0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Pesta: Nem is beszélve arról, hogy milyen mondvacsinált okok, mert ezek szerint akkor most ők szlovákosítanak. Avagy akkor a csonkaországban még rosszabb a helyzet, hiszen egyenesen a pánszláv hódítást idéző...
El Mexicano: „Az is érdekes, hogy bár az USA lakosságának legalább 10 százaléka spanyol anyanyelvű és azt használja otthon is, a spanyol nyelvű twitterezésnek alig van nyoma az országban [...]” – hát az a 10% az 3...
2011. 11. 12, 09:53   Fantasztikus Twitter-térkép
doncsecz: Az ország északi felein a települések nevei nyilván magyarosítottak, de a déli részeken, ahol színmagyar lakosság van ott meg az mondható el, hogy magyar falunevek kaptak szlovákosított alakokat. Amúg...
Ringelhuth bácsi: Úgy látszik, a történelemtanárokat nagyon izgatja a cikkben is vázolt probléma: www.tte.hu/toertenelemtanitas/toertenelemtanarok-orszagos-konferenci
2011. 11. 12, 08:39   Hunok az alkotmányban?
El Mexicano: Ez ugyan nem görög, hanem latin, viszont szerintem eddig ez a leghitelesebb, amit hallottam. Érdemes meghallgatni. Különösképpen az -m hangzását, mert valami ilyesmi lehetett. www.youtube.com/watch?v=...
2011. 11. 11, 21:41   A „kottázó” görögök
El Mexicano: @Pesta: Emlékszel, amikor azt írtam valamelyik cikknél, hogy az ilyen rekonstruált kiejtéseket olyan anyanyelvűvel kellene elmondatni, aki pl. a nyelv újabb állapotát beszéli (pl. latint spanyollal va...
2011. 11. 11, 21:23   A „kottázó” görögök
Pesta: Szerintem élvezhetetlen a felvétel. Mintha lefutott volna két kört a háztömb körül, aztán a kezébe nyomták, hogy na, itt ez az ógörög szöveg, olvasd már föl helyes hangsúllyal. Folyton levegő után kap...
2011. 11. 11, 20:49   A „kottázó” görögök
El Mexicano: Most tudtam csak meghallgatni a videót, nekem ez az akcentus inkább a németre emlékeztet, mint a mai görögre (talán német anyanyelvű az illető?). Ja, még azt akartam mondani, hogy "a legújabb kutatáso...
2011. 11. 11, 17:54   A „kottázó” görögök
szigetva: @balka: Példákat ha mondanál, tudnék reagálni is.
2011. 11. 11, 16:13   A „kottázó” görögök
El Mexicano: @szigetva: Hoppá, ez elkerülte a figyelmem. Elnézést. "Én nem tudok olyanról, amikor rendszeres jelentésmegkülönböztető szerepe van (ettől még lehet, hogy van ilyen)" – pl. a spanyolban az első ragozá...
2011. 11. 11, 15:51   A „kottázó” görögök
balka: @szigetva: "Én nem tudok olyanról, amikor rendszeres jelentésmegkülönböztető szerepe van (ettől még lehet, hogy van ilyen)." A görög pont ilyen volt.
2011. 11. 11, 15:40   A „kottázó” görögök
bibi: Makkay János kifejezetten hangsúlyozza, hogy az ilyen "20 000 lovas" típusú leírások mesemotívum jellegűek. Kicsit hasonlítanak a "Miljom csillag a patak vizében, Miljom csillag levélen, virágon" mili...
fakir: Hogyha az R1a1a7-M458 alcsoport jellemzi a finnugor népeket is, akkor miért a Tat-C haplocsoportot keresi mindenki? Sajnos nem értek a genetikához..........
szigetva: @Noori Sato: Jaja. De ott legalább vannak északi nyelvjárások, ahol a hangsúlytalan o betű is [o] :)
2011. 11. 11, 14:32   Ideglelés nyelvrokonainknál
szigetva: @El Mexicano: „Úgy rémlik, valahol azt olvastam, hogy a hajlíott ékezet végső soron egy éles és egy tompa ékezet összevonásából keletkezett (bár lehet, hogy nem a görög vonatkozásában)” A cikkben ez v...
2011. 11. 11, 14:26   A „kottázó” görögök
distvan: Létezik a "főzet" képzett alak is. Van "Gombócda" is, mégpedig a Bartók Béla úton a Hadik kávéháztól nem messze és egy fagylaltozó neve. De láttam már "sörölde"-t is. Gyakran hallani nyáron: Főlök/fől...
El Mexicano: Úgy rémlik, valahol azt olvastam, hogy a hajlíott ékezet végső soron egy éles és egy tompa ékezet összevonásából keletkezett (bár lehet, hogy nem a görög vonatkozásában), és tkp. hangszín-emelkedést m...
2011. 11. 11, 13:28   A „kottázó” görögök
El Mexicano: @szigetva: Végül is már az elnevezésben is benne van (a transzliteráció szó szerinti fordításban 'átbetűzés' lenne). :)
2011. 11. 11, 13:00   Ideglelés nyelvrokonainknál
Noori Sato: @szigetva: Meg persze az "a"-nak ejtendő "o"-k is "o"-k szoktak maradni, holott...
2011. 11. 11, 12:05   Ideglelés nyelvrokonainknál
szigetva: @szigetva: Az első linket férleértette a blogmotor, helyesen: en.wikipedia.org/wiki/Transcription_%28linguistics%29 (remélem).
2011. 11. 11, 11:58   Ideglelés nyelvrokonainknál
fakir: @fakir:Javítok, pontosabban nem az idézett szöveg szerint, hanem annak következtetései miatt.
szigetva: Különbség van a transkripció — en.wikipedia.org/wiki/Transcription_(linguistics) —, és a transzlitteráció — en.wikipedia.org/wiki/Transliteration — között. Az első az adott nyelv hangalakját veszi ala...
2011. 11. 11, 11:56   Ideglelés nyelvrokonainknál
Ingvar: Istennek hála, azért van olyan cikk, ahol nem gyanúsítják sem a manysikat, sem a UFO-kat. :) skeptoid.com/episodes/4108
2011. 11. 11, 11:29   Ideglelés nyelvrokonainknál
Noori Sato: @iphonedev: Mondjuk a "bicskabeletörés" tényleg túlzás azért. :) Úgy látszik, Fejes csak másoktól követeli meg a halálpontosságot, ő maga azért túlozhat -- főleg, ha bírálni kell/lehet valakit. :P (De...
2011. 11. 11, 11:23   Ideglelés nyelvrokonainknál
Noori Sato: @iphonedev: A magyar "g"-t is aszerint ejtjük ki, hogy milyen betű áll utána. :) Ha ipszilon, akkor [dj]-nek -- palatalizált "d"-nek, amit bizonyos átírások [d']-vel jelölnek. Amúgy a "gy" tényleg a "...
2011. 11. 11, 11:18   Ideglelés nyelvrokonainknál
fakir: Hát igen, a kedvenc témám :), Erősen gyanakszom, hogy a Fehér Bence féle kutatási vonalaba kellene minnél több energiát fektetni. Véleményem szerint esélyes, hogy magyar anyanyelvű népességgel találko...
iphonedev: Hiányolom az egyértelműséget ebből a szabályrendszerből. A cirill д-t tehát eltérően írjuk át attól függően, hogy milyen betű áll utána. Lényeg a lényeg, Magyarországon is használatban van(nak) olyan ...
2011. 11. 11, 10:53   Ideglelés nyelvrokonainknál
Noori Sato: @El Mexicano: Egyetértek.
2011. 11. 11, 10:50   Ideglelés nyelvrokonainknál
El Mexicano: @Noori Sato: Ebben még lenne logika (gondolom azért van így, hogy latin betűs billentyűzeten is rá lehessen keresni pl. egy orosz névre, és akkor nyilván nem a g-nél, hanem a d-nél kell keresni), visz...
2011. 11. 11, 10:36   Ideglelés nyelvrokonainknál
Noori Sato: @iphonedev: Egyébként meg (furcsamód) a könyvtári szabályzat valóban azt írja elő, hogy betűnként kell átírni a cirill betűs szavakat. (Tényleg nem ártana összehangolni a különböző tudományterületek s...
2011. 11. 11, 10:28   Ideglelés nyelvrokonainknál
Váltás normál nézetre...