0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75195 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Roland2: Mindig furcsáltam,hogy nagymamám a kocsonyát "kocsonnyá"-nak mondta (meghúzta az ny-et ) .Nem tudtam eldönteni,hogy ez vmi idiolektus vagy tájnyelvi forma volt-e (nagymamám Kecskemét környékéről szárm...
2011. 11. 10, 18:05   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
El Mexicano: @Pesta: Bocsánat, hogy nem állom meg, hogy ne szóljak bele, de szerintem egy valami rendszeresen el van felejtve az ilyen viták kapcsán. Mégpedig az, hogy a helyesírási szótárak EGY, a kidolgozott, sz...
2011. 11. 10, 18:01   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Pesta: Egy határt biztos kell szabni, mert nyilván kész anarchia lenne, ha mondjuk „őzve", „ízve" stb. is le kéne írni ugyanazokat a szavakat (fel-föl, mindig-mindég stb.). Ha helyesírási szótár esetében még...
2011. 11. 10, 17:16   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Fejes László (nyest.hu): @drino: „Ennél lényegesen gyakrabban hallani olyat, hogy valaki spontán beszédben lehagyja a "z" hangot az "az" névelőből, ha azt magánhangzóval kezdődő szó követi.” Ez sokkal ritkább. „Feltételezem, ...
2011. 11. 10, 15:35   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
bibi: Gratulálok. De ez: "betűkombinációjainak" nekem :(
2011. 11. 10, 15:26   A Copiale Cipher megfejtése
El Mexicano: @drino: @szigetva: Köszönöm.
2011. 11. 10, 14:52   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
szigetva: @drino: De ha az óvodában szóelemzünk, akkor az uszodában vagy az irodában miért nem?
2011. 11. 10, 14:47   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
szigetva: @El Mexicano: A magyar kiejtési hagyomány alapján. A Hamletet sem [hemlöt]-nek ejtjük, pedig.
2011. 11. 10, 14:46   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
drino: @El Mexicano: "A kiejtés szerintinek biztos nem, mert ezt /konkista'dor/-nak ejtik az átadó nyelvben." De bizony annak, mert nem az átadó, hanem az átvevő nyelvben (jelen esetben a magyar) elfogadott ...
2011. 11. 10, 14:36   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
drino: @Fejes László (nyest.hu): "Olyan ez, mint a -ban/-ben. A legtöbben akkor tanulják meg a „helyes” használatát, amikor írni tanulnak. Vannak, akik akkor sem. És van egy elenyésző töredék, akinek a körny...
2011. 11. 10, 14:30   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
El Mexicano: "Helyesírásunknak hivatalosan négy alapelve van: a kiejtés szerinti, a szóelemző, a hagyomány szerinti és az egyszerűsítő írásmód." Ezzel kapcsolatban viszont szeretnék feltenni egy kérdést. A "konkvi...
2011. 11. 10, 14:24   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
habiferi: Nagyon büszke vagyok a hölgyre,további sok sikert,jó munkát!
2011. 11. 10, 14:22   A Copiale Cipher megfejtése
drino: @Fejes László (nyest.hu): "Ugye nem hiszi, signore drino, hogy ezeket az alakok ismeretlenek voltak a szótár összeállítói számára? Akkor pedig miért is maradtak ki?" Az árboc-ot pl. azért írjuk árboc-...
2011. 11. 10, 14:11   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
El Mexicano: Én teljesen különválasztanám a helyesírást és a kiejtést: az előbbi csak egyezményes szabvány, amit illik megtanulni, beszélni viszont mindenki úgy beszél, ahogy akar. Bici[k]lit ejteni én még nem hal...
2011. 11. 10, 13:54   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Fejes László (nyest.hu): @drino: A helyesírási szótár nem bélyegez meg senkit, de a nyelvművelők igen, amikor azt mondják, hogy bizonyos alakok „helytelenek”. De fordítsuk meg a kérdést: ha a zsömlye (zsömje) vagy az árbóc al...
2011. 11. 10, 13:33   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
drino: @Fejes László (nyest.hu): "Azt meg végképp nem, hogy az elterjedtebb ejtésmódot bélyegezzük meg a helyesíráson keresztül helytelennek." Ugye nem gondolja komolyan Fejes úr, hogy a helyesírási szótár ö...
2011. 11. 10, 13:27   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Fejes László (nyest.hu): @nandor: Igen, ez a fő gond. Ill.Helimski egy képzővel magyarázza, ami elvben talán elképzelhető lenne, de igen kevéssé valószínű, mert ilyen szerkezetekben ezt a képzőt nem szokás használni.
2011. 11. 10, 13:08   Manysi szó-e „mamut”?
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Pontosan. Olyan ez, mint a -ban/-ben. A legtöbben akkor tanulják meg a „helyes” használatát, amikor írni tanulnak. Vannak, akik akkor sem. És van egy elenyésző töredék, akinek a környezete már...
2011. 11. 10, 12:56   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
nandor: A @tenegri: által linkelt cikk szerint milyen eredetű az orosz mamont szó?
2011. 11. 10, 12:33   Manysi szó-e „mamut”?
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Na jó, de ha valakinek a _környezetébe_ nevelték bele, és ő már onnét tanluta úgy, akkor az nem "mesterségesen belenevelt hiperkorrekció" (a tárgyalt alanyunkba), hanem őneki...
2011. 11. 10, 12:22   Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
nandor: Az oxford szótárban az "unexplained" arra vonatkozik, hogy miért tűnt el az n az orosz mamont alakból a nyugati nyelvekben. (www.etymologiebank.nl/trefwoord/mammoet szerint nyomdahiba volt egy 1692-be...
2011. 11. 10, 12:22   Manysi szó-e „mamut”?
Fejes László (nyest.hu): @siposdr: Én a jakutot azért is kizárnám, mert az orosz birodalom csak a 17. század közepén ért el a Csendes-óceánhoz. Persze el lehet képzelni, hogy a jakutból már más nyelveken át nyugat felé vándor...
2011. 11. 10, 12:17   Manysi szó-e „mamut”?
Ed'igen: Érdekes a Vasmer szótár adata, Vesil'evich szerint a mamut evenkiül "kheli". Ez az adat a Cincius féle szótárban is megvan.
2011. 11. 10, 10:48   Manysi szó-e „mamut”?
siposdr: Az általam már többször idézett elektronikus Vasmer Etimológiai Szótár alapján én ezt találtam a szó eredetére: WORD: ма́монт GENERAL: род. п. -а, также мамот. Сюда же Соболевский (РФВ 65, 415 и сл.) ...
2011. 11. 10, 10:35   Manysi szó-e „mamut”?
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Én csak az "unexplained"-re reagáltam a példáimmal (nem a latin mammával összefüggésben). Igen, a népetimológiára gondoltam (csak a spanyol "etimología popular"-ból fordított...
2011. 11. 10, 09:55   Manysi szó-e „mamut”?
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: A mamut szó története az oroszig vezethető vissza. Hogyan játszott volna szerepet a latin mamma- az oroszban analógiás változásban? (A népi etimológia az, amikor valamilyen naiv magyaráz...
2011. 11. 10, 09:38   Manysi szó-e „mamut”?
El Mexicano: @imi60: A cikket nem én írtam, és nem is állítottam, hogy én ilyen lennék (annál is inkább, mert herótom van a mobiltelefontól ;). Csupán felhívtam a figyelmet a probléma gyökereire.
imi60: Megásva az ország sírja a jövőre nézve. Sikerült "kinevelni" egy netes világban élő nemzedéket . Ráadásul nem csak agyban betegek hanem testileg is. Semmi mozgás csak az elégtelen táplálkozás. Reggeli...
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Egyetértek azzal, hogy mindennek van oka (ha más nem, hát analógia vagy népi etimológia), de azért, mert nem tudjuk, attól még szerintem nem elvetendő egy etimológia, mivel m...
2011. 11. 10, 08:35   Manysi szó-e „mamut”?
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: „akkor nyilván csak a talált csontok után nevezhették el, nem?” Azt hittem ez kezdettől, de minimum a 15. hozzászólásomtól kezdve világos... @El Mexicano: „Ezek szerint mégsem akkora hül...
2011. 11. 09, 22:29   Manysi szó-e „mamut”?
Váltás normál nézetre...