Mégis van idejük?
Korábban mi is átvettük a BBC-nek azt a hírét, mely szerint az amondawa nyelvben nincsenek időre vonatkozó kifejezések. Egy nyelvészben az ilyen hírek mindig gyanakvást keltenek, és nem árt utánajárni, mi áll az ilyen hírek hátterében.
Mint korábbi cikkünkben írtuk, a kutatók szerint az amondawa nyelvben nem csak olyan szavak nincsenek, mint 'idő', 'hónap', 'év', „de az amondawák nem gondolnak az időre úgy, mint egyedi eseményektől független fogalomra”. Stan Carey utánajárt az eredeti tanulmánynak.
Eszerint a kutatók tulajdonképpen azt állítják, hogy a tanulmányozott amazonasi bennszülöttek nem képezik le a térhez és a mozgáshoz hasonlóan az időt, nincsenek olyan kifejezéseik, mint hogy 'bizonyos időn belül', 'időn túl', 'kedden', 'előre örül', 'karácsony felé közeledve' stb. Korábban a nyelvészek azt feltételezték, hogy az ilyen kifejezések megjelenése minden nyelvre jellemző (ilyen pl. a mai magyar nyelvhasználatban születő magasságában).
Emellett az amondowa igeragozás sem ismeri a nyelvtani idő kategóriáját – ugyanakkor vannak bizonyos nyelvi elemek, melyek jelölhetik, hogy megnevezett esemény a múltban történt-e, vagy a jövőben fog történni.
Más módon azonban nagyon fontos az idő. Az amondawák csak négyig számolnak, ebből következik, hogy életkorukat sem tartják számon. Ugyanakkor élesen elkülönülő csoportokat alkotnak aszerint, hogy életük mely szakaszában vannak. Életük során többször is változtatják nevüket, méghozzá bizonyos – nem részletezett – szabályok szerint.
Forrás
Amondawa has no word for ‘time’?
@SyP: Köszönjük, javítva.
"csikkünk", "igerágozás".