0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75229 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Feribá: Jól sikerült sajtóhiba a K&H bankautomatán: "Legközelebbi pénzkiadó automata: Örs vezér tete". Nem "tere". Még jó, hogy nem "teteme".
2016. 07. 11, 19:31   Oda-vissza ne közlekedjen kétszer
zegernyei: @Fejes László (nyest.hu): Amennyire a nevezett finnugrista munkásságát ismerem, kb. a következőket válaszolná: 1. A magyar őstörténetnek semmi köze a 19-20. századi mari vagy obi-ugor, esetleg baskír ...
2016. 07. 11, 19:23   Magyar féreg a finnugor fában
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): „Ezzel az a baj, hogy nem lehet egyesével szemezgetni a szavakat.” Szerintem a szabályzat szótárrészében található szavakat sok munkával ugyan, de át lehet nézni, és ahol a s...
2016. 07. 11, 18:44   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
KCsaba: @Sultanus Constantinus: A óraadó Amerikában pedig adjunct, amit nagyon könnyű adjunktusban fordítani. Amerikában egyébként kevesebbet jelent a professzor, mint Európában, simán lehet, hogy egy tanszék...
Sultanus Constantinus: @nadivereb: A csendőrpertut én sem szeretem, bár még mindig vannak helyek, ahol ez szokás (pl. honvédség, rendőrség stb.). Viszont én is fel szoktam ajánlani az ügyfeleimnek, ha hasonló korosztály, ho...
nadivereb: @Sultanus Constantinus: teljesen és abszolúte egyénfüggő. Ismerek olyat, aki halálosan komolyan veszi a magázódást (oda-vissza), életkorfüggetlenül. Sokan viszont kifejezetten utálják és elvárják a te...
nudniq: @Sultanus Constantinus: van, ahol így megy, van ahol máshogy. (És nagyon személfüggő.) Amiről én beszélek, az egy TTK, és már 15 éve is ez volt ott a módi. :)
Sultanus Constantinus: @nudniq: Komolyan ma így megy? :) Amikor én jártam főiskolára (pont 20 éve), még a nálunk csak pár évvel idősebb (de mindenképp 30 alatti) oktatót sem lehetett letegezni, az is "tanár úr" volt. Szóval...
nudniq: @lcsaszar: és melyikük volt a másik segédje/asszisztense/helyettese? :)
nudniq: @Sultanus Constantinus: az hagyján! de magyarul még az "adjunktus" is használatos kórházi berkekben. (Ezért is különösen érthetetlen a fenti "helyettes bőrgyógyász professzor" példa a "bőrgyógyász adj...
lcsaszar: A képen Einstein és Chaplin. Állítólag Chaplin mondta: "Önt azért éljenzik, mert senki nem érti, engem azért, mert mindenki ért". Több változatban is kering a legendás szólás.
Sultanus Constantinus: @nudniq: Általános iskola alsó tagozatában szerintem még tanítónak hívják, de végül is igaz. Itt aztán megint felmerülhet a köznyelv és a hivatalos nyelv eltérésének kérdése, mert pl. megszólításban a...
nudniq: @Sultanus Constantinus: mondjuk magyarul meg a "tanár" az ilyen. Általános iskolában és középiskolában is tanárok vannak. Míg egyetemen csak a legfelső kategóriát hívjuk (egyetemi) tanárnak. (Bár egy ...
nudniq: @nadivereb: Hű! Igaz. Ez is egy szarvashiba. (Bár nem félrefordítás.)
Sultanus Constantinus: @szigetva: Köszönöm, hasznos ez a kifejezésjegyzék. Egyébként az angol "professor" és a spanyol "profesor, -ora" tipikus hamis barátok, mert spanyolul mindegyik tanár "profesor, -ora", az általános is...
szigetva: @Sultanus Constantinus: Sok megfeleltetés van, ezek közül egy biztos: professor = professzor (= egyetemi tanár) a többi: associate professor ≈ docens seniror lecturer/lecturer/assistant professor ≈ ad...
Sultanus Constantinus: @szigetva: Köszi! Mindenre gondoltam volna, csak erre nem, pedig az akadémiai angol--magyar szótárban még benne is van így. :) (Ennyit az én angoltudásomról...)
szigetva: @Sultanus Constantinus: „És az "associate professor"-t hogyan fordítanátok?” Docens.
nadivereb: Csak nekem akadt meg a szemem azon is, hogy "essexi születésű (ebben a városban a távozásra szavaztak többen)"? Essex nem város, hanem megye (vagy annak megfelelő szintű közigazgatási kategória).
Sultanus Constantinus: És az "associate professor"-t hogyan fordítanátok? 'Szerződéses tanár', esetleg 'óraadó tanár'? Egyébként én még magyarul sem vagyok teljesen biztos benne, hogy pl. a "helyettes X" és az "X-helyettes"...
Fejes László (nyest.hu): Bár Klima László munkásságát nagyon tisztelem, és magam is sokat tanultam tőle, bennem azért felvet egy-két kérdést a koncepció: 1. Mi köze van a magyar őstörténetnek a MAI (vagy akár a 19. századi) m...
2016. 07. 10, 22:25   Magyar féreg a finnugor fában
szigetva: @mederi: Az -i-végű helységnevek sokszor -ba-sok (Marcaliba, Kisorosziba), az -e-végűek meg nem.
2016. 07. 10, 22:04   A nyelveknek nincs logikájuk
szigetva: @Irgun Baklav: Az "írnám" nem azt jelenti, hogy szerintem mit diktál a szabályzat.
2016. 07. 10, 21:42   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @Irgun Baklav: „ez is egyike volt azoknak a szavaknak, amelyeket felülvizsgáltak, és most már úgy kell írni, ahogy a többség ejti” Ezzel az a baj, hogy nem lehet egyesével szemezgetni a szavakat. Meg ...
2016. 07. 10, 21:10   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @mederi: Duna vizén lefelé úsz a ladik, A ladik, Róla muzsikaszó, guzlicaszó, csimpolyaszó Hallatik; Juhaj! viszik a piros almát, barackot, Juhaj: Kevibe Szentendréről menyasszont! Piros almát eladják...
2016. 07. 10, 21:01   A nyelveknek nincs logikájuk
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: Illetve ennél van részletesebb is: „(...) feheruuaru rea meneh hodu utu rea (...) feltehető korabeli ejtése[:] (...) fehér váru rëá mëneγ hodu utu reá[.] (...) mëneγ folyama...
2016. 07. 10, 20:29   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: Ja, hogy azért forrást is adjak: „a nyelvemlékekben h betűvel írott, majd vokalizálódottnak gondolt mássalhangzókat (TA. meneh és társai) rendre a veláris γ-vel azonosítják....
2016. 07. 10, 13:14   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: izé, persze /ɥ/ helyett /j/-t akartam.
2016. 07. 10, 12:51   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @LvT: „a Veszprémvölgyi adománylevélben (1018?) még <Σαμτάγ> /számtah/, a Tihanyi alapítólevélben (1055) a ’nagy aszó fejére’ még <nogu azah fehe rea>, a ’Fehérvárra menő’ pedig <feheru...
2016. 07. 10, 12:48   Az egyszerűsítés, ami bonyolít
mederi: Nemrég Ráckevén jártam.. Eszembe jutott, hogy az öregek még gyerek koromban nem Ráckevére, hanem "Kevibe" mentek piacra... -Gondolom mivel eredetileg rácok hozták létre ezt a várost, a környékbeliekne...
2016. 07. 10, 09:08   A nyelveknek nincs logikájuk
Váltás normál nézetre...