Hozzászólások:
LA: @istentudja:
Még abban az esetben sem igaz. Nem csak a népzene, hanem a komplett ősvallás (tengrizmus), a turul, a viseletek, szokások, minden török. Csak a nyelv nem az, a finnugrászok szerint.
Ezt p...
2016. 03. 14, 08:50
Nem lehetnénk inkább csak barátok?
Galván Tivadar: @Szalakóta: Sőt a franciák se, csak náluk ez nemzeti büszkeség kérdése. Ellenberger egy 6000 lakosú szlovéniai kisvárosban a szó szoros értelmében városszéli közértben prímán meg tudtuk beszélni angol...
2016. 03. 14, 08:33
Lemaradtunk: az államnak kellene ösztönöznie a nyelvtanulást
istentudja: "Kulturális rokonságról azonban szintén nem beszélhetünk"
Ez abban az esetben igaz,ha a népzene nem kulturális kategória.
2016. 03. 14, 07:50
Nem lehetnénk inkább csak barátok?
LA: Nem beszélve arról, hogy 1552-ben a török-mongol Szibériai Kánság egyik népe volt, Kazany ostrománál senki sem tudja, ténylegesen mennyi ugor volt köztük. Na és vajon honnan is vehették át a török sza...
2016. 03. 13, 21:31
Nem lehetnénk inkább csak barátok?
LA: @bloggerman77:
Az már óriásnép, tényleg. Ez minden?
2016. 03. 13, 21:15
Nem lehetnénk inkább csak barátok?
bloggerman77: @LA:
"A "finnugor" népek aprólék töredéknépek"
***
Ma. Még 500 éve is más volt a helyzet. Például a ma kb. 2500-es lélekszámú manysik felmenői Kazány ostrománál mind az orosz, mind a tatár oldalon töb...
2016. 03. 13, 21:10
Nem lehetnénk inkább csak barátok?
LA: "A török és a magyar közötti nyelvrokonságra az lenne az egyedüli bizonyíték, ha a török nyelvek és az uráli alapnyelv közös ősét sikerülne rekonstruálni."
Haha... Az egész történeti nyelvészet belefu...
2016. 03. 13, 19:57
Nem lehetnénk inkább csak barátok?
jan: @nudniq: érdekes, az én alföldi nagyszüleim is mondták úgy a drótot, hogy "derót" (másokat idézve-karikírozva, ahogy pl. a krumplit is mondták néha humoros célzattal "kerumpli"-nak)
Remek a poszt, elk...
2016. 03. 13, 19:47
Elvisz a drótostót!
Untermensch4: @istentudja: Igazad van, nem vigasztal hogy ez nem sajátosan magyar probléma mert attól még ez egy magyar probléma ami súlyosbít egyéb problémákat.
2016. 03. 13, 18:13
Nem az iskolának, hanem az életnek
istentudja: Ne tegyünk úgy,mintha ezek sajátosan magyar problémák volnának,mert nem azok.Nyugodtan általánosíthatunk,és kijelenthetjük,hogy a liberális nyugaton talán ennél is rosszabb a helyzet.(Nem mintha bárki...
2016. 03. 13, 12:36
Nem az iskolának, hanem az életnek
Galván Tivadar: @Kenny: Oha! Köszönöm! :)
2016. 03. 12, 23:20
A személyes felelősségvállalás fontossága a tornászeszközök használata során
nudniq: Nem is drótostót, hanem "dorótos". :)
Dédanyám még így mesélt róluk (és nem tette hozzá,h "tót").
(Meg mesélt még az olájokról is, akikkel beszélgetett a Tisza partján.)
2016. 03. 12, 23:18
Elvisz a drótostót!
szigetva: @Janika: A külső mindenképp a külső szöveg nyelvének szokásai szerint. A belsőről nem tudom, van-e szabály.
2016. 03. 12, 22:08
Idézni, ahogy tetszik
Kenny: @Galván Tivadar: nem, a "were" a hagyományosan helyes, mivel az a subjunctive, és eredetileg - elvileg - if utáni hipotetikusaknál múltidejű subjunctive kell. Csak éppen ez a "be"-n kívül mindegyiknél...
2016. 03. 12, 21:15
A személyes felelősségvállalás fontossága a tornászeszközök használata során
Csigabi: @hron84: A háziméh Oklahomához kapcsolódik, mivel 1992 óta az állam hivatalos rovarjának számít.
2016. 03. 12, 20:27
Gyertek csak, úgyse leszek itt
Janika: A zümmögő méhes példa lényegesen eltér a szarvasbőgésestől.
Az erdő hangjára ugyanis egy másik szót használtunk. Nem azt írta a cikk, hogy az erdő bőgött a szarvasoktól, hanem azt hogy harsogott a bőg...
2016. 03. 12, 19:30
A nyelv hemzseg a furcsaságoktól
Janika: Hiánypótló cikk, eddig nehezen igazodtam ki a különféle alsó-felső idézőjelek és aposztrofok világában.
Azt meg sem merem kérdezni, hogy ha magyar szövegen belül idézünk angolul, akkor mi a követendő ...
2016. 03. 12, 19:07
Idézni, ahogy tetszik
Galván Tivadar: @El Vaquero: No de most ezt bizonyisten nem értem: "Mondjuk az is igaz, hogy a jenkik konzervatívak, ha nyelvről van szó, pl. ha egy If I were helyett megeresztesz nekik egy If I wast, keresztre feszí...
2016. 03. 12, 16:20
A személyes felelősségvállalás fontossága a tornászeszközök használata során
El Vaquero: @Kenny: igen, az at helyett lehet on, nem csak a riskes verziónál, de a responsibilitysnél is. Viszont mindkét on-os verziót a nyelvművelő nyelvvédők jól lemöhögik amerikai oldalakon, hogy milyen hály...
2016. 03. 12, 12:10
A személyes felelősségvállalás fontossága a tornászeszközök használata során
Kenny: Utánaérdeklődtem, amerikaiak szerint náluk legalábbis "at your own responsibility" nem használatos, a korábban említett at your own risk a nyertes, ha nagyon ragaszkodunk a responsibility-hez, akkor a...
2016. 03. 12, 10:55
A személyes felelősségvállalás fontossága a tornászeszközök használata során
Leiter Jakab: @hron84: bizony ez ennyi volt :)
2016. 03. 11, 23:13
Rendőri vallatás az óvodában
Galván Tivadar: "reformálni a már szétbomlott nemzeti fazekakat": nem változott itt százötven éve semmi. Csak a drótostótok tűntek el, ámbár gyerekkoromban még akadt belőlük.
2016. 03. 11, 17:28
Elvisz a drótostót!
Sultanus Constantinus: @szigetva: Nem tudtam, köszi.
2016. 03. 11, 15:07
Elvisz a drótostót!
hron84: A keprejtvennyel kapcsolatban az elso, ami eszembe jut, az a "bee" es hogy ez valahogy a Belize-hez fog kapcsolodni, de a ketto kozott teljes a homaly.
2016. 03. 11, 13:28
Gyertek csak, úgyse leszek itt
hron84: Szoval, Jakab, azt ajanlod (propose) nekem, hogy holnap piritost (toast) egyek reggelire?
2016. 03. 11, 13:23
Rendőri vallatás az óvodában
hron84: @Galván Tivadar: Vannak mas, veheto dolgok is, ahol viszont mar nem mindegy, hogy be- vagy meg nem veszed. Jobb ebben a tekintetben preciznek lenni.
(Mielott valamivel megvadolnatok: peldaul arzen :D)...
2016. 03. 11, 12:57
Veszed, nem veszed, nem kapsz mást
hron84: A for/at parost en is elboktem volna - nem is vagyok fordito, ezt tegyuk hozza gyorsan, legalabbis nem a magyar -> angol iranyban.
2016. 03. 11, 12:52
A személyes felelősségvállalás fontossága a tornászeszközök használata során
szigetva: @Sultanus Constantinus: Német Draht.
2016. 03. 11, 11:20
Elvisz a drótostót!
Sultanus Constantinus: Ezek szerint a "drót" szó gondolom szláv eredetű (mivel mássalhangzócsoporttal kezdődő szavak a magyarban eredendően nincsenek...)
2016. 03. 11, 11:04
Elvisz a drótostót!
Sultanus Constantinus: "Olaszos szakértőink sem voltak lenyűgözve a fordítás minőségétől, de leginkább csak egy ponton hibáztatták: visszafordítva valami olyasmit jelent ez a szöveg, hogy 'mindenki csak az ön felelősségére ...
2016. 03. 11, 08:12
A személyes felelősségvállalás fontossága a tornászeszközök használata során