Hozzászólások:
Ha: @El Vaquero: Csak most láttam meg a kérdésed, majd lécci jelezz vissza, ha olvastad a válaszom.
Nagyon ajánlom Örményországot egy hosszúhétvégei kirándulásra. Nagyon biztonságos és még Magyarországról...
2017. 12. 12, 11:22
A kurdok zendülése
El Vaquero: @Irgun Baklav: ahogy írtam, a nem szóeleji hangsúlyt próbálta visszaadni az dupla mássalhangzókkal. Tehát nem A Dídasz-nak írta át, hanem Addíddassz-nak. Persze a szóvégi dupla sz-re semmi szükség nem...
2017. 12. 10, 15:21
Hjáondéj és Számszeong?
mederi: "Hogyan tudja egy gép hatékonyan megtanulni a nyelvet?"
Érdekes téma, és a megközelítések bizonyára elég hatékonyak, ha a mára elég jó gépi fordításokra gondolok..
Ahogy a cikket értelmezem, ezek nem ...
2017. 12. 07, 10:15
Hogyan tanuljon a mesterséges intelligencia?
Fejes László (nyest.hu): @Hatti: „A korbács hatását nem feltétlenül kell feltételezni, mert a nazalizálódás elég általános jelenség (bilincs, kilincs, bakancs, bogáncs, lánc, stb).” Te aztán kevered a szezont a fazonnal. A ko...
2017. 12. 06, 18:40
Kiktől kaptunk virgácsot?
Fejes László (nyest.hu): @Hatti: „Bár tudom, hogy mostanában a csuvast szívesen tekernék át a finnugor nyelvcsaládba” Rosszul tudod. A 19. században gondolták úgy utoljára, hogy a csuvas finnugor nyelv lehet. Aztán alaposabba...
2017. 12. 06, 18:37
Volt vagy volt-e?
szigetva: @Sultanus Constantinus: „A fenti kitalált szavak betűi az előfordulási valószínűség szerint kerültek egymás mellé?” Nem, az majd a di- meg trigrammoknál lesz. (Az "eő" vagy "őe" elég ritka.)
„Az "egy"...
2017. 12. 06, 17:10
Hogyan tanuljon a mesterséges intelligencia?
Hatti: A korbács hatását nem feltétlenül kell feltételezni, mert a nazalizálódás elég általános jelenség (bilincs, kilincs, bakancs, bogáncs, lánc, stb). Azt sokkal inkább, hogy a virgács és a korbács esetén...
2017. 12. 06, 14:33
Kiktől kaptunk virgácsot?
Hatti: Én a magam részéről elvetném a finnugor eredetét ennek a kérdőszónak. A csuvasban a mai napig i kérdőszóval kérdeznek: Пӗлетӗн-и мӗншӗн? Tudod-e, miért?
Bár tudom, hogy mostanában a csuvast szívesen t...
2017. 12. 06, 14:24
Volt vagy volt-e?
Sultanus Constantinus: Én már a karakteres példáknál elvesztettem a fonalat:
"Vegyünk egy egyszerű véletlenszerű karaktersort:
d cfvgbhnjkngbsfk" -- idáig OK.
"Vegyünk most egy olyat, amiben az egyes karakterek leütésének v...
2017. 12. 06, 13:27
Hogyan tanuljon a mesterséges intelligencia?
Irgun Baklav: @El Vaquero: Van ugyan szavazási lehetőség benne, de a lehetőségek sorrendje nem a szavazás eredményeként állt elő, hanem előre megadta az újságíró, és a végén szerepel a „megfejtés”:
„Mindegyik esetb...
2017. 12. 05, 00:19
Hjáondéj és Számszeong?
Avatar: @nadivereb: Az egykor szebb időket megélt Beatrice nevét is szokták bítrájsznak mondani, de aki így tesz, az vagy nagyon keveset tud a zenéjükről, vagy nagyon sokat. :)
2017. 12. 04, 13:53
Hjáondéj és Számszeong?
nadivereb: @lcsaszar: Én is biztos vagyok benne, hogy poén az egész.
(ld. a legvégén: "De igazából az Univert is lehet junájvernek hívni, vagy a Tisza cipőt úgy, hogy tájsza, úgyis olyan megengedő a szép magyar ...
2017. 12. 04, 09:30
Hjáondéj és Számszeong?
lcsaszar: @El Vaquero: Szerintem meg az egészet viccnek szánta (Hyundai = honda, Dolce &Gabbana = dolcse gabona), ezért szeretem a velvet.
2017. 12. 03, 20:54
Hjáondéj és Számszeong?
lcsaszar: Nyelvtanórán he/she volt a megoldás, a G. is átvehetné...
2017. 12. 03, 17:08
Hímsovén a Google Fordító?
El Vaquero: @Irgun Baklav: ahogy nézem, a többsége szavazat alapján állt elő. Gézánk csak az első 2-3-at írta (Nike, IKEA, stb.), és azokban nem is tévedett.
Az addídassznál feltehetőleg a szóközepi hangsú...
2017. 12. 03, 17:03
Hjáondéj és Számszeong?
Irgun Baklav: A témában megint megjelent egy fejtágító alapmű a Velvet nevű színvonalas ismeretterjesztő kiadvány oldalain, ahol egy Chat Géza álnevű újságíró végképp megmondja a tutit márkanév-ügyben:
„Akkor kezdő...
2017. 12. 03, 12:25
Hjáondéj és Számszeong?
Untermensch4: @Sultanus Constantinus: Lehet hogy találkoztál, csak a nők annyival empatikusabbak hogy nem olyan gyakran próbálják ráerőltetni a saját "igazságukat"/ideológiájukat másokra ha látszik hogy nagyon eről...
2017. 11. 30, 18:45
Hímsovén a Google Fordító?
Annie: próbáltam párat, de nekem csak itt jött ki, ami a cikkben:
ő ügyes: he's smart
ő ügyetlen: she is clumsy
szúrópróbaszerűen pár, ami nem igazolta, hogy hímsovén lenne a google:
ő ostoba: he is stupid
ő...
2017. 11. 30, 15:46
Hímsovén a Google Fordító?
Sultanus Constantinus: @annaszi: Mondjuk az eléggé vitatható, hogy a "she is beautiful" vagy a "she is great" mitől "rossz tulajdonság"; ugyanakkor a "she is racist" és a "she is a sexist" is érdekes, hiszen ezek éppen a fé...
2017. 11. 30, 10:50
Hímsovén a Google Fordító?
Irgun Baklav: Nekem ezekben csak az a meglepő, amikor azokat a dolgokat is she-vel hozza, ahol a nők esetében hozzá szokás tenni az X-nő tagot, pl. titkárnő, takarítónő. (Az már más kérdés, hogy ezek mindenképpen n...
2017. 11. 29, 17:55
Hímsovén a Google Fordító?
El Vaquero: Új cikk irányított ide. Meglep, hogy anno senki nem írta az általános one (és oneself) névmást, amelynek pont az a lényege, hogy nemfüggetlenül jelöli, hogy ő, őt, őt magát. Igaz csak a brit-vonalba t...
2017. 11. 29, 15:56
Ők vagy ő? A they az angolban
mederi: Ő mérges. Ffi
Ő szelíd. Nő..
Lehet, hogy statisztikai alapon valóban így van a GGL értékelése alapján a rendelkezésre álló szövegekből vett mintavételek alapján.. :)
2017. 11. 29, 14:56
Hímsovén a Google Fordító?
annaszi: @Sultanus Constantinus:
eljátszadoztam vele én is, direkt nem felváltva írtam bele a jó és a rossz tulajdonságokat és tényleg elég hímsovénnak tűnik:
docs.google.com/drawings/d/1-7aAKnvFF6Ew...tf4/edi...
2017. 11. 29, 14:39
Hímsovén a Google Fordító?
Sultanus Constantinus: drive.google.com/file/d/1vDeu4o3XObIw2i2...wGi/view?usp=sharing
2017. 11. 29, 12:59
Hímsovén a Google Fordító?
Sultanus Constantinus: Szerintem itt nem egészen erről van szó. Inkább arról, hogy alapból különféleképpen fordítja az 'ő'-t, ha egymás után állnak. Kipróbáltam a spanyollal is, hasonló eredmény jött ki, DE... amikor az uto...
2017. 11. 29, 12:38
Hímsovén a Google Fordító?
Sultanus Constantinus: Hát igen, aki még a hagyományos nyelvtani, nyelvészeti szemlélet szerint tanult, annak ezt elsőre nagyon nehéz felfogni. Én pl. először nem is értettem, mit tesz hozzá a gyerekek tudásához pl. az, hog...
2017. 11. 29, 09:22
Végre egy korszerű feladatgyűjtemény magyarórákhoz
Jánk István: @mederi: Ezek csupán szemléltetésképp kerültek a cikkbe, kiragadott példák (lehet, hogy nem a legjobbak). Ettől függetlenül a kötetet én magam gyerekbarátnak vélem.
Irodalmi szövegek szép számmal akad...
2017. 11. 27, 21:29
Végre egy korszerű feladatgyűjtemény magyarórákhoz
mederi: Ha a cikkben megjelenített "minta oldalak" jellemzik a feladat gyűjtemény(ek) színvonalát, akkor szerintem az nem igazán gyermekbarát, mert száraz.
Egyrészt olyan módon közelíti meg a magyar nyelv okt...
2017. 11. 26, 20:46
Végre egy korszerű feladatgyűjtemény magyarórákhoz
Jan TUNGLI: Igen, minden kétséget kizáróan a finn-ugor kapcsolat a leg megalapozottabb, de volna még egy kérdésem:
Mi a vélemény a WikiSzótar.hu szerinti DRAVIDA kapcsolattal:
wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/Dravi...
2017. 11. 26, 12:52
Hat tévhit a magyar nyelvről
Roland2: @deakt: Már a népírtás során rengeteg beszámoló érkezett amerikai és német ( ! ) diplomatáktól , Kelet-Anatóliában szolgáló európai orvosoktól , tanároktól,misszionáriusoktól és tudósítóktól , akik el...
2017. 11. 24, 11:21
A kurdok zendülése