0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
nudniq: @nadivereb: Hű! Igaz. Ez is egy szarvashiba. (Bár nem félrefordítás.)
Sultanus Constantinus: @szigetva: Köszönöm, hasznos ez a kifejezésjegyzék. Egyébként az angol "professor" és a spanyol "profesor, -ora" tipikus hamis barátok, mert spanyolul mindegyik tanár "profesor, -ora", az általános is...
szigetva: @Sultanus Constantinus: Sok megfeleltetés van, ezek közül egy biztos: professor = professzor (= egyetemi tanár) a többi: associate professor ≈ docens seniror lecturer/lecturer/assistant professor ≈ ad...
Sultanus Constantinus: @szigetva: Köszi! Mindenre gondoltam volna, csak erre nem, pedig az akadémiai angol--magyar szótárban még benne is van így. :) (Ennyit az én angoltudásomról...)
szigetva: @Sultanus Constantinus: „És az "associate professor"-t hogyan fordítanátok?” Docens.
nadivereb: Csak nekem akadt meg a szemem azon is, hogy "essexi születésű (ebben a városban a távozásra szavaztak többen)"? Essex nem város, hanem megye (vagy annak megfelelő szintű közigazgatási kategória).
Sultanus Constantinus: És az "associate professor"-t hogyan fordítanátok? 'Szerződéses tanár', esetleg 'óraadó tanár'? Egyébként én még magyarul sem vagyok teljesen biztos benne, hogy pl. a "helyettes X" és az "X-helyettes"...
Fejes László (nyest.hu): Bár Klima László munkásságát nagyon tisztelem, és magam is sokat tanultam tőle, bennem azért felvet egy-két kérdést a koncepció: 1. Mi köze van a magyar őstörténetnek a MAI (vagy akár a 19. századi) m...
2016. 07. 10, 22:25   Magyar féreg a finnugor fában
szigetva: @mederi: Az -i-végű helységnevek sokszor -ba-sok (Marcaliba, Kisorosziba), az -e-végűek meg nem.
2016. 07. 10, 22:04   A nyelveknek nincs logikájuk
szigetva: @Irgun Baklav: Az "írnám" nem azt jelenti, hogy szerintem mit diktál a szabályzat.
2016. 07. 10, 21:42   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @Irgun Baklav: „ez is egyike volt azoknak a szavaknak, amelyeket felülvizsgáltak, és most már úgy kell írni, ahogy a többség ejti” Ezzel az a baj, hogy nem lehet egyesével szemezgetni a szavakat. Meg ...
2016. 07. 10, 21:10   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @mederi: Duna vizén lefelé úsz a ladik, A ladik, Róla muzsikaszó, guzlicaszó, csimpolyaszó Hallatik; Juhaj! viszik a piros almát, barackot, Juhaj: Kevibe Szentendréről menyasszont! Piros almát eladják...
2016. 07. 10, 21:01   A nyelveknek nincs logikájuk
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: Illetve ennél van részletesebb is: „(...) feheruuaru rea meneh hodu utu rea (...) feltehető korabeli ejtése[:] (...) fehér váru rëá mëneγ hodu utu reá[.] (...) mëneγ folyama...
2016. 07. 10, 20:29   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: Ja, hogy azért forrást is adjak: „a nyelvemlékekben h betűvel írott, majd vokalizálódottnak gondolt mássalhangzókat (TA. meneh és társai) rendre a veláris γ-vel azonosítják....
2016. 07. 10, 13:14   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: izé, persze /ɥ/ helyett /j/-t akartam.
2016. 07. 10, 12:51   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @LvT: „a Veszprémvölgyi adománylevélben (1018?) még <Σαμτάγ> /számtah/, a Tihanyi alapítólevélben (1055) a ’nagy aszó fejére’ még <nogu azah fehe rea>, a ’Fehérvárra menő’ pedig <feheru...
2016. 07. 10, 12:48   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
mederi: Nemrég Ráckevén jártam.. Eszembe jutott, hogy az öregek még gyerek koromban nem Ráckevére, hanem "Kevibe" mentek piacra... -Gondolom mivel eredetileg rácok hozták létre ezt a várost, a környékbeliekne...
2016. 07. 10, 09:08   A nyelveknek nincs logikájuk
hhgygy: @lcsaszar: Persze, hogy érthető, csak rendetlen, a témához képest (amiről ezúton visszavonom, hogy ne érdekelne, mert tényleg érdekes) azt várnám, hogy igényesebben fogalmaz a szerző.
2016. 07. 09, 21:43   Hogyan lélegzik a magzat?
nudniq: @LvT: áh! Akkor az a zárójeles megjegyzés mellélövés volt részemről. :)
2016. 07. 09, 19:43   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> Meg általában máshogy működhetett az -i képző, mert ma [makói] a hagyma, de [makai] az egyik családnévi forma <<   Ez nem fonetikai, hanem paradigmatikus különbség*, mint pl. a...
2016. 07. 09, 19:15   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): "nem írhatok biciglit, fridzsidert stb., hiába mondom így)." #24 Időközben jobban utánanéztem ennek a "fridzsideres" ügynek -- ez a korábbi szabályzatban még valóban frizside...
2016. 07. 09, 17:58   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
lcsaszar: @hhgygy: Vagy még másképpen: A magzati fejlődés – mely a születés utáni időszakra készít fel – nagyon összetett. De szerintem így is érthető.
2016. 07. 09, 14:51   Hogyan lélegzik a magzat?
nudniq: @LvT: oké, akkor így már teljesen kerek az érvelés. Sőt, a Bilicse->Bilicsi kiegészítéssel még kerekebb. Tényleg elég valószínű,h az -i toldalék hajlamos volt már a helyesírás szabályozása előtt, a...
2016. 07. 09, 13:51   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> és _régi_ családnév az a "Püspöki"? << Kázmér Miklós a családnévszótárában az első előfordulását 1410-ből adatolja <Pispuki> ill. <Pispukwy> írásmóddal, aztán 1518:...
2016. 07. 09, 12:20   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> és egyáltalán van olyan régi családnév, ami -i végű helynévből -i képzővel képzett melléknévből alakult ki? << Van, és éppen ezért hoztam ezt a két példát, mert <*Püspök>...
2016. 07. 09, 12:12   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
hhgygy: Én azt hittem, ez elsősorban nyelvi oldal és a téma sem igazán érdekel, de rögtön az első mondat megakasztja a grammarnácit: A magzati fejlődés nagyon komplex, mely a születés utáni időszakra készít f...
2016. 07. 09, 09:23   Hogyan lélegzik a magzat?
El Vaquero: @Irgun Baklav: nálam ez a szóvégi [ii] minőségben megfelel az "í"-nek, de ez csak a minősége, kiejtésben nem azonos vele. A sztenderd magyar í nagyon szűk kettőshangzó, egy kicsit záródó diftongus. Ná...
2016. 07. 09, 04:25   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Irgun Baklav: és _régi_ családnév az a "Püspöki"? Ez most kötözködésnek tűnik, de csak azért kérdezem, mert @LvT: azt írta,h "a szabályozatlan helyesírás korában" nem talál -i végű helynévből származ...
2016. 07. 09, 01:33   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu): KURZ Ágnes, Lovagi kultúra Magyarországon a 13-14. században, Akadémiai Kiadó, Bp., 1988. ZEMPLÉNYI Ferenc, A középkori udvari kultúra funkcióváltása a reneszánszban, Magyar ...
2016. 07. 09, 01:29   Hóvár vagy légvár?
Irgun Baklav: @nudniq: Püspöki családnév persze, hogy van. Szerintem egy egyszeri google-keresés is kidob párat, bár én személyesen is ismertem egyet (de az illető szerintem nem örülne, ha reklámoznám a nevét). @nu...
2016. 07. 09, 01:14   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Váltás normál nézetre...