0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Gladiatrix: Üdv!!! A csumi, és a csumida köszönéshez csak annyit fűznék hozzá, hogy azok a csumidel szóból erednek, ami cigányul csak annyit tesz: csókol. Pá puszi all.!
2011. 05. 23, 15:15   Latin szolgák
peterbodo: @Fejes László (nyest.hu): Köszönöm a helyesbítést. Fentiek alapján akkor elég valószínű, hogy a slov- az eredet, nem? Különben mi értelme lenne, hogy a tőlük különböző germánokat némának hívják? ön- é...
2011. 05. 23, 14:58   Latin szolgák
Falvay Dóra: Én egyszer hallottam olyan fejtegetést, ha jól emlékszem, valami politika-gazdaság-mittudomén-filozófiával foglalkozó órán, hogy a "javak" egyesszáma, ha nagyon muszáj, akkor "jószág". Ez teljesen hül...
2011. 05. 23, 14:34   Plurale tantum
Olman: JAV fn. tt. jav-at, harm. szr. ~a. A ,jó' melléknévnek tárgyilag, vagyis főnévül, s többnyire harmadszemélyi birtokraggal használt változata, általán jelent oly dolgot, tárgyat, mely jó. Forrás: Czuc...
2011. 05. 23, 14:06   Plurale tantum
Nước mắm ngon quá!: Emlékszem, hányszor olvastam el anno 12-13 évesen azt a mondatot, amelyben Széchenyi István Pozsonyban felajánlotta jószágainak egy évi jövedelmét az Akadémia alapítására, akkor még csak tehenet, juho...
2011. 05. 23, 13:24   Plurale tantum
bibi: Csak úgy eszembe jutott: Talán 1970-ben játszotta a Körszinház Kazimír rendezésében a Kalevalát. Fergeteges sikerrel, és eképesztő ihletettséggel. A hihetetlen vastaps egyfajta nemzeti tüntetéssé vált...
bibi: Akiknek nem szenvedélyük az etimológia, azokat is érdekelni szokta a kevésbé szalonképes szavak eredete. ******************** :) Ha jól emlékezem, akkor Sinor Dénes példálódzott a szaporodással összef...
2011. 05. 23, 13:00   Szláv szó-e a punci?
El Mexicano: A spanyolból szintén jó – vagy még jobb – példa lett volna a "creces" ('hozam, növekmény'), melynek egyes száma egyáltalán nem is létezik (*crez ~ *crece), a DRAE-ban is csak többesben szerepel. A "pa...
2011. 05. 23, 12:17   Plurale tantum
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Erről beszélek: "...mindkettő a görög eredetű latin sclavus 'szolga' szóból ered – ugyanez a szó a szláv népnév forrása is" Ez a mondat azt sugallja, hogy a szláv népnév forr...
2011. 05. 23, 12:00   Latin szolgák
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Nem értem, hol itt az ellentmondás. A latinban a sclavus görög jövevényszó. A görögben meg valóban a szlávok önelnevezéséből alakult ki. Az, hogy a szlávok önelnevezése a slov- 'szó, bes...
2011. 05. 23, 11:52   Latin szolgák
El Mexicano: @Roland2: Épp azt mondom, hogy fordítva: a 'szláv' szóból jött a görög-latin sclavus, nem pedig a sclavusból a szláv. Vagyis a 'szláv' jelentésű szó volt a forrása mindennek (a szl- > szkl-be a "k" ta...
2011. 05. 23, 11:47   Latin szolgák
Roland2: A sclavi,esclavo,majd ebből származó slave,sklavisch stb. biztos,hogy a szláv népek "szláv" önelnevezéséből jön,ugyanis (kissé ironikus módon) az eredeti jelentése a szónak büszke volt (mármint a sajá...
2011. 05. 23, 11:28   Latin szolgák
peterbodo: @El Mexicano: ebben az önelnevezésben lehet valami. Valahol olvastam, hogy a slovensko az beszélő embert jelent (slovo szó), míg a nemecko (német) az meg néma embert. Logikusnak tűnik önelnevezésre, h...
2011. 05. 23, 11:07   Latin szolgák
Loddi: Egy kis kiegészítés: A "servus" köszönésként a szlovákban is létezik mind a mai napig (és nem csak a vegyes lakosságú részelen), bár számomra úgy tűnik, hogy kezd ritkulni a használata, de olykor el-e...
2011. 05. 23, 10:19   Latin szolgák
Galván Tivadar: No, hát ennek a "miniszter = szolga" tévhitnek a terjesztéséhez Jókai is jócskán hozzájárulhatott. Ezt írja például a Kőszívű ember fiaiban: "– Hát a passzusomba azt írta a szolgabíró, persze diákul a...
2011. 05. 23, 10:14   Latin szolgák
Olman: A 'cső' köszönés nem az osztrák 'Tschüss' magyarításával született?
2011. 05. 23, 10:04   Latin szolgák
El Mexicano: A latin "minister" közvetlen folytatójaként létezik a spanyolban a "menester" szó, és azt jelenti, hogy 'szükség' (és persze művelt átvételként a "ministro" mint miniszter). Viszont találtam egy érdek...
2011. 05. 23, 09:42   Latin szolgák
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu): "Hát, kérem szépen, azért nincs, mert ez egy komoly szakma. Nem lehet minden elméleti alapot egyszerűen elmagyarázni." *** Jaa. Tehát: - A magyar nyelvészek nem adnak ki könn...
bloggerman77: @tenegri: Miben is tévedtem? Klima Lászróról nem tudtam, hogy régész is. Ez tény. Ámde az, hogy Klima úr gúnyos formában felajánlja a diplomája bemutatását, az nem válasz arra a kérdésre, hogy a FU ny...
doncsecz: Marha jó :) Amúgy köszönöm az információt!
2011. 05. 22, 17:21   Szláv szó-e a punci?
Nước mắm ngon quá!: Balfas, Pina (Bausch) után azt hittem lezárul ez a kis "lingvoerotikai" kanyar (curva). Tévedtem :(
2011. 05. 22, 14:28   Szláv szó-e a punci?
peripetia: Meg nem érthetem, hogy schmitt pál miért érez kényszeres késztetést "magyarizálni", amikor alapvető "magyarságokkal" nincs tisztában. Így csak undormány lesz belőle.
2011. 05. 22, 14:15   Új úton tekints előbb körbe!
Mr.Anderson: A valódi érdekessége az egésznek egyrészt az, hogy 2 nyelv között nem lehet azzal a logikával fordítani, hogy egy szó egy másik szót jelent, másrészt meg az, hogy egy szó önmagában nem "áll meg", nem ...
2011. 05. 22, 14:13   Új úton tekints előbb körbe!
Fejes László (nyest.hu): @Mr.Anderson: Az a probléma ezzel a "jelentésmag'-gal, hogy avlójában nem a jelentés magja. Ha ugyanis a szónak tényleg ez lenen a lényegi jelentése, akkor minden dolgot, ami ide-oda jár, shuttle-nak ...
2011. 05. 22, 13:49   Új úton tekints előbb körbe!
El Mexicano: @Mr.Anderson: Ez egy nagyon érdekes probléma. Szerintem az indoeurópai alapnyelv szavainak jelentése is efféle körülíró jellegű volt, vagyis csak jelentésmaggal rendelkezett, ezért van az, hogy a mai ...
2011. 05. 22, 13:29   Új úton tekints előbb körbe!
Mr.Anderson: @AdamK: Fordítani alapvetően szótár nélkül lehet, bár az egynyelvű közel jár a "megoldáshoz", de még az sem irányítja a figyelmet a "COM" (Core Of Meaning)-ra, amin eddigi tapasztalataim szerint minde...
2011. 05. 22, 13:21   Új úton tekints előbb körbe!
Fejes László (nyest.hu): @BéDéKá: Belfast az egy kicsit más... www.youtube.com/watch?v=iaQZ_j8nios ;)
BéDéKá: A legizgalmasabb mindig a valóság és a fikció peremvidéke, Balfasra is ezért reagáltam ilyen - fáradságot nem kímélő - módon. Létezésének ténye és e tény vitathatósága igen érdekes dimenziókat nyit me...
tenegri: @El Mexicano: Persze ettől még lehetnek allofónok az említett hangok, csak nem önmagukban azért, ami a példádból látszik.
2011. 05. 22, 11:28   A nyelvész, ha szerelmes…
tenegri: @El Mexicano: A példád nem igazán allofónokra vonatkozik, hanem egy szó (és nem hang) különböző ejtésváltozataira, még akkor is, ha az egyes ejtésváltozatokban képzésüket tekintve közeli hangok váltak...
2011. 05. 22, 11:17   A nyelvész, ha szerelmes…
Váltás normál nézetre...