0:05
Főoldal | Rénhírek

Miért mályka?

Miért írunk le egy szót ly-nal, ha soha senki nem tanította? Több oka is lehet, bár ez esetben a válasz nem egyértelmű. A legjobb ok pedig valószínűtlen.

Fejes László | 2014. január 15.

Már lelkesedtünk a hello90 szlengtérképén, de egy ideig bizonyára még lelkesedni fogunk, addig bizonyosan, amíg anyagot szolgáltat nekünk, azaz amíg van miről írnunk. Márpedig egy darabig még biztos lesz. Első kiszemeltünk az Ukrajna területén használt mályka ’atlétatrikó’.

A térképen szereplő szavak jelentős része nem szlengszó. Kárpátalján a mályka szót is széles körben használják, nem rétegnyelvi elem.

A szó eredete nem igényel különösebb kutatást: a майка [majka] az oroszban és az ukránban is hasonló jelentésben használatos. A térképen a négy Ukrajnából adatolt kifejezés közül három, a mályka mellett a bulocska ’zsemle’ és a magazin ’bolt’ is orosz-ukrán jövevényszó. Kérdés viszont az, hogy miért szerepel a szó ly-nal...

Mályka?
Mályka?
(Forrás: hello90 Szlengtérkép)

Köztudott, hogy a magyar helyesírásban az ly ugyanazt a hangot jelöli, mint a j: ezt a hangot pedig alapesetben a j-vel jelöljünk: a [májka] ejtésű szó írásmódja tehát alapesetben májka lenne. Azt, hogy mely szavakat kell ly-nal írnunk, külön meg kell tanulnunk. Mivel azonban a szó nem tartozik bele az irodalmi szókincsbe, ennek írását aligha tanították az iskolában. Az ly-os írásmódot egyébként az indokolná, ha korábban a szóban [ly]-t („lágy l-t”) ejtettek volna (a nyelvjárástanok szerint Kárpátalja területén a magyarból az [ly] hang már kihalt, tehát biztosak lehetünk abban, hogy nem így ejtik), vagy ha az oroszban/ukránban ilyen hang lenne (*малька). Mivel nem erről van szó, a megoldást a magyar nyelvben kell keresnünk. Mi készteti a magyar anyanyelvű lejegyzőt arra, hogy itt az ly-t használja?

Az első tippünk az analógia lenne. Ha sokkal több a ...lyka végű szó, mint a ...jka végű, akkor a nyelvhasználó joggal érzi úgy, hogy a ritkán leírt szó is az ly-osak közé tartozik. Ez a tippünk azonban nem jött be: A magyar nyelv szóvégmutató szótára szerint jóval több szó végződik ...jka-ra (kacabajka, dajka, pufajka, balalajka, kalamajka, sajka, csajka, trojka – ezek jelentős része szintén orosz eredetű), mint ...lyka-ra (királyka, pulyka, fuszulyka). Számolhatnánk az analógia hatásával akkor is, ha ugyan kevesebb ...lyka végű szó lenne, de ezek gyakoribbak lennének. Lehet, hogy ez igaz is (a pulyka szóra a Google közel kétmillió találatot ad, míg a dajkára alig több, mint kétszázezret), de ez még nem megnyugtató eredmény.

Egy cseh cég Májka nevű májkrémét Magyarországon is forgalmazzák. A termék neve a magyar vásárló számára megtévesztő, hiszen nem a magyar, hanem a cseh máj szóval függ össze, melynek jelentése ’május’.

A következő tippünk az lenne, hogy az ly – tudatosan vagy tudattalanul – annak  elkerülése céljából került a szóba, hogy azt az olvasója ne kapcsolja össze a máj szóval. A -ka kicsinyítő képző ma már ugyan nem produktív (a máj kicsinyítő-becézett formája májacska), de nem kizárható, hogy a vonalka, asztalka és néhány hasonló szó mintája alapján a szót nem ismerő olvasó mégis ezzel kapcsolná össze – ezt megakadályozza, ha ly-nal írjuk le.

Egyébként kutakodásunk alapján úgy tűnik, hogy a neten a szó mindig májka alakban fordul elő, a mályka alak a hello90 szlengtérképén kívül egyszer bukkan fel (de ott sem ez a szó).

Mályka
Mályka
(Forrás: Wikimedia Commons / David Shankbone / GNU-FDL 1.2)

Ami az egészet igazán pikánssá teszi, hogy a az ly-os írásmód a szó történetének korábbi szakaszait nézve etimológiailag is igazolható. Az orosz майка ugyanis az olasz maglia [malya] szóból származik, melynek jelentése többek között ’kötés, kötöttárú, mellény, póló, atléta, pulóver stb.’. Ennek forrása pedig a latin macula ’folt’. (Ez a szó egyébként a magyarba is bekerült, bár ma inkább csak a makulátlan melléknévben él tovább.) A latinban tehát még [l], az olaszban [ly] volt a szóban – azt azonban alig hihetjük, hogy a szlegtérképre is ezért került mályka.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (25):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
10 éve 2014. január 15. 13:57
1 Sultanus Constantinus

Vagy lehetne éppenséggel a "mályva" analógiás hatása is.

"A latinban tehát még [l], az olaszban [ly] volt a szóban – azt azonban alig hihetjük, hogy a szlegtérképre is ezért került mályka."

Az olasz [ly] viszont nem a latin [l]-ből származik, hanem a [kl] gyengüléséből: macula > *macla > *[majla] > [malya]. (Ugyaninnen a spanyol mancha [mancsa] 'folt'.)

10 éve 2014. január 15. 15:01
2 Avatar

"Egyébként kutakodásunk alapján úgy tűnik, hogy a neten a szó mindig májka alakban fordul elő, a mályka alak a hello90 szlengtérképén kívül egyszer bukkan fel (de ott sem ez a szó)."

Akkor csak vicceskedett a szlengtérképnél valaki, mint mikor fályl-nak írják az állományt... csak azért, mert más nem úgy írja, és ettől ő egyéniség. :)

(És ha Majoros Péter képét rávasalod a trikóra, akkor Majkás májka lesz belőle.)

10 éve 2014. január 15. 15:06
3 Sultanus Constantinus

VIszont pl. a "papagáj"-t a régi helyesírás szerint tényleg "papagály"-nak kellett írni, ezért írják ma is így az idős emberek (csak onnan jutott eszembe, hogy valaki egy másik cikknél ezt is szóvávette).

10 éve 2014. január 15. 16:16
4 Fejes László (nyest.hu)

@Sultanus Constantinus: Lécci adj meg egyetlen olyan példát, ahol a [k]-ból [ly] lett, de nem úgy, hogy [l] előtt állt...

10 éve 2014. január 15. 16:19
5 Fejes László (nyest.hu)

@Sultanus Constantinus: Mennyire régen?

10 éve 2014. január 15. 16:24
6 Sultanus Constantinus

@Fejes László (nyest.hu): Pontosabban fogalmazok: sem a [k]-ból, sem az [l]-ből nem lesz önmagában [ly] az olaszban. Ez a hangcsoportból lesz, amelyett egységként kell érteni, nem az egyikből vagy a másikból.

De ez esetben sem ez a természetes fejlődés az olaszban, mert a macula *ma(c)chia [makkja] lenne (elvileg [klV] > [kj], ahogy vetulus > *veclu > vecchio), felteszem, hogy valamelyik északolasz nyelvváltozatból vette át (a nyugati újlatin nyelvekben, nyelvjárásokban ugyanis a -kl- > [ly] a normális).

10 éve 2014. január 15. 16:27
7 Fejes László (nyest.hu)

@Sultanus Constantinus: Azért a képzés alapjában véve az l-é, legfeljebb a képzés helyét befolyásolja kissé a felszívódó k... de pl. ha egy l az azt követ i hatására palatalizálódik, akkor sem mondjuk, hogy a ly az l és az i folytatója, még akkor sem, ha az i időközben kiesik... maradjunk ennyiben...

10 éve 2014. január 15. 16:27
8 Sultanus Constantinus

@Fejes László (nyest.hu): Ennek nem néztem utána, de biztos, hogy még az 1984-es helyesírás előtti időkben.

10 éve 2014. január 15. 18:34
9 Sultanus Constantinus

@Fejes László (nyest.hu): "de pl. ha egy l az azt követ i hatására palatalizálódik, akkor sem mondjuk, hogy a ly az l és az i folytatója, még akkor sem, ha az i időközben kiesik"

Ez azért nem ennyire egyszerű. Az újlatin nyelvekben legalábbis nem erről van szó, mivel ha így lenne, akkor az l a [liC] helyzetben is palatalizálódna, márpedig kizárólag [liV] helyzetben lesz belőle [ʎ]. Ez a bizonyíték arra, hogy nem igaz az állításod: nem az [l] palatalizálódik az [i] hatására, hanem az [lj] kapcsolat alakul [ʎ]-jé.

10 éve 2014. január 15. 21:35
10 siposdr

Nem lehet, h egyszerű elírással van dolgunk? Pl. az ábra összeállítója így vélte helyesnek és önkéntesen, minden alap ill. a háttér ismerete (pl. az orosz/ukrán eredet, az ottani írásmód, annak átírása) nélkül, csak úgy magától írta ly-nal? És a hozzászólók meg csak hegyezik a zabot...?

10 éve 2014. január 16. 09:31
11 Fejes László (nyest.hu)

@siposdr: Nyilvánvalóan egyedi leírásról van szó, ettől független érdekes a kérdés, hogy miért tesz így. Feltehetően nem egy félanalfabétáról van szó, aki össze-vissza ír mindent.

@Sultanus Constantinus: Nem az újlatin l palatalizációjáról beszéltem, hanem arról, hogy általában hogyan elemzünk hangváltozásokat.

10 éve 2014. január 16. 13:40
12 blist

Én, ha nem figyelek oda, a "muszáj"-t írom ly-nal. Bár gyanítom, hogy a német müssen-ből ered és ezért nem lehet az, de olyan ly-os hangzása van :)

10 éve 2014. január 16. 15:52
13 Fejes László (nyest.hu)

@blist: Itt egyértelműen az analógia működik, az [áj] végű szaval szinte kivétel nélkül ly-osak: király, sirály, dagály, aszály, viszály stb.

A msuzáj egyébként a muss sein szókapcsolatból ered.

10 éve 2014. január 16. 18:07
14 mondoga
10 éve 2014. január 16. 18:44
15 Krizsa

Mikor -xj a végződés?

A héber biluj = szórakozás, balál = összekeverte – balalajka (orosz)

cijud = felszerelés, céjda = útravaló – csajka (orosz)

daján = felszolgáló, dajéka = már elég! – dajka

pijap’aá = terjengett – pufajka (püffed)

kilá/j/im = kevert – kalamajka (zűrzavar, kavarodás)

masza = tömeg, maszój = teher, maásze = cselekvésre bír – muszáj. A német (gót), cseh, lengyel, svéd, stb. is ugyanonnan vette, ahonnan a héber:-).

saját = evezős (csónak) – sajka

tor = sor, sorozat, füzér – tar-aj, tar-ja, ter-jed – trojka (orosz hármasfogat).

Az Ly = Li/j A következő szavakat Vas megyében L-lel mondják:

A héber aszasz = kipréselte – aszal, aszál (aszály)

aszón = baj, szerencsétlenség, tvuszá = bukás, W! veszél, viszál

d’gilá = gyülekezés (dag = hal), digel =magasztalta – dagál, dagálos (beszéd)

sirá = ének (sír) – sirál

karuj = meg van hív(v)a, kóren = sugárzás – királ. Miért nem kiráj? Mert ez a „köröl-körül” belső képzésű magyar szava (kerek korona van a fején).

A héber pipija = szájacska – pápa, papol, papagál.

puszál = nyesett – P/F: fuszulyka (vagdalt zöldbab) – ezt nem hallottam Vas megyében.

Ellentét a magyar helyesírási szabály és a vasi kijtés között csak az idegen eredetű szavaknál lehet (s még akkor sem mindig):

píjah = kormos (fekete a tolla) – pulyka. Vas megyében ezt is pujká-nak mondják.

Honnan „tudják” a Vas megyeiek, ha sosem tanulták, hogyan kell megkülönböztetni a J-t az Ly-tól? Ösztönös (régi) magyar nyelvérzékük van.

10 éve 2014. január 16. 18:54
16 Fejes László (nyest.hu)

@mondoga: Már kész az erről szóló cikk, remélhetőleg holnap megjelenik.

10 éve 2014. január 17. 02:14
17 mondoga

@Fejes László (nyest.hu):

Hogy mindenki számára világos legyen, miért tettem be a hivatkozást: megadtam a "papagály" szó egy előfordulását.

10 éve 2014. január 17. 07:41
18 Krizsa

@mondoga által megadott előfordulás (kösz): "Papagei (papagáj), ófr. papegai, 01. pappagallo, szárm. az arab babagha szóból.

Igen, az arab az ibériai félszigeten hódított, tehát közelebb lehetett az újfranciához. A nyelvészet által kierőszakolt "szomszédhatás", csak a legközelebbi érintkezés lehetőségét engedik meg. A földrajzilag távoli nyelvekből való eredeztetést megtagadják.

Csakhogy az arab nyelv a latinnál is fiatalabb. Még az óarab is. S az arabban (észak-afrikai nyelvek hatására) minden ési P hang B-re változott.

Az a "szabály", hogy csak közös alapnyelv fikciójából (semmivel nem bizonyított), VAGY csak jövevényszóként kerülhet be egy nyelvbe bármely szó, TÖKÉLETESEN TUDOMÁNYTALAN, semmivel nem bizonyított feltételezés,

amelynek csak oka van: a már kikiáltott nyelvcsaládok (a "nyelvtudomány") védelme.

A nyelvek kialakulását tehát NEM LEHET az ősidőktól, hanem max. 6000 évtől kötelező kutatni. Aki ettől eltér, az nincs benne a nyelvészet paradigmájában.

Tehát a francia az ősi P-vel kapta, és nem az arabból:( babagáj), a papagájt.

S én mivel tudom bizonyítani, hogy a hangok megjelenésének időbeli sorrendje van a világ nyelveiben?

Általában a hangok statisztikai előfordulásával. S konkrétan pl. a finn nyelv 6 mássalhangzójának hiányával.

10 éve 2014. március 19. 16:09
19 mederi

@Krizsa:

Valami ösztönösség szerintem is van legalábbis szleng kifejezések esetén, mert néhányszor találkoztam meglepően találó, valóban hihetetlenül "mély gyökerű" magyar szleng kifejezéssel..

-Ha a szlengre igaz, akkor lehet abban valami, hogy ahogyan az állatoknál létezik egyfajta születéskori, az adott fajra jellemző "intelligenciai túlélő csomag, ami gondolom genetikai program szerint fejlődő agyi huzalozás lehet", amit állati ösztönnek neveznek, akkor igaz lehet az emberre vonatkozóan is egy hasonló "csomag", amellyel születünk, gondolom bonyolultabb mint az állatoké..

(Talán az agykutatás a génkutatással karöltve idővel kibogozza ezt a "csomó halmazt" is és alátámasztja gyökelméletedet.. :))

10 éve 2014. március 19. 17:52
20 Krizsa

Már most is megteheti. Rengeteg kísérletet lehet tervezni: pl. a kül. természeti jelenthez, képhez, zörejekhez passzítsál egy sor rövid IDEGEN nyelvű szóból, ami szerinted azt jelentheti. (De direkt nem adni olyan szavakat, amik nyíltan hangutánzók. 70%-os találatot jósolok.

Ugyanezt fordítva: hallja az idegen szót, és meg se kell szólalnia a kísérleti alanynak, csak vizsgálják az agyát, hol jelenik meg ingerlés.

Ez ilyen egyszerű. Hiszen a mindennapi életben is így működünk. Persze az IND-finn nyelvészet erre sem reagálna, mert a tények eddig sem érdekelték őket. A megoldás: párhuzamos nyelvészetet kell beindítani. Amellett elsatnyul és hamar kiürül a "megélhetési nyelvtudomány".

10 éve 2014. március 19. 18:28
21 Avatar

@Krizsa: "A nyelvek kialakulását tehát NEM LEHET az ősidőktól, hanem max. 6000 évtől kötelező kutatni. Aki ettől eltér, az nincs benne a nyelvészet paradigmájában."

Amikor ilyen (és néha még sokkal ilyenebb), a nyelvészetet ócsároló kijelentéseket teszel, amelyek köszönőviszonyban sincsenek a valósággal, akkor elgondolkozom, hogy direkt hazudsz-e, vagy csak fogalmad sincs róla, hogy tonnányi nyelvészeti szakirodalom foglalkozik a beszéd kialakulásával (is).

10 éve 2014. március 19. 18:58
22 Krizsa

Link

10 éve 2014. március 20. 11:01
23 Avatar
10 éve 2014. március 20. 14:30
24 Krizsa

Ez a link (közvetlenül) nem vitt sehova.

Természetesen ismerem a főbb elképzeléseket az emberi nyelvek kialakulásáról, amik között nem találtam egyet sem, amelynek a "darwini / krizsa-féle" nyelvelmélethez köze volna.

S megismétlem a gyöknyelvészet lényegét. Az emberi, a HANGOS nyelvek kialakulása előtt, már az állatvilágtól kezdve megvolt a természeti jelenségeket kísérő hanghatások jelentősége az (állati / előemberi) agyakban.

A mélyre szállt (a beszédképes) gége és a laposabbá váló arc lehetővé tette ezek utánzásait is, kb. az előemberi kortól. A főbb HANG-JELENTÉSEK - Krizsa szerint - azóta is megmaradtak az emberi beszéd "vázaként" - elvileg bármely nyelvben.

De nem baj, ha nincs a nyelvészetben ehhez hasonló irányzat. Arról vitatkozzunk, amit Te idetartozónak tartasz, tehát az se baj, ha bármilyen más felfogásból.

10 éve 2014. március 28. 17:04
25 Avatar

@Krizsa: Persze, mivel az egy kereső. Beírod, hogy "origin of languages" és kiad egy halom linket, ami többé-kevésbé tudományos (de az alap webes guglizás eredményeinél biztosan komolyabb) találatot. Persze nem mind lesz nyelvészeti szakirodalom, más tudomány művelőinek írásaiban is szerepelhetnek ezek a szavak.

De ha épp Magyarországon járnál beülhetnél ide is:

www.nyest.hu/hirek/a-kezdetek-kezdete

És ámulhatnál, hogy nem csak az utóbbi 6000 évről, hanem bizony az ősidőkről beszél az előadó. Ha lemaradsz róla, megnézheted majd itt (az előadássorozat korábbi részeit már most is):

videotorium.hu/hu/events/details/1303,Nyelvkeletkezes_es_evolucio