0:05
Főoldal | Rénhírek

Cikkfolyam

Találatok száma: 17519 | Megjelenített tételek:

Az érzelmek sodrásában

NLP Meetup | 2016.11.23.
Hogyan viszonyulnak az emberek a mobiltelefonjukhoz? Milyen érzelmeket váltanak ki belőlünk a reklámok? Hogyan lehet a szöveges tartalmak érzelmi töltetét automatikusan megállapítani? Ezekre a kérdésekre kereste a választ az október 5-én megrendezett...

Jé, egy nagynéni!

pocak | 2016.11.18.
Van, hogy az istennek nem áll össze az értelme annak, ami az eredetiben szerepel. Nem biztos, hogy ilyenkor az a legjobb megoldás, ha lesz, ami lesz alapon úgy hagyjuk a dolgot.

Ez a kuki zizi lett

Leiter Jakab | 2016.11.16.
Ha úgy vesszük, nem félrefordítás, mert csak simán nem fordították le, ráadásul valószínűleg nem is feledékenységből, hanem egyszerűen nem érezték szükségesnek.

Legyünk érzelmesek!

nyest.hu | 2016.11.15.
Az októberi meetup után ismét az érzelmeké a terep! November 16-án az érdeklődők megismerkednek az IBM és Meltwater szöveges érzelem- és szentimentfelismerő alkalmazásaival, továbbá a Magyarországon fejlesztett Realeyes arcfelismeréses érzelemdetektá...

Mi a baj a maffiával?

Szigetvári Péter | 2016.11.14.
Olvasónk felvetésére a maffiát vizsgálgatjuk, de nem tartunk attól, hogy ezért szitává lőnek, mert kizárólag a szó írása és hangalakja érdekel itt minket.

A zseniális gránit

Leiter Jakab | 2016.11.08.
A gránit egyébként nevezhető zseniálisnak, csak itt sajnos nem ez volt az eredetiben. Az ismeretterjesztő műsorokban amúgy is mintha a szokásosnál több lenne a félrefordítás - az okokról majd még érdemes lehet beszélgetni.

Ha allergiás vagy intoleráns lennél...

Leiter Jakab | 2016.11.03.
Vajon azért jön egyre több táblás-feliratos beküldés, mert egyre gyakoribbak a hibák ezeken, vagy egyre többen figyelnek fel rájuk? Esetleg egyre többen tudnak rólunk? Vagy egy képet egyszerűbb elkészíteni, mint egy tévében hallott, könyvben olvasott...

Egy ritkán felbukkanó szereplő: Dovádzser Hátt

Leiter Jakab | 2016.10.26.
Kivételesen korrekt címet adtunk: tényleg ritkán bukkan fel a Thomas és barátai sorozatban az a szereplő, akit a magyar szinkronban dovádzser háttként emlegetnek.

Közpénzen szerzett szűz

Leiter Jakab | 2016.10.20.
Ha azt mondom, étlap, azt mondod: félrefordítás. Na, erre tettek itt most egy nagy csavart. Csak egy példát mondok kedvcsinálónak: "Még több államtitkárt a népnek!" - mi lett ebből angolul? "Highly paid idiots"

Régiségek, véleményesek vegyesen

Leiter Jakab | 2016.10.14.
Kivételesen egy nem hatásvadász vagy félrevezető cím, nem is értem, mi ütött belénk. Hat éve érkeztek ezek a beküldések, és leginkább tényleg véleményesek – van itt több mindenféle, tehát vegyesek is.

Polish, albán két jó baki

pocak | 2016.10.11.
Manapság már egyáltalán nem meglepő, ha egy német futballistát Mustafinak hívnak, de azért még mindig rá lehet csodálkozni, micsoda keresztneveket tudnak adni az ilyen Albániából Németországba származott családokban a legényeknek. Illetve khm...

Vécéfalu

Leiter Jakab | 2016.10.06.
Istenem, hányszor szidtuk már a webes, ingyenes fordítószoftvereket! Erre most itt van egy félrefordítás, ami pont azzal lett volna elkerülhető, ha ilyet (jól) használnak, mert a nyomtatott szótárak bizony mind félrevezetik az embert ennél a szónál.
legutóbbi hozzászólások listája...
Nyelv és politika; Természettudomány; Nyelvtudomány; Oktatás; LEITERJAKAB
Váltás normál nézetre...