0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @LA: "Nem teljesen értem, miért kell mindjárt "sumerkodással" előhozakodni" Hol beszél a cikk sumerkodásról? A sumer kérdést csak egyes kommentelők hozták be, méghozzá azok, akik Önhöz hasonlóan bírál...
2011. 05. 24, 15:28   Kilenc kérdés a rovásírásról
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Miért éppen az olasz vagy a spanyol? Különösen, ha azt az állapotot vesszük, ahol a c még mindenhol [k] volt. Pl. egy finn kiejtése éppoly "autentikus" lehet...
2011. 05. 24, 15:09   Rap – latinul!
elhe taifin: @LA: Az ugariti írás nem ékírás volt? www.omniglot.com/writing/ugaritic.htm "Továbbmegyek: bizonyos palatális hangok, amelyek a magyarban léteznek és a latin ábécével csak betűkombinációkkal írhatók l...
2011. 05. 24, 15:08   Kilenc kérdés a rovásírásról
LA: Nem teljesen értem, miért kell mindjárt "sumerkodással" előhozakodni, ha valaki a korai magyar kultúrát másképp kívánja megérteni, mint a hivatalos álláspont. Ez nem érv, csak hangulatkeltés. Mindenes...
2011. 05. 24, 14:52   Kilenc kérdés a rovásírásról
w64: @vizinyúl: Dícséret helyett dicséret, helyesírásellenőrző helyett helyesírás-ellenőrző További szép napot. helyett További szép napot! ...ha már a kritikánál tartunk. :)
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Ez igaz, de azért nyilván az újlatin nyelvek (leginkább az olasz és a spanyol) "akcentusa" állhat sokkal közelebb az eredeti latin állapothoz, mint amikor bármely más nyelvű ...
2011. 05. 24, 14:25   Rap – latinul!
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Latinul mindenki "akcentus"-sal beszél, eleve különböző kiejtési szokások vannak a különböző országokban.
2011. 05. 24, 13:52   Rap – latinul!
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Ez igaz, de a nyelvtanulás kicsit komplexebb, mint magának a nyelvnek a tanulása. Nádasdy azt is megírta valahol, hogy maga a szókincs nem igazán része a nyelvnek, de ez nem jelenti, hog...
Fejes László (nyest.hu): @siposdr: Természetesen én is utánanéztem a wikipédia forrásainak, igaz, az Ottóra vonatkozó mondat elkerülte a figyelmem. Így viszont 10., század. (https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Otto...
2011. 05. 24, 13:42   Latin szolgák
Karuso: @vizinyúl: Kedves "vizinyúl"! A nickje hemzseg a helyesírási hibáktól. Ugyanis az helyesen "vízinyúl". Vagy "vízi nyúl"? :D :D :D
El Mexicano: Hát nagyon erős az angol akcentus (hangzásra is inkább angol, mint latin). Spanyol anyanyelvűekkel sokkal hitelesebb lehetett volna. ;)
2011. 05. 24, 13:04   Rap – latinul!
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Ezt természetesen nem vitatom, csak ti, nyelvészek szoktátok állandóan hangsúlyozni, hogy az írásnak semmi köze a nyelvhez. ;)
siposdr: Mit mond Vasmer a "szláv" eredetéről? WORD: славяни́н (azaz: szláv ember) GENERAL: мн. славя́не, укр. слав᾽яни́н (Шевченко), др.-русск. словѣне -- название вост.-слав. племени близ Новгорода (Пов. вре...
2011. 05. 24, 12:47   Latin szolgák
siposdr: Én nem kedvelem a wiki... kezdetű hivatkozásokat, ezért inkább rákerestem az angol slave etimológiájára: slave (n.) late 13c., "person who is the property of another," from O.Fr. esclave (13c.), from ...
2011. 05. 24, 12:39   Latin szolgák
Fejes László (nyest.hu): @vizinyúl: Én most szándékosan nem nyúlok a szöveghez, kérem, tételesen sorolja fel azokat a helyesírási hibákat, amelyektől hemzseg. (Egyébként tájékoztatásul közlöm, hogy a nyelvészetnek és a helyes...
zoltanvarju: A nem angol alapú programozási nyelvek már itt vannak, szinten mindegyik nyelv esetében próbálkoztak hasonló dolgokkal. A pedagógiai célra szolgáló nyelveknél ez járható útnak tűnik, pl a népszerű Scr...
SyP: A Logo is tud magyarul: hu.wikipedia.org/wiki/Logo_(programoz%C3%A1si_nyelv)
Roland2: Nem is szemrehányásként írtam :)
El Mexicano: Ez azért megtévesztő, mert az írás-olvasás elsajátíásának nehézsége nem egyenlő a nyelv nehézségével. A hindi pl. nem hinném, hogy nehezebb lenne, mint az újlatin nyelvek, ha latin betűkkel írnák, a j...
vizinyúl: Nos ez valóban egy tipikusan amerikai szemszögből való szubjektív értékelés. Dícséret és köszönet a szerzőnek,amiért észrevette és megpróbálta a problémát több oldalról is megvilágítani. De könyörgöm!...
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Persze, hogy a középkor, én is ezt írtam. Ebből a szempontból pedig igenis lényeges, amit Bennó kolléga említett, hogy nem mindegy, melyik latinról beszélünk, hiszen a középk...
2011. 05. 24, 11:28   Latin szolgák
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): És hogyan bizonyítod, hogy azon kívül, hogy eredeti jelentése 'fazék' – a szleng definíciója szerint – eredetileg "kis létszámú csoport nyelvében" volt? Amint elkezdik a közn...
2011. 05. 24, 11:16   Egy holt nyelv élete
Fejes László (nyest.hu): @Loddi: Abban egyetértünk, hogy lehetett volna ezeket is említeni (orosz példa szerepel is), de nem hiszem, hogy ezek említetlenül hagyása csökkentette a magyarázat értékét, világosságát. Valóban jó l...
2011. 05. 24, 11:09   Plurale tantum
Loddi: @Fejes László (nyest.hu): A Standard Average European mindezen igazságok ellenére sem ugyanaz, mint a nyugat-európai. esetleg ki kellene találni rá valami jó magyar kifejezést, ez lehetne akár a "stan...
2011. 05. 24, 10:43   Plurale tantum
Fejes László (nyest.hu): @FReni: www.nyest.hu/hirek/semleges-maganhangzok @Rako: A sziasztok lehet elvonás is a szevasztokból (vö. hel(l)ószok). De egyébként adatolt a sziasz, sőt, a sziász is, viszont a szeaszról azt írja a ...
2011. 05. 24, 10:19   Tényleg angol szó a szia?
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Pl. szinte biztosan szleng eredetű az olasz testa 'fej' és rokonai, mely eredetileg 'fazék' jelentésű. A szlengnek valóban bonyolult a definíciója, de semmi olyasmi, amint amiket El Mexicano...
2011. 05. 24, 09:56   Egy holt nyelv élete
Fejes László (nyest.hu): @siposdr: A kurva(nő)fia rövidülése a kurafi. Érdekes, hogy a mai magyarban nincs ilyesmi jelentésű szerkezet (bár a kurva anyád! szitkozódás lényegében ezt a szemantikai viszonyt használja), de pl. a...
2011. 05. 24, 09:38   A béna nevű tudós és a pina
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Eddig talán tíz olyan cikkünk jelent meg, amelyben finn számokból válogatunk. Nem meglepő, ha maradt még néhány, amelyről nem írtunk.
Fejes László (nyest.hu): @Pesta: "Azért „X.Y. összes művei", mert itt állandósult a régies szóalak. Csak később „kopott le" ebben az esetben is a többes szám jele (vagy ragja? most mindegy)." Szó sincs ilyesmiről. Az ilyen sz...
2011. 05. 24, 09:34   Plurale tantum
Fejes László (nyest.hu): @Loddi: Ia nyugat-európai ;) szakirodalomban erre szokták használni a Standard Average European (https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Standard_Average_European) kifejezést. Ez nem azt jelent...
2011. 05. 24, 09:33   Plurale tantum
Váltás normál nézetre...