0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75076 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Roland2: @bibi: "Ti. hogy a németben vagy az angolban nagyobb az időbeli érthetőségi eltolódás mint a magyarban. Lehet, hogy tévedek." Nem,valóban hatalmas az eltérés a mai angol és az óangol között: "Fæder ur...
2011. 03. 31, 20:51   Julianus barát az alánok földjén
Kala Pattar: Nana, ha valóban csupán az olvasás- és írászavarról -- a vázolt tematika szerint, amivel természetesen eszemben sincs vitatkozni, hiszen teljesen természetesnek veszem azt a liberális gyakorlatot, ame...
bibi: 1/ Zrínyi idézett leveleiben kb. 25x fordul elő a "volt" tkp. mai nyelvtani funkcióban (szükségim volt..) és 2x a szóbanforgó szerkezetben (elrendeltem volt, nem szakadt volt még [meg]..). Ebből arra ...
2011. 03. 31, 17:36   Julianus barát az alánok földjén
elhe taifin: @suburru: Hehe, a wikipédia valamelyik szerkesztője viszont komolyan vette ezt a sumér dolgot, és képes volta ezt leírni: "A nyersfordítás: „Kelj föl Dunguz, szülj reggelt Dunguz, Szülj reggelt, áradj...
suburru: Üdv! Jó eséllyel vmennyi mondókának volt valódi alapja, de ez nem jelenti azt, h az ősi nyelvet, tudást hordoznák - épp ellenkezőleg, az a valószínűbb, h idegen szöveg volt, amit halandzsaként értelme...
Roland2: Miért ne keletkezhetnének csak úgy, játékból ? Ezt most találtam ki: lurgya-vurgya ká-té acagáj a sínekre ne állj ! Szerintem ez sem értelmetlenebb,mint a "kiszi-á","fundaluk" vagy "kamanduk". A szöve...
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Erről a hókusz-pókuszosról nem is tudtam, tényleg érdekes. @Roland2: Szerintem viszont ilyen szavak nem keletkeznek csak úgy, a semmiből. Erre egyébként szintén jó példa a "b...
Roland2: Szerintem meg a halandzsáknak pont az az értelmük,hogy nincs értelmük,főleg a gyermek mondókáknál: szerintem a halandzsa a nyelvi játékoság kiélése,mókásan hangzó szavak játékos füzére,mely szórakozta...
Fejes László (nyest.hu): @doncsecz: "ezért sincs semmi haszna nálunk a szlovén nyelvnek" ??? Milyen "haszna" van egy nyelvnek? Ha a szlovén állam építene mondjuk egy művelődési házat a hazai szlovéneknek, akkor lenne "haszna"...
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Ha az, aki a szöveget mondja, már nem ismeri eredetét, jelentését, akkor az számára már halandzsa. Szerintem izgalmas kérdés, hogy az emberek miért érzik szükségét ilyen értelmetlen szöv...
andrew: Üdv,ismét Eszembe ötlött még valami...Amennyire emlékszem az abrakadabra értelmét Severus császár orvosán keresztül(héber eredet) az arámi:"Távozz rossz!","Tűnj el betegség!" értelmű ráolvasásokban ta...
El Mexicano: Részben osztom az előttem szóló véleményét. Nem vagyok róla meggyőződve, hogy ezek valóban csak értelmetlen halandzsák. Bár biztos, hogy sokat torzultak, és lehet bennük sok halandzsa is, de én pl. ha...
andrew: Üdv! Bár nem vagyok néprajzos,művészettörténész,nyelvész,de annyit már megfigyeltem,hogy eleink semmit nem tettek,mondtak,rajzoltak,róttak,énekeltek oktalanul.Mindenek jelentőssége,magyarázata,célja é...
El Mexicano: Hát ez a dal a végén... be kellene nevezni az előadót az X-faktorba. ;) Komolyan azt hittem, amikor először meghallgattam, hogy majd ez lesz: "Sem a Bayern, sem a Münchentől" :)))
2011. 03. 31, 07:54   Névutó vagy toldalék?
Roland2: @Pesta: Ennél bonyolultabb a helyzet,ugyanis a csángók többségénél nem alakult ki a nemzeti identitás,náluk még mindig elsősorban a valláshoz,vagy a szülőföldhöz való tartozás az identitás meghatározó...
Pesta: A sok beszédhibás politikus között fel sem tűnik néhány írni-olvasni nem tudó. Főleg a dadogó, hebegő-habogó miniszterelnökeink és nyelvújítókat meszégyenítő alkotásaik után („ócsítsa”, „útelágazódás”...
doncsecz: A mi szlovén nemzetiségünkkel sem törődik igazán Szlovénia, ezért sincs semmi haszna nálunk a szlovén nyelvnek
Pesta: A többféle múlt idő valószínűleg már régesrég kikopott a beszélt magyarból. Az irodalmi nyelvben élt sokáig, de az igeidők szerepe már ott is eltűnt, csak a stílusbeli változatosság kedvéért használtá...
2011. 03. 30, 21:19   Julianus barát az alánok földjén
Pesta: Tehát minden marad a régiben. Áll két rendőr a körúton, egyszer csak megáll mellettük egy vörös kabrió, kiszól belőle egy napszemüveges pacák: - Do you speak English? A két rendőr csak néz jelentőségt...
Pesta: Akarnak tenni érte, talán épp itt a Nyesten is volt róla hír, hogy ahol van magyar oktatás, ott már a fiatalok is bátrabban használják a magyart. A sorsukra inkább a kiábrándultság volt jellemző: mive...
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: Miért ne lehetne egy szóösszetétel tükörfordítás? Miért zárná ki egymást a kettő? A gondolat először a Jókai-kódexből adatolt (>1372/~1448), úgyhogy aligha lehet Kazinczy alkotása.
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: Érdekes, nekem csak 41,700-at www.google.com/search?q=%22mondottam+volt%22 Ez is soknak tűnik, de annyira nem meglepő, ha belegondolunk, hogy ezt mint fordulatot ma is használhatjuk. En...
2011. 03. 30, 20:24   Julianus barát az alánok földjén
bloggerman77: A "tevepárduc" nem szóösszetétel, hanem tükörfordítás, ui. a zsiráf latinul camelopardalis. A "gondolat" szót pedig - ironikus módön az ortológusok alkották a Mondolat hasábjain, gúnyból. Erre ez a sz...
bibi: 1/ A "mondottam volt" sokkal inkább régieskedő forma mint valóban régi forma. Zrínyi magyar levelezésében mek.niif.hu/05800/05842/html/4kotet/index.htm#d1e4887 kétszer lehet találkozni ezzel a formáva...
2011. 03. 30, 17:43   Julianus barát az alánok földjén
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu): A Gúgli 181 ezer találatot ad ki a 'mondottam volt' alakra ma élő netes szövegekből. Tehát nehogy már az éppen irni-olvasni tudó, pár száz szó szókincsű jomunkásembert tekint...
2011. 03. 30, 17:22   Julianus barát az alánok földjén
renonc: @Kincse Sz. Örs: Ha jól értelmeztem az indító gondolatokat, úgy a vitának a diszgráfiáról - egészen pontosan ennek félreértelmező társadalmi megítéléséről kellene szólnia. A tekintetben biztosan nincs...
renonc: @Kala Pattar: Természetesen a legmesszebbmenőkig elviselek minden, az enyémtől eltérő véleményt - legfeljebb jelzem ellenvéleményemet. Mindezt reményeim (szándékaim) szerint korántsem bármiféle torokn...
peterda: Ha a csángókról hallok, nekem mindig vannak kétségeim afelől, hogy ők egyáltalán el akarják-e kerülni a nyelvi beolvadást. Mindig csak arról lehet hallani, hogy jó szándékú magyarországi vagy romániai...
maxval: @Fejes László (nyest.hu): Közben eszembe jutott, hogy mit mivel kevertem össze. Azt a bolgár jelenséget akartam emletíni, hogy a főnévragozás eltűnése után a személyes névmások esetében is elindult ez...
2011. 03. 30, 14:32   Névutó vagy toldalék?
Kincse Sz. Örs: @Kala Pattar: teljesen egyetértek Lacival. Annyit tennék még hozzá, hogy a svéd király is diszlexiás, mégis elismerten magas színvonalon látja el feladatát. De, ahogy az előbb is írtam, a polémiának a...
Váltás normál nézetre...