0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75195 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
scasc: @LvT: Ó Bolyai, Bolyai!
bibi: @LvT: "nemcsak az úr bírja a szolgát, hanem a szolga is bírja az urát" Ez nagyon bölcs észrevétel, érvényes szinte az egész magyar történelemre. Viszont, ha jól értem: a Csákok felemelkedésének idejéb...
istentudja: A népszerü svéd Luca-ének eredetileg egy nápolyi dal.A finn piparkakku a svédeknél pepparkaka,szó szerinti fordításban: "borssütemény/borsos sütemény".Mind a glögi,mind a "mézeskalács" nagyon édes, fü...
2011. 12. 16, 18:25   Kis karácsonyi malackodás
LvT: @El Mexicano: >>Mert ez így most olyan, mintha pl. a matematikában az 1+1 nem mindenhol jelentene kettőt. :)<< Pedig ez pont így van a matematikában is. Pl. a háromszög belső szögeinek öss...
bibi: @scasc: Valóban. Nagyszerű.
doncsecz: Róma maga is idővel átértékelte erejét és határait, főleg miután a Teutoburgi erdőben lekaszálták azt a három légiót mindenestül. Akkoriban mindenki a nagy Római Imperiumot istenítette, hogy legyőzhet...
doncsecz: Csak a ruszin nem.
2011. 12. 16, 13:34   Nyelvi áttörés Ukrajnában
El Mexicano: @LvT: Ez igaz, csak véleményem szerint egy "nemzetközi fonetikai ábécé"-nek éppen az lenne a szerepe, hogy bármilyen nyelv bármely szavát "nemzetközileg egyértelműen" át lehessen vele írni. Vagyis min...
scasc: Nem utolsó szempont miatt azért is más telefonon (akár kihangosítva) beszélni, mint utassal, mert az utas ha neccesebb szituátciót lát, automatikusan (majdnem hogy ösztönösen) elhallgat. Nem beszélve ...
2011. 12. 16, 09:52   Ha vezetsz, ne telefonálj!
Fejes László (nyest.hu): @kalman: Ismétlés a tudás anyja! www.nyest.hu/hirek/gyanus-massalhangzok-a-dz-es-a-dzs :DDD Egyébként érdeklődtem orosz anyanyelvűnél, szerinte a lágy mássalhangzó + j esetében az oroszban semmiféle ö...
szigetva: @tracker: „Mert ugyan magyarázza már el valaki, hogy hogyan lehet azt kiszűrni, hogy én az anyósülésen ülővel beszélgetek”: Ha figyelmesen olvasol, megtudhatod, hogy ez sokkal kevésbé zavaró. De bizto...
2011. 12. 16, 08:50   Ha vezetsz, ne telefonálj!
tracker: A tipikus "kellett a cikk,hogy meglegyen a napi átlag" típusú iromány. Alapjában nem lehet komolyan venni,kár is foglalkozni vele. Ezt a dolgot - kihangosítós beszélgetés - max úgy lehetne szabályozni...
2011. 12. 16, 07:57   Ha vezetsz, ne telefonálj!
prezzey: Lajos Mari receptjei tök jók, már én is gondolkoztam azon, hogy külföldi ismerősöknek Lajos Mari-szakácskönyvet veszek angolul, de a beszerzéssel problémáim akadtak.
kergezerge: Majd a föld alá süllyedtem, amikor ezós-keleties érdeklődésű német ismerősöknek rögtön Szepes Mária és Haich Erzsébet ugrott be Magyarországról. :( Kíváncsi vagyok, ők hanyadikok, de nem jönnek be az ...
kalman: @LvT: "A jellemző magyar ejtésben a [dz] és a hangzóközi [dʒ] is hosszú, de ezt sem szokás jelölni, mert redundáns jegy." A magyar dz-dzs problémáról szivesen írnék külön, küldd el kérdés formájában a...
kalman: @Fejes László (nyest.hu): "a судья is inkább [szuggya], mint [szugyja].". Nem tudom, a lényeg az, hogy eltér a судя kiejtésétől. Akik ezt megírták, azok műszeres mérésekkel meg percepciós tesztekkel t...
scasc: @bibi: "hogy leveledben vagy szíves "fejérbeli Szabolcs helynév"-re hivatkozni (amiről én nem tudok semmit)," Pl. Pusztaszabolcs
scasc: @LvT: "A <Закарпаття> nem idegen, ugyanaz az ősszláv <-ьje> absztraktumképző van benne," Rendben, köszönöm!
szigetva: Megkérdeztem Donca Steriadét erről az eikhon vs eszkhon dologról. Szerinte nem kell feltételezni, hogy a két igeidő azonos tőből képződik. Az aorisztosz töve eleve e nélkül szkh- volt, az imperfektumé...
LvT: @El Mexicano: >>csak éppen az <rr> a spanyolban is ugyanolyan hosszú<< Nem arról van szó, hogy ne lehetne jelölni a spanyolra alkalmazott APhI-rendszerben is, hogy hosszú, csak ez eg...
LvT: @bibi: >>Nehéz mit mondani arra, hogy Benkő szerint Szabolcs vezér (vitéz) nem is létezett, amikor egy egész vármegye viseli ezt a nevet<< Ebben nem az a lényeg, hogy Benkőnek igaza van-e,...
El Mexicano: @LvT: Igen, csak éppen az <rr> a spanyolban is ugyanolyan hosszú, mint az olaszban. Az egyetlen különbség, hogy az olaszban geminátának számít, a spanyolban nem, mert át kell vinni a követketző ...
LvT: @scasc: >>Amúgy az ukránban az idegen -Cia is -Cʲːa lesz (pl. Закарпаття)<< A <Закарпаття> nem idegen, ugyanaz az ősszláv <-ьje> absztraktumképző van benne, mint a <життя>...
bibi: @LvT: Köszönöm a tudós hozzászólást, látom, felkészült emberrel állok szemben, szóval kétszeresen is meg vagyok győzve. Először, hogy ti. a krónika az valóban 'csak' krónika, másodszor, hogy Csák Máté...
LvT: @El Mexicano: >>ennyit az IPA-ról<< Az APhI (én még ilyen néven ismerkedtem meg vele) rendszere sem abszolút, hanem kontrasztív, és a szerzőkre hagyja, hogy milyen mélyen kívánják jelölni ...
scasc: @LvT: Azt, hogy "más-más képző rejlik bennük" úgy értettem, hogy a жизнь-ben más rejlik, mint a життя-ban, ami ugye igaz. Azt nem vitattam, bár ad-hoc nem tudtam, hogy létezik képző szempontjából is t...
LvT: @scasc: >>Nekem a життя 'жизнь' maradt meg igen alaposan, persze ez nem párhuzam, mert más-más képző rejlik bennük, ellenben a te воскресенье~воскрісіння-édhez.<< Nem, nem más képző: ez az...
El Mexicano: @scasc: Szóval igen, hosszan ejtik a spanyol -ll-t is, végül is ezt jelezné az orosz átírás, akkor az oké. Az IPA egyébként eléggé következetlenül írja át a spanyol kiejtést és tele van ellentmondássa...
El Mexicano: @scasc: A spanyol -ll- történetileg a latin -LL-ből származik, csak tovább palatalizálódott, ezért a klasszikus spanyolban hosszú [lj] (lambdajelet nem tudok innen bevinni). Viszont ma már szinte senk...
LvT: @bibi: >>Hát igen, a magyar krónikák.<< Azért az olaszok sem az Aeneisre kritikátlan elfogadására építik a nemzettudatukat. Körülnéztem a könyvespolcomon, és megtaláltam Benkő Lóránd "Szab...
Váltás normál nézetre...