Fantasztikus Twitter-térkép
Automatizált szoftverek segítségével feltérképezték a világ twitterezéseinek nyelveit. Az eredmény egy lenyűgöző nagyfelbontású térkép, melyről érdekes nyelvi, népsűrűségi és twitterhasználati adatok olvashatók le…
„A Twitter a 21. század haikuja”, állítja a nagyszerű chilei származású filmrendező, Alejandro Jodorowsky, aki maga is rendszeres twitterfelhasználó. Haiku vagy sem, a Twitterüzenetek irodalmi értékétől függetelenül érdekes dolgokat olvashatunk le egy lelkes amatőrök által most elkészített Twitter térképről.
Európában jól elkülönülnek a nemzetállamok a twitterezés nyelve szerint. Hollandiában a legnagyobb a sűrűség, ahol egyébként az online lakosság 22 százaléka használja a Twittert. Ezzel egyébként közvetlen Brazília (majdnem 22%), Venezuela (21%) és Indonézia (19%) előtt áll, és nagyban megelőzi az Egyesül Államokat, ahol az ide vonatkozó adat „csak” 8 százalék.
Az angol nyelvet visszafogott szürke szín jelöli, és így a többi nyelv jobban kiemelkedik. Európa térképén jól látható például Barcelona környékén a katalán nyelv használata. Oroszország területén a pókhálószerű úthálózat rajzolódik ki jól, míg a görög szigetek valószínűleg a turisták miatt lehetnek feltűnően színesek. A Balkán többi része jórészt sötét.
Afrika szinte teljes egésze, de még Ázsia nagy része is fekete – twittermentes – övezet, az indiai szubkontinensen főleg azért, mert ott továbbra is az angol (és annak szürke színe) a twitterezés legjelentősebb nyelve. Ázsia keleti részén a japán és koreai nyelv mellett az indonéz és a thai jelenléte is szembetűnő. Kína esetében pedig jól elkülönül a kínai nyelv domináns egyszerűsített írásmódjától a Tajvanon és Hongkongban használatos hagyományos írásmód.
A térképen pár nehezen megmagyarázható furcsaságot is fel lehet fedezni, mint spanyol twitterezés Bermudán, vagy a kék szín (olasz?) feltűnően erős jelenléte Franciaországban. Az is érdekes, hogy bár az USA lakosságának legalább 10 százaléka spanyol anyanyelvű és azt használja otthon is, a spanyol nyelvű twitterezésnek alig van nyoma az országban, és csak a mexikói határtól válik a kontinens domináns üzenési nyelvévé. A további részleteken minden olvasó kedvére csemegézhet a következő nagyítható térképen:
Forrás
big think: 539 - Vive le tweet! A Map of Twitter's Languages
Csiripmap - Magyar Twitter térkép
@scasc: itt található az eredeti térkép,
www.flickr.com/photos/walkingsf/6277163176/in/photostream
az idézett cikkben meg az, hogy honnan vették az adatokat...
Érdekes lett volna Erdélyre és a Partiumra vonatkozva, ha különbözőbb színeket használnak a magyar és román nyelvre. Talán hozzá lehet férni a nyers adatoknak is?
Érdekes, hogy a dél-szlovákiai magyarság még látszik, de pl. az egy tömbben élő székelyeknek nyoma sincs. Ahogy a szerbiai magyarok sem.
Mondjuk Magyarország déli része is teljesen feketébe borul.
Németországnál például pont azt nem lehet leolvasni, hogy a helyi török lakosság milyen nyelven twitterezik, mert a német és török is piros színű.
@siposdr: Igen, pontosan erre akartam kilyukadni, amit Ön mond. Az a baj még ezzel a térképpel, hogy elég sok nyelvet nagyon közeli, egymástól szinte megkülönböztethetetlen színnel jelölnek – az én monitoromon pl. a spanyol, a német, a török, és a lengyel ugyanaz a szín; de pl. a galiciait is alig lehet a spanyoltól megkülönböztetni.
Ha alaposabban megnézzük az USA térképét, vagyis használjuk a nagyítási lehetőséget, akkor bizony az látható, hogy a térkép nem egyöntetűen szürke, hanem nagyon sokszor rózsaszín, azaz pirossal elegy. Vagyis fölfedezhető rajta a spanyol nyelv használata az angol dominanciája mellett.
„Az is érdekes, hogy bár az USA lakosságának legalább 10 százaléka spanyol anyanyelvű és azt használja otthon is, a spanyol nyelvű twitterezésnek alig van nyoma az országban [...]” – hát az a 10% az 35% (lényegtelen) :), másrészt szerintem csak a túl nagy szórás miatt nincsenek jól látható gócpontok az USA-ban (egy sokkal nagyobb felbontású térképen szerintem látszódnának ott is kis vöröses rózsaszín pöttyök).