0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75220 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Pierre de La Croix: @Roland2: Ha jól emlékszek, akkor annyiban maradtak, hogy ott lehetett kb. ahol a sémi nyelvcsaládé. :))
2014. 01. 20, 20:57   Sém fiai
Roland2: "tirganya (6 millió)" Nem inkább a tigrinya alak a bevett ? Egyébként jutottak már valamilyen konszenzusra az afroázsiai alapnyelv őshazáját tekintve ?
2014. 01. 20, 20:24   Sém fiai
Galván Tivadar: "Közismert példa, hogy az arabban a k-t-b mássalhangzóváz ’ír’ jelentésű" Namármost, ha a "mássalhangzóváz"-at egyszerűen csak "gyök"-nek nevezzük, akkor napnál világosabb, hogy a magyarban is meg kel...
2014. 01. 20, 20:17   Sém fiai
LvT: >> Hogy az S törzs mitől kauzatív, végig homályban marad a nyelvész olvasó számára is. << Hogy ne maradjon homályban az érintetteknél. Amikor az akkád nyelvtant rekonstruálták, akkor úgy t...
2014. 01. 20, 20:01   Sém fiai
Fejes László (nyest.hu): @Zolcsa: „Nos, ha a takaró kendőket tór-nak hívják, - így, hosszú Ó-val - lehetne értelme annak a rejtélyes magyar mondásnak, hogy „Közös lónak TÓROS a háta”.” Van értelme, csak éppen egészen más: www...
2014. 01. 20, 16:23   Tórem
Galván Tivadar: @Fejes László (nyest.hu): Epedve várom! :)
2014. 01. 20, 14:47   Nem hungarikum!
Zolcsa: @Nyest: Köszönöm a kiigazítást, a cirill betűs szövegeben nem látszik az ékezet.Sajnos nincs baráti lektorom A tór mint az áldozati takaró ajándékok (V. jalpün ulama) közös neve kendő jelentésben alig...
2014. 01. 20, 13:15   Tórem
Fejes László (nyest.hu): @Zolcsa: A Munkácsi-Kálmán szótár szerint a tór (és nem tor!) jelentése ’kendő, posztó; vászon’. Ha terítettek is kendőt az áldozati ló hátára, a szónak semmiféle szakrális jelentése nincs. @mederi: H...
2014. 01. 19, 19:06   Tórem
Fejes László (nyest.hu): @Galván Tivadar: Ez egyébként általában jellemző a nyelvészeti kiadványokra, egészen eszement rövidítéseik vannak. Majd egyszer rittyentünk erről valami vicces cikket...
2014. 01. 19, 19:01   Nem hungarikum!
Fejes László (nyest.hu): @Dödölle: „Ha már a rovat címe NYELV és TUDOMÁNY, tisztázhatnánk, hogy a cikkben szereplő "...oposszumot vagy őzt...." esetleg előfordulhatna őzEt formában is ?” 1. A sajtótermék/weboldal/portál, nem ...
mederi: @szigetva: Egyet.. Örültem volna többnek is.:)
Galván Tivadar: @Fejes László (nyest.hu): Én is köszönöm! "Egyébként a szabályzat bevett rövidítése AkH. – ez tkp. „akadémiai helyesírás”– , bár a szabályzat címe A magyar helyesírás szabályai." Ez szinte jelkép-erej...
2014. 01. 19, 15:28   Nem hungarikum!
szigetva: @mederi: Te hányat szültél?
mederi: A gyermek áldás, a várandósság nem teher. Akiknek nincs gyereke, azoknak a szava ilyen kérdésben természetesen semmit sem jelent..:)
mederi: Bár a magyar nyelvet nem sorolják a hajlító nyelvekhez, a Tor/ torol-hoz mégis kapcsolhatók: Tar/ tarol, Tár/ tárol, Tér/ terít, terül, tereget, terjeng, terel, (el-) Túr, (el-) Tűr, *Tír (franciában ...
2014. 01. 19, 14:53   Tórem
mederi: @El Vaquero: A "lak-(j)a, lak-a" nem egyértelműen ige "ház" értelemben, hanem főnév, így nem lehetséges hogy simán ellenpélda.. A "*röh" talán a "rüh"-ből torzulhatott röhhé (elég nevetséges, ha valak...
2014. 01. 19, 14:05   Karéjoz vagy karélyoz?
Zolcsa: A (ló, rén,..) áldozat során a ló hátára terített ("nyereg", "köpeny", "őv", "sisak", "patkó") adományok közös manysi megnevezése "tor". Az áldozati adományok Úrt Ükü alvilágjárásához szükséges kellék...
2014. 01. 19, 13:10   Tórem
Kormos: @Olman: Egyik hobbim a kakasidomítás, jelentem, a házityúkok sokkal intelligensebbek alaphelyzetben (szabadon tartva, ingereknek kitéve), mint amivé a ketreces tartás teszi őket, idomítást tekintve pe...
2014. 01. 19, 12:22   Tyúkagyú-e a varjú?
Pierre de La Croix: Jó a cikk, szinte már el is felejtettem, de: @Krizsa: Azt a #&@˘!!! Hányszor mondtuk már magának, hogy ne reklámozzon (spamnak hívják és a nyest fórumszabályzata tiltja). Mert ez már a trollság magasi...
2014. 01. 19, 11:15   Mi kerüljön a fa alá?
Krizsa: JÖN! Tudománytalan (Természetesen az IND-finnugor nyelvészetről van szó.) Gyöknyelvészet G portal, a modul címe ugyanez:-).
2014. 01. 19, 07:11   Mi kerüljön a fa alá?
elhe taifin: @stanley: Én csak Danilo Gheno cikkét ismerem: " A magyar lenne a mai etruszk? (Mario Alinei könyvéről)" ja.scribd.com/doc/44674927/Danilo-Gheno-A-magyar-lenne-a-mai-etruszk
2014. 01. 19, 04:28   Mi kerüljön a fa alá?
szigetva: @Dödölle: Sőt, a többes szám alapján (őzek), azt várnánk. De a nyelv ilyen változatos dolog.
stanley: Tényleg, van olyan cikk, ami kizárólag Mario Alieni elméletével foglalkozik? Mégsem tv-szerelőből lett "szumírológus"-ról van szó, hanem ha jól tudom nyelvész professzorról.
2014. 01. 18, 23:14   Mi kerüljön a fa alá?
mederi: A cikk címe idézőjel nélkül elhatárolódó és sértő azokra, akik pl. magyarnak vallják magukat, vagy feketék, ezért ki kell javítani!! -A "halzsíros rokonokat" ezek szerint Obama USA elnök fekete rokona...
El Vaquero: @mederi: "Az -ály/ -ély/ -oly főnévképző végződések (igékhez kapcsolódnak)" Ott van ellenpéldának a lakáj, röhej.
2014. 01. 18, 21:18   Karéjoz vagy karélyoz?
Pierre de La Croix: @Dödölle: Iniciálék esetében azért erre kevésbé szoktak figyelni (kb. ugyanolyan hosszúnak szokták ábrázolni, pedig a szerzetes szerzőknél nem lehet elképzelni, hogy soha nem láttak még nyulat...+ nem...
mederi: A képen szereplő kenyerek valójában félkaréj, vagy félkaraj kenyerek. Faluhelyen a karaj kenyér teljes, körbevágott szelet kenyeret jelentett!! Megjegyzés: A taraj/ taréj hasonlóan lehet mély, vagy ve...
2014. 01. 18, 20:50   Karéjoz vagy karélyoz?
Dödölle: Ja, és mellesleg: A nyúlnak is hosszabb a hátsó lába, mint az első...
Dödölle: Ha már a rovat címe NYELV és TUDOMÁNY, tisztázhatnánk, hogy a cikkben szereplő "...oposszumot vagy őzt...." esetleg előfordulhatna őzEt formában is ?... Csak úgy kérdem....
Sultanus Constantinus: @Nem tudtam jó nevet kitalálni: un/una, dos/dues, tres, quatre, cinc, sis, set, vuit, nou, deu.
2014. 01. 18, 18:17   Interaktív nyelvi térkép
Váltás normál nézetre...