Hozzászólások:
Galván Tivadar: "– különösen, ha a a név a magyar nyelvterületen nem ismert (vagy a szöveg fordítója és feldolgozója nem ismeri)" skk.: Nagyon szépen köszönöm, valami hasonlót igyekeztem megfogalmazni – szerény képes...
2014. 02. 17, 09:12
Suzuki vagy Szuzuki?
Krizsa: @Szojmu: Persze, hogy kergat = körgát. Persze, hogy azt sem tudja az IND-FN nyelvészet, hogy az ö az o-nak, az ü az u-nak leszármazott hangja (ezt értelemegyezések bizonyítják számtalan nyelvpáros köz...
2014. 02. 17, 08:25
3,14: π-nap
Sultanus Constantinus: Na, ez egy teljesen korrekt cikk, amely kimondja a frankót. Én pl. a falra tudnék mászni, amikor egy magyar szövegben "Mexico City"-znek (lásd az előző hozzászólásom a könyvtáros cikkhez), amikor egyr...
2014. 02. 17, 08:08
Suzuki vagy Szuzuki?
bm613: "a szabályzat 214. pontja kimondja, hogy a latin írású nyelvek tulajdonneveit általában változtatás nélkül írjuk. Az nem egészen világos, hogy mire vonatkozik az „általában” – talán arra a pont végén ...
2014. 02. 17, 07:42
Suzuki vagy Szuzuki?
Galván Tivadar: @Nước mắm ngon quá!: (bármit is jelentsen ez)
A "Leonhard Euler: Life, Work and Legacy, Robert E. Bradley, Ed Sandifer szerk. Elsevier, 2009" c. könyvben Florence Fasanelli véleménye szerint ez egy sz...
2014. 02. 16, 22:37
3,14: π-nap
moltam: Rém lesz az, nem rén. Pontosabban rähm.
de.wikipedia.org/wiki/R%C3%A4hm
2014. 02. 16, 18:34
Miért rémfa?
mederi: A "pír' (π-r) szavunk talán a (pontonként) kört leíró nyárson sülő hús forgatására utal, hiszen egy fordulat nem lehetett elegendő ahhoz, hogy átpiruljon..Talán legalább háromszor meg kellett forgatni...
2014. 02. 16, 18:02
3,14: π-nap
mederi: @Szojmu:
"Kerek a káposzta, csipkés a levele" mondja a népdal.
Szerintem ez azt jelenti, hogy a "kerek" (melléknév) jelentése "gömb alakú".
A "körök/ kerek" utal arra, hogy ha a kijelölt "tengelyénél"...
2014. 02. 16, 17:47
3,14: π-nap
mederi: @Sultanus Constantinus:
Elsőre nekem az jut eszembe, hogy az "x" ugyan betü, de nem önálló hang..
-A "szex" szó ilyen értelemben "szeksz, vagy szegsz" lehet...
Ha a "szegsz", kimondva "szeksz" jelenté...
2014. 02. 16, 16:04
Ikszek és igzek
mederi: @Galván Tivadar:
Hasonló kifejezések:
-A "színel" szót már hallottam, azt jelenti, valamiből "kiválogatni a javát".. A "színlel" szóval nem azonos, de kapcsolatba hozható..
-A "kímel (népies)/ kímél" ...
2014. 02. 16, 13:32
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?
Sultanus Constantinus: "Cafebreria El Pendulo, Mexico City, Mexikó"
Javasolnám javítani, ha már látom, hogy a többi elírást és ékezethiányt is javítottátok máshol:
Cafebrería El Péndulo, Mexikóváros, Mexikó
pendulo.com/pagi...
2014. 02. 16, 12:44
Könyvesboltok, ahova érdemes betérni
nudniq: @El Vaquero: a -bAn végéről az n lehagyása élő beszédben engem nem idegesít (valószínűleg sokszor észre sem veszem).
De van ami engem is idegesít: amikor a -bA végére fölöslegesen odabiggyeszti valaki...
2014. 02. 15, 19:33
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?
Sultanus Constantinus: @szigetva: Akkor egyről beszélünk. Ugyanez a spanyolban nem lehetséges (szerintem a portugálban és a románban sem), ott csak az alanyi névmást (yo/eu) lehet alanyként használni, az elöljárós esetet ne...
2014. 02. 15, 18:16
Én, ti, ő, ő, ő
szigetva: @Sultanus Constantinus: De ezt mondom: a "moi" önálló szó (=hangsúlyos), a "je" klitikum (=hangsúlytalan): Moi, j'en suis sûr.
2014. 02. 15, 16:35
Én, ti, ő, ő, ő
Galván Tivadar: @El Vaquero: Nincs hát, a misera plebs contribuens a legnagyobb lelki nyugalommal keveri az ácsingózikot az ácsoroggal, az irombát az otrombával, a negédest az édeskéssel, allegóriát a filagóriával, G...
2014. 02. 15, 14:51
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?
Sultanus Constantinus: Elnézést, az előzőt @szigetva: -nak szántam, nem magamnak.
2014. 02. 15, 14:29
Én, ti, ő, ő, ő
Sultanus Constantinus: @Sultanus Constantinus: Tudom, na de a "moi"-t nem használják önállóan, alanyként, kiemelésre? Mert a "je"-t biztos, hogy nem, mivel hangsúlytalan. (A példám egyébként az olaszra vonatkozott, a franci...
2014. 02. 15, 12:42
Én, ti, ő, ő, ő
Krizsa: @Sultanus Constantinus: Ez nem "talán" kérdése. A szófajok nyelvtörténeti kifejlődése a történeti nyelvtudomány legfontosabb ágazata VOLNA. De nem létezik, mert ennyi ész még nincs.
A magyar nyelvtudo...
2014. 02. 15, 12:41
Én, ti, ő, ő, ő
szigetva: @Sultanus Constantinus: A francia "moi" a latin "me" folytatója, de a franciában nem alany/tárgy a szembenállás, hanem klitikum/önálló szó.
2014. 02. 15, 12:32
Én, ti, ő, ő, ő
Sultanus Constantinus: @Dani11: @szigetva: Ez nem egyedi eset, ugyanez megvan az olaszban, a franciában, talán a latinban is így volt, hogy a (eredetileg határozói esetű) névmás kiemelésnél alanyként használják, pl. Me? 'ÉN...
2014. 02. 15, 11:53
Én, ti, ő, ő, ő
szigetva: @Dani11: Csak a jelenséget ismerem, nem tudom, mi a neve, vagy van-e egyáltalán. Az angolban is találhatunk „függő” esetű alakot ott, ahol korábban alanyesetű volt: it was me, who was it? me, me and y...
2014. 02. 15, 11:28
Én, ti, ő, ő, ő
Dani11: Kérdeznék, mert érdekel: annak a jelenségnek van valami neve, amikor az indirect/direct object formát egyszer csak alany esetű formaként kezdik használni? (Gondolok itt a you kórtörténetére, meg pl. a...
2014. 02. 15, 11:04
Én, ti, ő, ő, ő
Sultanus Constantinus: Úgy látszik, valakit megihletett a cikk: elmexicano2010.blogspot.com/2014/02/hogyan-szulethettek-egyes-nyelve :D
2014. 02. 15, 10:21
Hogyan jöttek létre a nyelvek?
El Vaquero: Egyébként íme egy kísérlet a hitetlenkedőknek: ejtsük ki, hogy "szél". Figyeljük meg hogy az sz milyen benne, a későbbiekben is az sz lesz a fontos. Utána ejtsük ki újra, hogy "szél", de úgy, hogy a n...
2014. 02. 15, 10:12
Helyesírási kalandozások Julia Robertscel
El Vaquero: @mondoga: azt nem is mondtam, hogy problematikus, csak gyanús, hogy ennyi kommentelő itt rakásra most találkozik vele először életében. Így pedig elég kétséges, hogy a köznyelvnek mennyire része. Az o...
2014. 02. 15, 09:41
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?
El Vaquero: @zsigri: itt most nem a kontrasztivitásról van szó, hanem a tényleges kiejtésről. A hátszélben is valamennyire rákészül a t az sz ejtésére, de nem teljesen, pl. a t zárja előtt a nyelv nem vesz fel sz...
2014. 02. 15, 09:38
Helyesírási kalandozások Julia Robertscel
béla bő: @benzin: Jól sejted! Azok a korábbi népvándorlási hullámok, így talán a hunoké, majd biztosan az avar-várkonyok az 560-as években, s legnagyobb létszámban az onogur Kuber fejedelemfi a 670-680-as évek...
2014. 02. 15, 08:57
Magyar harcos sírjában
török szöveg?
zsigri: Mindenesetre itt nem arról van szó, mint amikor a Thunderbird kezdő mássalhangzójából t, sz vagy f lesz a magyarban. Olyan minimális négyesek vannak, hogy thin : sin : tin : fin, de fonológiai szón be...
2014. 02. 15, 08:20
Helyesírási kalandozások Julia Robertscel
tridentinus: Mit szólnának Szent Jeromoshoz, a keresztény ókor legkiválóbb bibliafordítójához? Némely levele nyelvészeti tanulmánynak is beillene, fordításelméleti és -technikai meglátásai pedig iránymutatók lehet...
2014. 02. 15, 05:51
Védőszent kerestetik
mondoga: @El Vaquero: Ezzel a logikával a szível-szívlel szópárnak sincs semmilyen problematikája. :-)
Aki ismeri az első szót, valszeg helyesen is használja, aki meg nem ismeri, annak eleve ismeretlen a probl...
2014. 02. 15, 01:23
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?