a "szabóülés" kifejezéssel még nem igazán találkoztam.
2011. 12. 12, 15:22   A sámán feje lepottyant…
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Hát nem mondom, hogy nekem tetszik, de nem ez az egyetlen orosz szokás, amiért nem vagyok oda... :)
2011. 12. 12, 15:18   Orosz nevek magyar szövegben
El Mexicano: Szerintem a spanyoloknál és a latin-amerikaiaknál még ennél is sokkal súlyosabb a helyzet, és ez meglátszik a helyesírásukon is. Csak míg a helyesírási hibák Spanyolországban legalább a sajtóra nem je...
2011. 12. 12, 15:14   Az olaszok alig írnak és olvasnak
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Na ne, komolyan háromszótagú az ejtés? (IPA /i.'o.sif/ -- pláne, hogy az o-n a hangsúly)? Igen meglepne, ha ez valóban kijönne egy orosz száján (de mivel ruszista nem vagyok,...
2011. 12. 12, 15:08   Orosz nevek magyar szövegben
scasc: Arra utaltam, hogy a szabóülés nem a hétköznapi megnevezése, hanem tükörfordítás-gyanús. Esetleg a fordító nem volt tisztában vele, hogy az angol tailor sitting kifejezés mire utal. (Egyébként a mai a...
2011. 12. 12, 15:01   A sámán feje lepottyant…
Fejes László (nyest.hu): @drino: „Kb. annyit, mint "lesz" (MÉK), vagy "válik"- mármint "könnyes(sé)", vagy hogy "borul" (könnybe). Nem értem, mi ezzel a gond.” Köszönjük, így más mi is okosabbá lábadtunk. Szeretnénk lelábadni...
2011. 12. 12, 15:01   Kis bigyók az ige előtt
drino: Néhány ide illő gondolat: @kalman: "de mi a pikulát jelent a lábad?" Kb. annyit, mint "lesz" (MÉK), vagy "válik"- mármint "könnyes(sé)", vagy hogy "borul" (könnybe). Nem értem, mi ezzel a gond. @kalma...
2011. 12. 12, 14:24   Kis bigyók az ige előtt
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Érdekes, és akkor a szabóülés milyen nyelven van?
2011. 12. 12, 11:32   A sámán feje lepottyant…
scasc: A "szabóülés" magyarul törökülés.
2011. 12. 12, 10:12   A sámán feje lepottyant…
bibi: 1/ A kannibalizmusukban kételkedem. 2/ Vajon mit jelenthet az „ojtisz, ajga, ajga, ajga”
2011. 12. 12, 09:48   A sámán feje lepottyant…
Fejes László (nyest.hu): @Ed'igen: „szerintem már rég nem csak az általad használt átírást használják akadémiai kiadványokban” A cikk utolsó bekezdése éppen arról szól, hogy tudományos kiadványokban gyakran más átírást célsze...
2011. 12. 12, 08:41   Orosz nevek magyar szövegben
Abani: @Abani: De vannak még X.sz. előtti forrásaink, melyet eddig szintén nem vettek figyelenbe. Szent Isidorus (560-636) ki ismerte a hunokat és avarokat a következőket írja könyvében. "A Hunnok, a kik Ava...
Abani: A magyar őstörténet szempontjából több nagyon fontos X.sz-i arab forrásaink vannak népünkről, melyet szeretnek finnugristáink előszeretettel elfelejteni. A magyarokról szóló legrégibb híradással ezek ...
Ed'igen: @LvT: Igen, igazad van ez nem felel meg az ALA-LC rendszernek. Köszi. Ettől persze átbetűzés esetén szerintem nincsen értelme magyaros, vagy angolos, vagy svédes rendszerről beszélni, mert nem nyelvek...
2011. 12. 12, 00:02   Orosz nevek magyar szövegben
Ed'igen: @Abani: Azt látom, hogy neked már sajnos el is vették a múltadat.
elhe taifin: @Roland2: Részemről a jövőben ignorálom az illetőt - ennek így nincs értelme, ez nem vita, nem eszmecsere. (Az előző, a 286-os volt az utolsó válaszom neki :) )
elhe taifin: @Abani: "Na ez is csak egy vélemény a sok közül! Magyarul lufi!"
Roland2: Néha lehet találkozni a villamoson,buszon olyan emberekkel,akik csak úgy beszélnek bele a világba,mondják a saját mondókájukat (egyesek káromkodnak,kiabálnak),kizárják a külvilágot.Úgy látszik ez a je...
LvT: @bibi: >>Az egész magyar genealógia gagyi<< Magyar genealógiával ez ügyben nem találkoztam. Amivel találkoztam a 26. hozzászólásodban,, az a „hagyományaink”,” a Névtelen szerint”. Se a hag...
Abani: A finnugor nyelvi rokonság egy nagy humbug. Több ismert nyelvész véleménye, mint Pl. Ucsiraltu Prof. vagy Ceglédi Katalin ehészen mást tanítanak nekünk, mint Hunsdorfer hú zászlóvivői. CZEGLÉDI 2007. ...
bibi: @LvT: @bibi: >>Csák Mátéval kapcsoltban a Pallasból:<< Ez csak arra adalék, hogy mit hitt a középkori krónikairodalom, s hogy a feudális rendi nemzetet hogyan kívánta utóbb a magyar elit a...
bibi: @LvT: "Meg vagyok döbbenve ezen a csendőrstíluson." Én mindenesetre mikszáthinak szántam.
LvT: @Ed'igen: >>csak átbetűzöm a nemzetközileg elismert ALA-LC rendszer szerint<< Az ALA-LC nemzetközi elismertsége egyrészt szintén kétséges lehet, másrészt a 2. hozzászólásban nem ALA-LC sze...
2011. 12. 11, 18:14   Orosz nevek magyar szövegben
LvT: @bibi: >>tótocskákra<< Meg vagyok döbbenve ezen a csendőrstíluson.
LvT: @bibi: >>Csák Mátéval kapcsoltban a Pallasból:<< Ez csak arra adalék, hogy mit hitt a középkori krónikairodalom, s hogy a feudális rendi nemzetet hogyan kívánta utóbb a magyar elit a XIX. ...
Váltás normál nézetre...