Hozzászólások:
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Itt van a cikk elején, hogy te mit állítottál. Persze lehet, hogy ezt sem vagy képes értelmezni.
@El Vaquero: „Hmm, ezt jó tudni, enélkül fogadtam volna, hogy már régen is csak...
2014. 01. 17, 11:23
Papagáj elipszilonnal?
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Ez azért nem annyira egyszerű, hogy egyik napról a másikra eltörlünk egy betűt vagy szokást, az ilyen próbálkozások általában kudarcba fulladnak. Egész egyszerűen azért, mert jöhetne után...
2014. 01. 17, 11:17
Papagáj elipszilonnal?
El Vaquero: Hmm, ezt jó tudni, enélkül fogadtam volna, hogy már régen is csak azért írtak papagályt, mert keverték a j/ly-nt, ami mondjuk akkoriban nem volt szégyen. Nagyon el kéne törölni már az ly-os írást, kén...
2014. 01. 17, 11:09
Papagáj elipszilonnal?
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Így könnyű, hogy minden mondatból azt érted ki, amit érteni akarsz, csak hogy beleköthess a másikba...
A megjegyzésem egyébként arra vonatkozott (de ezt te is tudod, csak szá...
2014. 01. 17, 09:54
Papagáj elipszilonnal?
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Semmi nincs abban a kommentben, ami arra utalna, hogy korábban hogy kellett írni. Megbuktál a PISA-teszten...
2014. 01. 17, 09:45
Papagáj elipszilonnal?
Sultanus Constantinus: Kicsit még kutakodtam etimológia ügyben, érdekes a történet!
A németben papagei, többes száma papageien (talán ebből lenne a "papagány"?). Nem ez lesz a legmeglepőbb, de a német alak a francián keresz...
2014. 01. 17, 09:19
Papagáj elipszilonnal?
Sultanus Constantinus: Egészen pontosan a 2. komment.
Egyébként jó ezt tudni. Ezek szerint rosszul fogalmaztam, és csak szokás volt régen ly-nak is írni, nem elfogadott. Azért gondoltam tévesen, hogy úgy "kellett" írni rége...
2014. 01. 17, 08:56
Papagáj elipszilonnal?
Sultanus Constantinus: Erre a cikkre és kommentjére gondoltam: www.nyest.hu/hirek/eszrevetel-es-kerdesfelteves
2014. 01. 17, 08:53
Papagáj elipszilonnal?
Grant kapitány: "Larivière és munkatársai a férfiak és nők helyzetét kívánták feltérképezni sok országban és tudományterületen – anélkül, hogy ennek a diszparitásnak az okairól bármit is mondanának."
Nem kell, hogy m...
2014. 01. 17, 08:38
Mennyi az esélye egy nőnek a tudományban?
Sultanus Constantinus: "A van, volt, lesz, marad, múlik segédigék a névszói-igei állítmány igeteremtő részei"
Ezek közül baromira nem segédige egyik sem, szerintem. Kicsit túlbonyolítottnak látom ezt az egészet. Sokkal egys...
2014. 01. 17, 08:26
Segítség! Mi az a segédige?
Krizsa: @mondoga által megadott előfordulás (kösz): "Papagei (papagáj), ófr. papegai, 01. pappagallo, szárm. az arab babagha szóból.
Igen, az arab az ibériai félszigeten hódított, tehát közelebb lehetett az ú...
2014. 01. 17, 07:41
Miért mályka?
mondoga: @Fejes László (nyest.hu):
Hogy mindenki számára világos legyen, miért tettem be a hivatkozást: megadtam a "papagály" szó egy előfordulását.
2014. 01. 17, 02:14
Miért mályka?
Krizsa: Az indoeurópai és finnugor nyelvészet teljességében tudománytalan. Nincs mit megugorni, csak felcserélni lehet.
Amíg az elfogadott "tudományos módszereket" követelik meg attól, aki az egészet úgy, aho...
2014. 01. 16, 20:54
Régi és új Ősbuda
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "A tudományban nem kellemetlen, ha valaki új eredményekkel áll elő.
A kellemetlen az lenne, ha egy új eredmény felforgatná az uralkodó paradigmát. Ilyenkor aztán a bírálók mi...
2014. 01. 16, 20:42
Régi és új Ősbuda
Krizsa: De igen, a kommunizmusban jobban (számomra legalábbis teljesen) megvalósult a féfri-női egyelőség. Még én is ezt mondhatom, pedig én "kisbuzsuj" származású voltam és emiatt más akadályok voltak előtte...
2014. 01. 16, 19:52
Mennyi az esélye egy nőnek a tudományban?
Fejes László (nyest.hu): @mondoga: Mi az, hogy nem engedik? Ez a tudománytalan nézetek képviselőinek örök védekezése, holott a tudományos folyóiratokban rengeteg olyan cikk jelenik, meg, mely mások kutatásait cáfolja. A tudom...
2014. 01. 16, 18:59
Régi és új Ősbuda
Fejes László (nyest.hu): @mondoga: Már kész az erről szóló cikk, remélhetőleg holnap megjelenik.
2014. 01. 16, 18:54
Miért mályka?
roka1729: Eddig olvastam:
„Ez talán annak köszönhető, hogy az ezekben az államokban működő kommunista rezsimekben a nők és a férfiak egyenjogúsága jobban megvalósult, mint másutt”
Litvánia, Ukrajna, Macedónia é...
2014. 01. 16, 18:54
Mennyi az esélye egy nőnek a tudományban?
Krizsa: Mikor -xj a végződés?
A héber biluj = szórakozás, balál = összekeverte – balalajka (orosz)
cijud = felszerelés, céjda = útravaló – csajka (orosz)
daján = felszolgáló, dajéka = már elég! – dajka
pijap’...
2014. 01. 16, 18:44
Miért mályka?
Sultanus Constantinus: @LvT: Azt hiszem, kezdem érteni: vagyis a románban előbb volt a [kʷ] > [k] (> [tʃ]), a franciában meg az illabiális [k] > [tʃ] › [ʃ] volt először, ezt követte a [kʷ] > [k].
2014. 01. 16, 18:27
Miért, hvor, varför, why?
mondoga: @Fejes László (nyest.hu):
Dr. Barta Mór: Sémi eredetű német szók
epa.oszk.hu/01800/01891/00007/pdf/mzssz_1907_03_258-261.pdf
2014. 01. 16, 18:07
Miért mályka?
mondoga: @Fejes László (nyest.hu):
"El lehet gondolkodni a dolgon, de azt észre kell venni, hogy a gondolatmenetben van logikátlanság és következetlenség. Sőt, ezekkel van tele."
Ez csak általánosító kötözködé...
2014. 01. 16, 17:49
Régi és új Ősbuda
Fejes László (nyest.hu): @mondoga: „Lehet a következtetést túlzónak tartani, de azt észre kell venni, hogy a gondolatmenetben van logika és következetesség.”
El lehet gondolkodni a dolgon, de azt észre kell venni, hogy a gond...
2014. 01. 16, 15:55
Régi és új Ősbuda
LvT: @Sultanus Constantinus: Azt hiszem ugyanazt mondjuk, csak én a román esetét fejtettem ki, te pedig a franciáét. A lényeg, hogy a két esetben ellentétes a két hangváltozás ([kʷ] > [k] és [k] > [t...
2014. 01. 16, 15:53
Miért, hvor, varför, why?
Fejes László (nyest.hu): @blist: Itt egyértelműen az analógia működik, az [áj] végű szaval szinte kivétel nélkül ly-osak: király, sirály, dagály, aszály, viszály stb.
A msuzáj egyébként a muss sein szókapcsolatból ered.
2014. 01. 16, 15:52
Miért mályka?
Fejes László (nyest.hu): @LvT: Köszönjük a pontosítást, illetve az újabb átiratokat. Azt azonban hagy tegyem hozzá, hogy a „mai szlovén helyesírással” nem ugyanaz, mint a „mai szlovén irodalmi nyelven”. Kompetencia híján abba...
2014. 01. 16, 15:49
A körmendi nyelvemlék megfejtése
Sultanus Constantinus: @LvT: Köszi, valóban, a rétoromán nyelvekről el is feledkeztem.
"A különbség a francia és a román közt inkább csak abban áll, hogy a román előbb vesztette el a labialitást, és ezt követte a palatalizá...
2014. 01. 16, 15:34
Miért, hvor, varför, why?
mondoga: Pajzsvivőnek ide kellett volna jelentkeznie:
regeszet.org.hu/wp-content/uploads/2013/11/S%C3%B6t%C3%A9t-Id%C5%91k
A felsorolásban az utolsó témakör:
- A kontinuitás kérdése az írott források tükrében ...
2014. 01. 16, 15:12
Régi és új Ősbuda
mondoga: @Fejes László (nyest.hu):
Lehet a következtetést túlzónak tartani, de azt észre kell venni, hogy a gondolatmenetben van logika és következetesség.
Pajzsvivő állítása szerint a krónikáinkban leírtakkal...
2014. 01. 16, 15:08
Régi és új Ősbuda
LvT: @post: Úgy érzem, hogy néhány dolog nem ment át a korábbi diszkusszióból:
.
>A szöveg mai szlovén helyesírással így néz ki:<<
Ha már ez így leíratott, akkor utána kellett volna nézni a maga t...
2014. 01. 16, 14:24
A körmendi nyelvemlék megfejtése