Hozzászólások:
szigetva: @El Vaquero: bookline.hu/szerzo/barnkopf-zsolt/40157
cserkiado.hu/uj/hidraulika-a-gyakorlatban
pszichologuskereso.hu/pszichologus/schafer-nora
A régi magyar írógépeken nem volt í, ú, ű, de volt ä (ass...
2014. 03. 02, 21:16
Käfer István kapta a Megbékélési és együttműködési díjat
mederi: A "kerek-ded, gyermek-ded" szavak végén a "ded" szerintem azt jelenti, hogy:
-"hasonló valamihez, közel olyan".
-Pl. a
"té-l" == te-szt (te tesztelsz)/ te-dt (tedd!, tedje! (tegye!), tette)
"szű-l"==s...
2014. 03. 02, 21:00
Mi az a ded?
El Vaquero: Ez sem gyakori, magyar ember nevében ä. Olyannyira, hogy nem is láttam még ilyet. Magyarítani szokták ae-vel vagy é-vel, ritkábban á-val.
2014. 03. 02, 20:44
Käfer István kapta a Megbékélési és együttműködési díjat
El Vaquero: @LvT: kösz az összefoglalót. Így már világosabb. Viszont akkor nem értem, hogy Canepari miért nem ír ilyenekről, pedig elhiszem hogy használják. Gondolom ő a /v/-hez és /u/-hoz sorolja be, és a [β] kö...
2014. 03. 02, 20:09
Hogy olvassuk ukránul?
Fejes László (nyest.hu): @LvT: Minden tiszteletem mellett: ez a koncepció totális félreértése. Már többször leírtam, de akkor még egyszer.
A nyest egyáltalán nem fejleszt saját átírást, sőt, kifejezetten elzárkóztunk attól, h...
2014. 03. 02, 19:28
Hogy írjunk át?
Fejes László (nyest.hu): @LvT: Remélem, sikerült rendbe tennem. Még egyszer köszönöm!
2014. 03. 02, 18:53
Hogy olvassuk ukránul?
Fejes László (nyest.hu): @LvT: „Az ukrán <і> és <ї> betűk nem egymás kémény és lágy párjai.” Na mégis csak jól sejtettem, hogy itt valamit összezavartam. Javítom.
2014. 03. 02, 18:35
Hogy olvassuk ukránul?
Krizsa: NEMZET: területi fennhatóság, plusz közös nemzeti nyelv.
A nemzet érdekvédelmi szövetség egy országként, vagy autonómiaként definiált terület népessége között, amelyet a közös nyelv tart össze.
A népe...
2014. 03. 02, 16:56
Ősmagyar polip ‒
a posztnomád kalandozó állam
LvT: @El Vaquero: >> A /w/ és /h/ fonéma ügyében mi az igazság? <<
Én elsősorban nyelvtörténeti megközelítésben látom a dolgokat. Így ennek megfelelően válaszolok. Az ősszlávban bilabiális */β/...
2014. 03. 02, 16:05
Hogy olvassuk ukránul?
El Vaquero: A boodapesh-ről jut eszembe, hogy a boo-dahp-esht még jobb transzliteráció angol anyanyelvűeknek, így az a nyíltabb lesz, meg a p sem heheződik annyira. Maximum nem menne nekik első próbálkozásra.
2014. 03. 02, 15:49
Hogy írjunk át?
500bizony: @driippla:
szerintem abban nagyon nincs igazad, amit a tankönyvpiacról írsz. egész egyszerűen azért, mert ha annak idején szerinted sok áltudományos vacak lepte el az oktatást, akkor azért az államot ...
2014. 03. 02, 15:45
„A Klik nem megoldás, hanem maga a probléma”
El Vaquero: @szigetva: én rendszer nélkül is kritizálom, ha ténylegesen vagy potenciálisan félrevezető.
Szerintem Amerikában tuti nem ejti senki ɪ/i-sen. Briteknél sem nagyon tudom elképzelni ma már, Jones...
2014. 03. 02, 15:43
Hogy írjunk át?
szigetva: @szigetva: „Ebben a cikkben [üu] volt, nem [uw].” Bocs, ez a következő cikkre vonatkozik. :)
2014. 03. 02, 15:00
Hogy írjunk át?
driippla: Hogy a KLIK probléma-e? Lehet, hogy Karácsony Gergelynek igaza van. Gondolataival, véleményével nem vitázom. Ám arra szeretném a figyelmét felhívni, hogy az iskolákat vissza a fenntartó közösség (közs...
2014. 03. 02, 14:42
„A Klik nem megoldás, hanem maga a probléma”
szigetva: @El Vaquero: Ebben a cikkben [üu] volt, nem [uw].
A [-mint] nem rossz, az amerikaiban nem is áll szemben a [ə]-val. Először én is fikáztam ezért, mert abban éltem, hogy brit [i]~[ə], amerikai [ə], azt...
2014. 03. 02, 14:42
Hogy írjunk át?
El Vaquero: @szigetva: de kiejtésben cserébe félrevisz, megvezeti a laikus. Főleg az uw, öv, amit uv-nak és öv-nek fog ejteni az olvasók nagy része. Az ij, oj, aj elmegy, bár az í, oé, áé (é rövid) még jobb lenne...
2014. 03. 02, 14:25
Hogy írjunk át?
szigetva: @El Vaquero: „Egyetértek azzal is, hogy az "ij", de főleg a "uw" erősen groteszk.” Ez azért van, mert nem vagy hajlandó rendszerszerűen látni. Az [ij], [uw], [ej], [öw], [áw], [aj], [oj] egy csoportot...
2014. 03. 02, 14:17
Hogy írjunk át?
El Vaquero: @LvT: ez a cikk elején kattintható összefoglaló jó ötlet. Egyetértek azzal is, hogy az "ij", de főleg a "uw" erősen groteszk. Egyedük a svát kell védelmembe vennem, arra tényleg a legjobb közelítés a ...
2014. 03. 02, 14:06
Hogy írjunk át?
szigetva: @LvT: Köszönöm megfontolandó ötleteid. Megjegyzem, ebben a cikkben egyszer sem fordul elő a [w] mint átírási jel.
Az egész mögött még az is húzódik, hogy az angolban elterjedt [æ]-t vélhetőleg azért t...
2014. 03. 02, 13:51
Hogy írjunk át?
LvT: >> Az egyik vitatott szokása a nyestnek az ú.n. „magyaros” átírás, a betűknek a magyar helyesírásban megszokott hangértékén való használata […] Emellett erős érv szól: nem feltételezhetjük, hogy...
2014. 03. 02, 13:29
Hogy írjunk át?
El Vaquero: @LvT: jó is, hogy előbújtál, neked asztalod az ilyesmi téma. A /w/ és /h/ fonéma ügyében mi az igazság?
2014. 03. 02, 13:05
Hogy olvassuk ukránul?
mederi: A nemzet (amiről itt éppen nem volt szó) egészen más szerintem, mert "alapvetően" kulturális közösségnek gondolhatnánk (modern változata multi kulturális, bár az egész nem régi, XIX. sz.-i képződmény)...
2014. 03. 02, 12:36
Ősmagyar polip ‒
a posztnomád kalandozó állam
LvT: @LvT: Addendum: az ukrán <и> : <і> paradigmatikusan is illeszkedik az <а> : <я>, <е> : <э>, <у> : <ю> párok sorába, vö. a kemény melléknévi <друг|ий&...
2014. 03. 02, 11:45
Hogy olvassuk ukránul?
mederi: @blogen:
Törzs (népi): A net szerint:
"..azonos származású és nyelvű, azonos vallású személyek nemzetségeinek gazdasági, társadalmi közössége."
-Ebből a nyelv (nem tekintve a nyelvi rétegződést) és a ...
2014. 03. 02, 11:37
Ősmagyar polip ‒
a posztnomád kalandozó állam
mederi: @Fejes László (nyest.hu):
Én nem találtam rá jobb szót, mint "nomádok", igaz nem tettem hozzá, hogy átvitt értelemben..
A "halász vadász életmódot folytató" eszkimók letelepülésük előtt szerinted kik ...
2014. 03. 02, 11:10
Ősmagyar polip ‒
a posztnomád kalandozó állam
El Vaquero: Ez szokta bánta El Phortoricanót is. Hiába osztja meg a blogját a közösségi oldalakon, és hiába lájkolják és osztják meg sokan, a kutya sem olvassa :D
2014. 03. 02, 10:20
Elbutít a közösségi média?
blogen: @bloggerman77: Pedig a hasonlat jó. A maffia is egy törzsi társadalom és az alapvető hasonlóság nem véletlen. Inkább azon kellene elgondolkodni, hogy miért létezhet az állítólag modern társadalmakban ...
2014. 03. 02, 05:58
Ősmagyar polip ‒
a posztnomád kalandozó állam
LvT: Az ukrán <і> és <ї> betűk nem egymás kémény és lágy párjai. Mindkettő lágy, a köztük lévő különbség az, hogy az <і> mássalhangzó után áll, a <ї> pedig magánhangzó után, vagyis ...
2014. 03. 01, 23:14
Hogy olvassuk ukránul?
salak: @salak: utána meg elolvasom kábé
2014. 03. 01, 21:40
Elbutít a közösségi média?
salak: megosztva
2014. 03. 01, 21:39
Elbutít a közösségi média?