0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @kalman: Ismétlés a tudás anyja! www.nyest.hu/hirek/gyanus-massalhangzok-a-dz-es-a-dzs :DDD Egyébként érdeklődtem orosz anyanyelvűnél, szerinte a lágy mássalhangzó + j esetében az oroszban semmiféle ö...
szigetva: @tracker: „Mert ugyan magyarázza már el valaki, hogy hogyan lehet azt kiszűrni, hogy én az anyósülésen ülővel beszélgetek”: Ha figyelmesen olvasol, megtudhatod, hogy ez sokkal kevésbé zavaró. De bizto...
2011. 12. 16, 08:50   Ha vezetsz, ne telefonálj!
tracker: A tipikus "kellett a cikk,hogy meglegyen a napi átlag" típusú iromány. Alapjában nem lehet komolyan venni,kár is foglalkozni vele. Ezt a dolgot - kihangosítós beszélgetés - max úgy lehetne szabályozni...
2011. 12. 16, 07:57   Ha vezetsz, ne telefonálj!
prezzey: Lajos Mari receptjei tök jók, már én is gondolkoztam azon, hogy külföldi ismerősöknek Lajos Mari-szakácskönyvet veszek angolul, de a beszerzéssel problémáim akadtak.
kergezerge: Majd a föld alá süllyedtem, amikor ezós-keleties érdeklődésű német ismerősöknek rögtön Szepes Mária és Haich Erzsébet ugrott be Magyarországról. :( Kíváncsi vagyok, ők hanyadikok, de nem jönnek be az ...
kalman: @LvT: "A jellemző magyar ejtésben a [dz] és a hangzóközi [dʒ] is hosszú, de ezt sem szokás jelölni, mert redundáns jegy." A magyar dz-dzs problémáról szivesen írnék külön, küldd el kérdés formájában a...
kalman: @Fejes László (nyest.hu): "a судья is inkább [szuggya], mint [szugyja].". Nem tudom, a lényeg az, hogy eltér a судя kiejtésétől. Akik ezt megírták, azok műszeres mérésekkel meg percepciós tesztekkel t...
scasc: @bibi: "hogy leveledben vagy szíves "fejérbeli Szabolcs helynév"-re hivatkozni (amiről én nem tudok semmit)," Pl. Pusztaszabolcs
scasc: @LvT: "A <Закарпаття> nem idegen, ugyanaz az ősszláv <-ьje> absztraktumképző van benne," Rendben, köszönöm!
szigetva: Megkérdeztem Donca Steriadét erről az eikhon vs eszkhon dologról. Szerinte nem kell feltételezni, hogy a két igeidő azonos tőből képződik. Az aorisztosz töve eleve e nélkül szkh- volt, az imperfektumé...
LvT: @El Mexicano: >>csak éppen az <rr> a spanyolban is ugyanolyan hosszú<< Nem arról van szó, hogy ne lehetne jelölni a spanyolra alkalmazott APhI-rendszerben is, hogy hosszú, csak ez eg...
LvT: @bibi: >>Nehéz mit mondani arra, hogy Benkő szerint Szabolcs vezér (vitéz) nem is létezett, amikor egy egész vármegye viseli ezt a nevet<< Ebben nem az a lényeg, hogy Benkőnek igaza van-e,...
El Mexicano: @LvT: Igen, csak éppen az <rr> a spanyolban is ugyanolyan hosszú, mint az olaszban. Az egyetlen különbség, hogy az olaszban geminátának számít, a spanyolban nem, mert át kell vinni a követketző ...
LvT: @scasc: >>Amúgy az ukránban az idegen -Cia is -Cʲːa lesz (pl. Закарпаття)<< A <Закарпаття> nem idegen, ugyanaz az ősszláv <-ьje> absztraktumképző van benne, mint a <життя>...
bibi: @LvT: Köszönöm a tudós hozzászólást, látom, felkészült emberrel állok szemben, szóval kétszeresen is meg vagyok győzve. Először, hogy ti. a krónika az valóban 'csak' krónika, másodszor, hogy Csák Máté...
LvT: @El Mexicano: >>ennyit az IPA-ról<< Az APhI (én még ilyen néven ismerkedtem meg vele) rendszere sem abszolút, hanem kontrasztív, és a szerzőkre hagyja, hogy milyen mélyen kívánják jelölni ...
scasc: @LvT: Azt, hogy "más-más képző rejlik bennük" úgy értettem, hogy a жизнь-ben más rejlik, mint a життя-ban, ami ugye igaz. Azt nem vitattam, bár ad-hoc nem tudtam, hogy létezik képző szempontjából is t...
LvT: @scasc: >>Nekem a життя 'жизнь' maradt meg igen alaposan, persze ez nem párhuzam, mert más-más képző rejlik bennük, ellenben a te воскресенье~воскрісіння-édhez.<< Nem, nem más képző: ez az...
El Mexicano: @scasc: Szóval igen, hosszan ejtik a spanyol -ll-t is, végül is ezt jelezné az orosz átírás, akkor az oké. Az IPA egyébként eléggé következetlenül írja át a spanyol kiejtést és tele van ellentmondássa...
El Mexicano: @scasc: A spanyol -ll- történetileg a latin -LL-ből származik, csak tovább palatalizálódott, ezért a klasszikus spanyolban hosszú [lj] (lambdajelet nem tudok innen bevinni). Viszont ma már szinte senk...
LvT: @bibi: >>Hát igen, a magyar krónikák.<< Azért az olaszok sem az Aeneisre kritikátlan elfogadására építik a nemzettudatukat. Körülnéztem a könyvespolcomon, és megtaláltam Benkő Lóránd "Szab...
scasc: <MELLÉKSZÁL> @LvT: "És ezért is lesz <-ьян> az örmény <-jan>, mert itt az orosz nyelvérzéknek nincs [erős] morfémahatár." Csak mert te is átvetted tőlem, szeretném saját tévedésemet ...
LvT: @bibi: >>úgy a besenyőket a magyarok nevezték kunoknak<< A magyarokat azért nevezték türköknek, mert előbb voltak a türkök, aztán a rájuk hasonlító magyarok. Az nagyon kevéssé képzelhető e...
LvT: @scasc: Van azonban, amikor csak távolítja egymástól az embereket.
bibi: @szigetva: "OFF: itt nem az van, hogy te azt hiszed — tévesen —, hogy a böngésződ helyesírásellenőrzőjéhez a nyest.hu-nak van valami köze?" Valóban azt hittem. Köszönöm.
LvT: >>még akkor is, ha a számnév lágy mássalhangzóra végződik. Ilyen fajta „keményítésre” a fentiekben nem láttunk példát, és ez minden eddig említett elemzésbe csak erőszakkal préselhető bele<&l...
LvT: @scasc: Én ódzkodnék attól, hogy az orosz nyelvterület egészére próbáljuk a problémát megoldani. Az irodalmi nyelv – amely egy kompromisszumos konstrukció a két nagy nyelvjárásterület között – hivatal...
scasc: @El Mexicano: Badarság. Ha [je], [ja] hangsor fordul elő szótag elején, csak azt jelenti, hogy lehet /j/ mássalhangzó a szótag elején. Mivel az oroszban nemigen van megkötés szóeleji, szótageleji máss...
El Mexicano: @scasc: Ez érdekes, mert a te példáit viszont inkább azt igazolnák, hogy a magánhangzóknak vannak lágy párjai, ha előfordulhat a [je], [ja] hangsor szótag elején. Vagy a magánhangzóknak is. Egyébként ...
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Én is a nyúlást gyanítottam az első hsz.-emben (ld. "Ez [...] [nʲja] lenne. De fonotaktikailag [...] nehéz elképzelnem, hogy ez elkülönülhet az [...] [nʲːa] hangsortól."). Az...
Váltás normál nézetre...