Hozzászólások:
drino: @Pesta: "Egy határt biztos kell szabni, mert nyilván kész anarchia lenne, ha mondjuk „őzve", „ízve" stb. is le kéne írni ugyanazokat a szavakat (fel-föl, mindig-mindég stb.)"
Vagy adott esetben röheje...
2011. 11. 10, 19:23
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
drino: @Fejes László (nyest.hu): "Ez sokkal ritkább."
Kérek ezt alátámasztó hivatkozást, felmérést, addig nem fogadom el, amíg nem kapok ilyet. Elég gyakran hallani ugyanis az "az" z-jének elhagyását tv-ben,...
2011. 11. 10, 19:20
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Pesta: @El Mexicano:
szerintem itt a vita folyton oda lyukad ki a Nyesten, hogy mi az, hogy nyelvi sztenderd meg norma. :)
Addig rendben van, hogy senki nyelvét, kiejtését se bélyegezzük meg egy sztenderdnek...
2011. 11. 10, 19:04
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Pesta: És ha nem a főnevet nézzük, hanem az igét? A „strihelni" csak a magyarul a magyarban létezik, vagy a németben is?
2011. 11. 10, 18:47
Honnan jön a strici?
Roland2: Mindig furcsáltam,hogy nagymamám a kocsonyát "kocsonnyá"-nak mondta (meghúzta az ny-et ) .Nem tudtam eldönteni,hogy ez vmi idiolektus vagy tájnyelvi forma volt-e (nagymamám Kecskemét környékéről szárm...
2011. 11. 10, 18:05
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
El Mexicano: @Pesta: Bocsánat, hogy nem állom meg, hogy ne szóljak bele, de szerintem egy valami rendszeresen el van felejtve az ilyen viták kapcsán. Mégpedig az, hogy a helyesírási szótárak EGY, a kidolgozott, sz...
2011. 11. 10, 18:01
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Pesta: Egy határt biztos kell szabni, mert nyilván kész anarchia lenne, ha mondjuk „őzve", „ízve" stb. is le kéne írni ugyanazokat a szavakat (fel-föl, mindig-mindég stb.). Ha helyesírási szótár esetében még...
2011. 11. 10, 17:16
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Fejes László (nyest.hu): @drino: „Ennél lényegesen gyakrabban hallani olyat, hogy valaki spontán beszédben lehagyja a "z" hangot az "az" névelőből, ha azt magánhangzóval kezdődő szó követi.” Ez sokkal ritkább.
„Feltételezem, ...
2011. 11. 10, 15:35
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
bibi: Gratulálok. De ez: "betűkombinációjainak" nekem :(
2011. 11. 10, 15:26
A Copiale Cipher megfejtése
El Mexicano: @drino: @szigetva: Köszönöm.
2011. 11. 10, 14:52
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
szigetva: @drino: De ha az óvodában szóelemzünk, akkor az uszodában vagy az irodában miért nem?
2011. 11. 10, 14:47
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
szigetva: @El Mexicano: A magyar kiejtési hagyomány alapján. A Hamletet sem [hemlöt]-nek ejtjük, pedig.
2011. 11. 10, 14:46
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
drino: @El Mexicano: "A kiejtés szerintinek biztos nem, mert ezt /konkista'dor/-nak ejtik az átadó nyelvben."
De bizony annak, mert nem az átadó, hanem az átvevő nyelvben (jelen esetben a magyar) elfogadott ...
2011. 11. 10, 14:36
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
drino: @Fejes László (nyest.hu): "Olyan ez, mint a -ban/-ben. A legtöbben akkor tanulják meg a „helyes” használatát, amikor írni tanulnak. Vannak, akik akkor sem. És van egy elenyésző töredék, akinek a körny...
2011. 11. 10, 14:30
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
El Mexicano: "Helyesírásunknak hivatalosan négy alapelve van: a kiejtés szerinti, a szóelemző, a hagyomány szerinti és az egyszerűsítő írásmód."
Ezzel kapcsolatban viszont szeretnék feltenni egy kérdést. A "konkvi...
2011. 11. 10, 14:24
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
habiferi: Nagyon büszke vagyok a hölgyre,további sok sikert,jó munkát!
2011. 11. 10, 14:22
A Copiale Cipher megfejtése
drino: @Fejes László (nyest.hu): "Ugye nem hiszi, signore drino, hogy ezeket az alakok ismeretlenek voltak a szótár összeállítói számára? Akkor pedig miért is maradtak ki?"
Az árboc-ot pl. azért írjuk árboc-...
2011. 11. 10, 14:11
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
El Mexicano: Én teljesen különválasztanám a helyesírást és a kiejtést: az előbbi csak egyezményes szabvány, amit illik megtanulni, beszélni viszont mindenki úgy beszél, ahogy akar.
Bici[k]lit ejteni én még nem hal...
2011. 11. 10, 13:54
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Fejes László (nyest.hu): @drino: A helyesírási szótár nem bélyegez meg senkit, de a nyelvművelők igen, amikor azt mondják, hogy bizonyos alakok „helytelenek”. De fordítsuk meg a kérdést: ha a zsömlye (zsömje) vagy az árbóc al...
2011. 11. 10, 13:33
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
drino: @Fejes László (nyest.hu): "Azt meg végképp nem, hogy az elterjedtebb ejtésmódot bélyegezzük meg a helyesíráson keresztül helytelennek."
Ugye nem gondolja komolyan Fejes úr, hogy a helyesírási szótár ö...
2011. 11. 10, 13:27
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
Fejes László (nyest.hu): @nandor: Igen, ez a fő gond. Ill.Helimski egy képzővel magyarázza, ami elvben talán elképzelhető lenne, de igen kevéssé valószínű, mert ilyen szerkezetekben ezt a képzőt nem szokás használni.
2011. 11. 10, 13:08
Manysi szó-e „mamut”?
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Pontosan. Olyan ez, mint a -ban/-ben. A legtöbben akkor tanulják meg a „helyes” használatát, amikor írni tanulnak. Vannak, akik akkor sem. És van egy elenyésző töredék, akinek a környezete már...
2011. 11. 10, 12:56
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
nandor: A @tenegri: által linkelt cikk szerint milyen eredetű az orosz mamont szó?
2011. 11. 10, 12:33
Manysi szó-e „mamut”?
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Na jó, de ha valakinek a _környezetébe_ nevelték bele, és ő már onnét tanluta úgy, akkor az nem "mesterségesen belenevelt hiperkorrekció" (a tárgyalt alanyunkba), hanem őneki...
2011. 11. 10, 12:22
Hagy biciglizzek a fridzsiderben!
nandor: Az oxford szótárban az "unexplained" arra vonatkozik, hogy miért tűnt el az n az orosz mamont alakból a nyugati nyelvekben. (www.etymologiebank.nl/trefwoord/mammoet szerint nyomdahiba volt egy 1692-be...
2011. 11. 10, 12:22
Manysi szó-e „mamut”?
Fejes László (nyest.hu): @siposdr: Én a jakutot azért is kizárnám, mert az orosz birodalom csak a 17. század közepén ért el a Csendes-óceánhoz. Persze el lehet képzelni, hogy a jakutból már más nyelveken át nyugat felé vándor...
2011. 11. 10, 12:17
Manysi szó-e „mamut”?
Ed'igen: Érdekes a Vasmer szótár adata, Vesil'evich szerint a mamut evenkiül "kheli". Ez az adat a Cincius féle szótárban is megvan.
2011. 11. 10, 10:48
Manysi szó-e „mamut”?
siposdr: Az általam már többször idézett elektronikus Vasmer Etimológiai Szótár alapján én ezt találtam a szó eredetére:
WORD: ма́монт
GENERAL: род. п. -а, также мамот. Сюда же Соболевский (РФВ 65, 415 и сл.) ...
2011. 11. 10, 10:35
Manysi szó-e „mamut”?
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Én csak az "unexplained"-re reagáltam a példáimmal (nem a latin mammával összefüggésben). Igen, a népetimológiára gondoltam (csak a spanyol "etimología popular"-ból fordított...
2011. 11. 10, 09:55
Manysi szó-e „mamut”?
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: A mamut szó története az oroszig vezethető vissza. Hogyan játszott volna szerepet a latin mamma- az oroszban analógiás változásban? (A népi etimológia az, amikor valamilyen naiv magyaráz...
2011. 11. 10, 09:38
Manysi szó-e „mamut”?