0:05
Főoldal | Rénhírek

Hat tévhit a magyar nyelvről

A magyarnak tizenöt millió beszélője van, de így is kis nyelv, eredete bizonytalan, nagyon régi, nehéz és különleges – gondolják sokan. Mindegyik esetben tévednek.

Fejes László | 2010. október 1.

Az internet a magyar nyelvvel kapcsolatos ostobaságok végtelen forrása (persze ez nem az ő hibája). Ugyanakkor vannak olyan tévedések, melyek önmagukban nézve nem egetverő butaságok: de ettől még nem is igazak. Cikkünkben öt ilyen tévedésről lesz szó.

A magyar nyelvet tizenöt millióan beszélik

Különösen politikusok szeretnek a tizenötmillió magyarral dobálózni. Ugyanakkor csak egy kis matematika, és beláthatjuk, hogy a magyar anyanyelvűek száma kevesebb. A legtöbb magyar a következő államokban él (kissé felfelé kerekített adatok):

Élnek magyarok kisebb-nagyobb csoportjai más államokban is, de számuk már sehol máshol nem éri el a százezret. Ha a fenti számokat összeadjuk, 12,7 milliót kapunk. Ha ehhez nagyvonalúan hozzácsapunk még félmilliót (az Ausztriában, Szlovéniában, Horvátországban, Izraelben, illetve a tengerentúlon élő magyar anyanyelvűeket), akkor sem kapunk többet 13,2 milliónál. Persze ehhez még hozzávehetjük azokat, akik ha nem is magyar anyanyelvűek, de jól-rosszul beszélnek magyarul, de ezek számát a legnagyobb optimizmussal sem becsülhetjük egymillió felettire. Természetesen a statisztikák is tévedhetnek, de aligha akkorát, hogy elérjük a 15 milliós „álomhatár”-t.

A magyar kis nyelv

Mielőtt a fenti számítás bárkit elkeserítene, gyorsan el kell oszlatnunk egy másik tévhitet is. Sokan gondolják, hogy a magyar kis nyelv. Ilyenkor persze nem magának a nyelvnek a méretére gondolunk, hanem a beszélők számára.

Minden ilyen állításnak akkor van értelme, ha megmondjuk, mihez képest minősítünk valamit nagynak vagy kicsinek, soknak vagy kevésnek. Ez esetben a világ összes nyelvéhez érdemes hasonlítani. A világon összesen 5-6 ezer nyelvet beszélhetnek. A becslések azért is ingadoznak, mert egy-egy nyelvváltozatot időnként önálló nyelvnek, máskor csak egy másik nyelv nyelvjárásának sorolnak be. Bizonytalan a magyar nyelv besorolása is: az angol Wikipédia magyar nyelv szócikke szerint a magyar 13 millió beszélővel az 57., a nyelvek beszélők szerinti rangsorolása szócikke szerint 14,5 millió beszélővel a 60. helyen áll. A magyar tehát kifejezetten nagy nyelvnek számít.

(A tévedés alapja az, hogy a magyarul beszélők számát általában az ismertebb, több beszélővel rendelkező nyelvekkel hasonlítják össze, hiszen ezeket ismerik. A nyelvek többségéről nemhogy az átlagemberek, de még a nyelvészek többsége sem hallott.)

A magyar nyelv eredete bizonytalan

Persze nem mindenki ül fel a sumér rokonságról terjesztett nézeteknek, és a többség a magyarság szíriuszi származásánál visszafogottabb lázálmokba sem ringatja magát, de a magyar nyelv származásáról szóló „elmélet”-ek  és a finnugor rokonság „bukásá”-ról szóló, szinte mindennapos bejelentések özönében a legjózanabb laikusnak is az az érzése támad, hogy a kérdés még nem tekinthető véglegesen lezártnak.

Valójában már a 19. század végére biztossá vált, hogy a magyar nyelv a finnugor nyelvekkel rokon – azaz ugyanabból az egykori nyelvből (az úgynevezett alapnyelvből) származik, mint más, ugyanebbe a nyelvcsaládba sorolt nyelvek. Az is biztossá vált, hogy e nyelvek ugor ágába tartozik. Néhány évtized múlva az is bizonyítást nyert, hogy e nyelvek távolabbról a szamojéd nyelvekkel is rokonok: a két csoportot együtt uráli nyelveknek nevezték el. Mindezek az eredmények biztosnak tekinthetők. Az esetleg előfordulhat, hogy újabb nyelvek idetartozását állapítják meg, de az kizárható, hogy e nyelvek bármelyikét kizárják a nyelvcsaládból.

Az természetesen igaz, hogy sok a tisztázatlan részletkérdés, de ezzel a magyar nyelv nincs egyedül. Az újlatin nyelvek története szinte egyedülállóan jól dokumentált, mégsem tudjuk, hogy pontosan miként alakult ki a spanyol vagy a francia, mekkora hatásuk volt az Ibéria és Gallia területén beszélt más nyelveknek. De gondolhatunk arra is, mennyire bizonytalan, hogy hol alakult ki a román nyelv. Nem csoda hát, ha a magyar nyelv történetének részletei között sok a homályos pont: ez nem is lehetne másként. Ez azonban nem akadálya a magyar nyelv nyelvcsaládba sorolásának.

A magyar nyelv nagyon régi

Mivel a magyar nyelv kb. 3000 éve vált el a mai obi-ugor nyelvek, a manysi (vogul) és a hanti (osztják) elődjétől, sokan úgy gondolják, hogy a magyar nyelv 3000 éves. Csakhogy ennek a számításnak nincs sok értelme. Egy nyelv különválása nem látványos, általában néhány évszázadig tart, és az elválást általában akkor lehet felismerni, amikor már határozottan végbement.

Vegyünk egy példát: tegyük fel, hogy a magyar nyelv Moldvában beszélt nyelvjárása, a csángó, néhány évszázad alatt külön nyelvvé fejlődik. Mivel a csángók a 15. században vándoroltak ki a Kárpátokon túlra, és ekkor gyengültek meg kapcsolataik a többi magyar nyelvjárással, azt kellene mondanunk, hogy a magyar és a csángó a 15. században vált ketté. Csakhogy most, 500-600 évvel e kettéválás után még mindig egy nyelvnek tartjuk őket! Arról nem is szólva, hogy ha 500 év múlva kijelentjük, hogy a csángó külön nyelv, mely (akkortól számolva) 1000 évvel korábban vált el a magyartól, akkor kiderülne, hogy a magyar nyelv nem 3500, hanem csak 1000 éves!

Ennek természetesen semmi értelme sincs. A nyelvek nem önálló entitások abban az értelemben, ahogy például az emberek, vagy akár a sorozatban gyártott csavarok azok. Nem lehet pontosan megállapítani, mikor keletkezett egy nyelv. A nyelvek fokozatosan lassan fejlődnek ki korábbi állapotukból, és csak a nyelvész utólagos értelmezése, hogy mettől meddig nevezi a nyelvállapotok sorát egy, a korábbi és az újabb állapotoktól különböző nyelvnek. (Az előbbi példánkban „csaltunk”: a középkori magyar nyelvnek a csángó éppúgy folytatója, mint a többi magyar nyelvjárás, megtévesztő tehát, ha a nyelvjárások egy csoportját továbbra is magyarnak nevezzük, míg másokat másképp. Ugyanakkor az is megtévesztő lenne, ha mindkét csoportot másképp neveznénk, hiszen ezzel azt a benyomást keltenénk, hogy a magyar nyelv megszűnt.) Minden nyelv „végtelenül” régi, keletkezése az idők homályába vész. Kivételt csak a mesterséges nyelvek, illetve a keveréknyelvek (kreol nyelvek) képeznek, ezeknek ugyanis nincs közvetlen előzményük.

A magyar nyelv nehéz

Általánosan elterjedt tévhit, hogy a magyar nyelv nehéz. Ez az állítás már csak azért sem lehet igaz, mert relatív és objektív módon nem mérhető, hogy egy nyelv mennyire nehéz. Az igaz, hogy mivel a magyar egy nyelvnek sem közeli rokon nyelve, aligha lehet bárki számára nagyon könnyű.

Persze akármilyen anyanyelvű a nyelvtanuló, biztos talál a magyarban olyan hangot, mely anyanyelvében nincs meg, tehát ejtése több-kevesebb nehézséget okoz. Azonban sem a magánhangzók, sem a mássalhangzók száma nem olyan nagy, hogy az kifejezetten nagy nehézséget jelentsen. A világ nyelveiben rengeteg lehetőség van a hangok megkülönböztetésére, és ezek közül a magyar viszonylag keveset használ ki. Nem esik azonban a másik végletbe sem: a magán- és mássalhangzók száma lehetővé teszi, hogy a szavak ne legyenek túl hasonlóak, ne okozzanak ezzel nehézséget a nyelvtanulónak. A magyar általában kerüli a mássalhangzó-torlódást, és a hangok egymás után fűzésének szabályai sem állítják különösebb nehézségek elé a nyelvtanulót. Egyedül talán a magánhangzó-harmónia okozhat nehézséget, de az ebben való hibázás általában nem rontja a megértést.

Nincs különösebben nehéz vonás a magyar nyelvtanban sem. Nehézségként szokták említeni az esetek nagy számát, és igaz is, hogy viszonylag sok eset van (bár egyes nyelvekben van a magyarnál jóval több, akár 50-60 is), azt azonban kevesen tudják, hogy a nyelvek jelentős részében egyáltalán nincsenek esetek. Az is gondot okozhat a nyelvtanulóknak, hogy egy magyar szóban toldalékok egész sorát kell összefűzni: nem biztos azonban, hogy ez nehezebb, mint a komplex, szételemezhetetlen végződéseket megtanulni olyan nyelvekben, mint a latin vagy a szláv nyelvek többsége stb. Másfelől a szóelemek kombinálása más nyelvekben sokkal bonyolultabb szabályok szerint is történhet.

A magyar nyelv különös nehézségeként szokták kiemelni a tárgyas ragozást. Ennek elsajátítása kétségtelenül nagy kihívás a nyelvtanuló számára, de más nyelvekkel járhatna rosszabbul is: a magyar igealak csak a tárgy határozottságára utal (illetve egyes szám első személyben jelölheti, hogy a tárgy második személyű), más nyelvekben viszont, ahol szintén van tárgyas ragozás, mindig jelölni kell a tárgy személyét, esetleg számát (is).

Mindemellett hosszan sorolhatnánk, mi mindent nem kell megtanulni a magyarban: nincsenek nemek, viszonylag egyszerű az igeidőrendszer, a jelzőt csak kivételes esetekben kell egyeztetni stb. Mindez kifejezetten könnyűvé teszi a magyart azoknak a szemében, akiknek más nyelvek tanulásakor éppen ezekkel a jelenségekkel gyűlt meg a bajuk.

Különleges az, ami szokatlan. De mihez vagyunk szokva?
Különleges az, ami szokatlan. De mihez vagyunk szokva?
(Forrás: Wikimedia commons)

A magyar nyelv különleges

Természetesen a magyar nyelv különleges, de csak annyira, amennyire bármelyik más nyelv az. Már a fentiekből sejthetjük, hogy a magyar nyelvben tulajdonképpen nincsen semmi, amire ne lenne példa más nyelvben, akár még szélsőségesebb formában is.

Miért tűnik sokak szemében annyira sajátosnak? Ennek nem más az oka, mint az, hogy mihez és hogyan hasonlítjuk. A legtöbb ember, aki ismer két-három európai nyelvet, úgy érzi, ezek az „igazi” nyelvek, azaz a nyelvek általában olyanok, mint az általa ismertek. „Ismeri a magánhangzó-harmóniát az angol, a francia, a német vagy az orosz? Na ugye, ez a magyar különlegessége!” – hangzik az érvelés. Persze ennyi erővel a német is mondhatná, hogy a névelőt nem ragozza sem az angol, se a magyar, az oroszban nincs is, a franciában meg ugyan jelölheti a nemet és a számot, de az esetet ott sem: a német tehát egy különleges nyelv. Az angol is sajátosnak mondható abban a tekintetben, hogy rendkívül gazdag a magánhangzórendszere, az orosznak is különleges vonása, hogy szinte minden mássalhangzó kemény–lágy párokba rendeződik (míg a nyelvek jelentős része az ilyen szembenállást nem is ismeri, nincsenek bennük ny, ty, gy-szerű hangok).

Azt, hogy milyen nyelvi jelenségeket tekintünk különlegesnek, nagyban meghatározza, hogy mennyire ismert, vagy éppen egzotikusnak tartott nyelvekben fordulnak elő. Ha az angolok, franciák, spanyolok helyett a busmanok hódították volna meg a világot, ma természetesnek tartanánk, hogy egy nyelvben lehetnek csettintő hangok. Ha úgy alakul a történelem, hogy száz év múlva mindenki kínaiul fog tanulni az iskolában, akkor senki nem fogja különlegességnek tartani a tónusokat.

Befolyásolja ítéletünket az is, hogy hány nyelvből ismerünk példát az adott jelenségre. Természetesnek vesszük, hogy egy nyelvben három nem van: hímnem, nőnem, semleges nem. Így van ez a németben, az angolban és a szláv nyelvekben. Azon sem csodálkozunk, ha egy nyelvben két nem van hímnem és nőnem (az újlatin nyelvekben) vagy közös nem és semleges nem (a hollandban és a skandináv nyelvekben). Ugyanakkor a világ nyelveinek többségében nincsenek nemek, de vannak nyelvek, amelyekben négy vagy több nem is lehet.

Vegyük észre azt is, hogy ha a magyarnak lenne néhány közeli rokona, azokban nyilván a magyar sok vonását megtalálnánk: az egyes vonások máris nem tűnnének olyan különlegesnek, hiszen itt is, ott is megtaláljuk őket. Az pedig csupán a véletlen műve (de legalábbis nem a nyelv jellemzője), hogy a magyarnak nincs közeli rokona, hogy több kisebb nyelv helyett egy egységes nyelvet beszélünk a Kárpát-medencében.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (284):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Az összes hozzászólás megjelenítése
tegnap 2024. november 4. 11:35
284 ganajtúrós bukta

@Sándorné Szatmári: Itt tudsz blogot indítani: blog.hu

Azt hiszem ha jól megy fizetnek is érte.

3 napja 2024. november 2. 21:51
283 szigetva

@Sándorné Szatmári: Neked csak az kell, hogy ideöntsd a mantráidat. Idézel egy mondatot, aztán egyáltalán nem reagálsz rá, ehelyett iderángatsz valamit, ami az idézett mondat egyik szaváról eszedbe jut. Mindannyian jobban járnánk, ha indítanál egy blogot. Valahol máshol.

3 napja 2024. november 2. 21:48
282 Sándorné Szatmári

Kiegészítés:

Nem értettem félre amit írtál, csak a "valamilyen szinten konstruktív" beszélgetéseitekre reagáltam nem cáfolás jelleggel.. :)

3 napja 2024. november 2. 21:43
281 Sándorné Szatmári

@ganajtúrós bukta: 280

Ezt írod..

"amikor mi "vitázunk" (=beszélgetünk) az legalább vezet valahova, valamilyen szinten konstruktív" .

A nyelvek rendszereiben van konstruktivitás szerintem, pl. a K.E. is az.

-A késztetés - eredmény olyan komplex rendszer, amelyre nagyon sok példát "adatoltam" a Nyest.hu-ban. Nem tévesztendő össze a műveltetéssel...

-A műveltetés saját elhatározásból és döntésből eredően történik, ami egyfajta megbízás, vagy esemény arra, hogy valaki más (vagy valakik) hajtson (hajtsanak) végre valamit, amely a műveltető célkitűzése, és érdeke. A megbízott felkészült kell legyen a feladat végrehajtására, a megbízó értékeli a munkát, és ha az megfelelő, valamilyen formában fizet érte (akárcsak elismeréssel is lehet).

-A késztetés egyfajta külső-, vagy belső hatásra történő érzékelés, vagy tudomásulvétel, amely automatikus, vagy átgondolt. Rossz esetben átgondolatlan visszajelzést, vagy elhatározást, majd végrehajtást eredményez.

Az elhatározás és az esetleges döntés és végrehajtás közötti időszak tartama változó mértékű esetenként, amely idő alatt lehetőség van a végrehajtást elkerülni (ha az valamilyen okból aránytalanul káros lehet, ekkor eredmény nélkül befejeződik a folyamat), vagy módosítani a kivitelt, ami a késztetőtől várt eredményt mégsem, vagy előre nem tervezetten valósítja meg. Ez történhet egyetértéssel, vagy anélül.

5 napja 2024. október 31. 16:26
280 ganajtúrós bukta

Mondjuk az ilyen vitákat én sem értettem.. Még amikor mi "vitázunk" (=beszélgetünk) az legalább vezet valahova, valamilyen szinten konstruktív mert mind a ketten utánanézünk a bizonyítékoknak, érveknek.

De annak nincs hogy előkészületek nélkül írogat alaptalan dolgokat.

@szigetva.

@Sándorné Szatmári: Utána olvashatnál hiteles forrásból mielőtt vitázól, ez így nem nagyon vezet senkit sem előre.

5 napja 2024. október 31. 12:01
279 szigetva

@Sándorné Szatmári: Valójában semmi értelme nincs annak, amit írsz. Az ilyesmit bullshitelésnek nevezik. Nem tudom miért csinálod.

5 napja 2024. október 31. 11:54
278 Sándorné Szatmári

@szigetva:

Szerintem maga a rendszer elmélet nem új, és adatolja saját magát olyan példa mondatokkal, amelyek a természet és társadalom hasznosságára és veszélyeire világítanak rá. Az ősi (relatív) időszakokra vonatkozóan csupán utalások vannak jelenleg a K.E. rendszerben megjelenítve (hogy milyen nyelvekben milyen formákban maradtak fenn, eltérő lehet..).

Azokat az analógiás összefüggéseket amelyekkel bővültek a kulturális időszakok (és fognak is tovább bővülni) az un. ősi nyelvrétegek tartalmát, feltételezem a mesterséges intelligencia képes lesz "beszippantani" komplex féleségeivel együtt és figyelembe venni.

Úgy gondolom, hogy ha "halványan , nagy vonalakban" is, adhat javaslatokat majd a pillanatnyi, aktuális jövőre nézve, amit optimálisnak "vél" és talán el is fogadhatják majd szükséges feltételekkel a tudósok és politikusok is..

6 napja 2024. október 30. 20:08
277 szigetva

@Sándorné Szatmári: Sok önjelölt próféta fordult már meg a Nyesten. De ahhoz, hogy az új elméletet a siker reményében terjeszthesd, ismerned kéne legalább minimálisan a jelenlegieket. Enélkül és adatok ismerete nélkül reménytelen.

6 napja 2024. október 30. 20:01
276 Sándorné Szatmári

@szigetva:

Igen, víz nélkül nincs élet, de a folyó ha kilép a medréből, tényleg őrült..

A gleccserekből eredő hó LÉ, ahogy LEér a hegyekből, megtisztul, tiszta vizű folyóvá válik..

Szerintem a jég korszak végén, amikor még csak olvadozott a jeges felszín, még nem tapasztalhatták azt, hogy a lé ha lefolyik (később mint = víz) elVISZ valahonnan valahová. Csak később fedezhették fel..

-A K.E. "szópárok" szerint a

1/

(folyó)víz:

viszt (-->vissza, visz) / vid(t) (ma:-->vidám, vitt) a

2/

folyó:

foszt (amikor gyorsan folyik, vagy kiárad..) / fód (ma:-->foltoz), fót (ma:-->"foltot", üledéket rak le) amikor lelassul a folyás sík vidéken, vagy az áradás vissza húzódik..

6 napja 2024. október 30. 18:29
275 szigetva

@Sándorné Szatmári: c'est une folle.

6 napja 2024. október 30. 18:10
274 Sándorné Szatmári

@szigetva:

C' est une faut, vagy c' est une fau? :)

1 hete 2024. október 28. 21:15
273 szigetva

@Sándorné Szatmári: Erre végképp nem éri meg reagálni. Te egy kétlábon járó bullshitgenerátor vagy.

1 hete 2024. október 28. 19:52
272 Sándorné Szatmári

@szigetva:

Milyen és valószínűleg mikori ősi kultúrákra utalhatnak az alábbi mondatok, amelyek szótövei "érthetően kinyerhetők" pl. a mai magyar nyelvből?

1/

"Fő (= FOntos): fű, fa, fény, le/ lé/ él (=FOlyó víz)

Fog foszt fa, fon fal,

Fél: fán, fenn, füst."

-Ebben a mondatban az él a mai magyar nyelvben is jellemzően "igésítő" az "l-" toldalék, (pl.: átvett főnévből "sport"--->sportol), de az ősi fa főnévből a fa--->fal (mint ige =eszik lett), és ugyanakkor mint a ház fala" főnévi tartalommal is bír..

-Lehetséges szerintem, hogy a "fa" főnév (és a többi f-el kezdődő szó) "l"-es határozó, főnév és ige utal arra, hogy a kelta, és a hellén kultúra összeolvadása jelenik meg itt..

2/

(h)Él, hal, hol hál, hűl, (h)Ív

A mondat nyilvánvalóan a Nappal kapcsolatos hiedelemre és az azzal kapcsolatos kétségekre utal, ami megmagyarázza azt szerintem, hogy miért mentek valaha keletre megkeresni a felkelő Nap házát, hiszen a lenyugvó Nap háza (feltevésünk szerint) már a kő korszakban felépült..

A mondat elejére a "Nap" szó semmiképpen nem illik, annál inkább a "Hél" szó..

Ez is alátámasztja azt, mint valóságot (lásd: az első mondat összetettségét), hogy az illír pannonok és a kelták keveredéséből kialakult eraviszkuszok nyelvéből a mai magyar nyelvben maradtak fenn "magyarázó mondatok"..

3/

Szúr szár szór,

Rá le lé,

Fő (= fel főz),

Szőr szűr,

Fű szer lé.

1/ pontban elénk tárul a zöld környezet képe, és benne az emberek számára fontos elemek, a

2/ pontban lévő mondatban egy kétségekkel teli "kérdés" vetődik fel a Nappal kapcsolatban, a

3/ pontban egy egyszerű teafőzés "módja" van megjelenítve, ahol a "szír szar szár szór szőr szűr" szavak csupa "r" végződéssel, úgy gondolom, hogy talán egy az "eraviszkusz" nyelv kialakulása előtti időkből, korábbi "beépülés volt" a mai magyar nyelvbe mint a kelta-pannon, vagy még inkább azok egyikében már régen megvolt..

-További, hasonlóan "magyarázatra szoruló" mondatok is összeállíthatók, amik segíthetik az írásbeliség előtti időszakokból a mai természeti nyelvekben fennmaradt nyelvkeveredésekre utaló "nyomokat"..

1 hete 2024. október 27. 21:54
271 szigetva

@ganajtúrós bukta: Van az a sokat ismételt állítás, hogy az angolok nem értik Shakespeare-t bezzeg a magyarok meg értik Balassit. (Azért jegyezzük meg, hogy amit a magyarok értenek a szöveggyűjteményből, az nem pont az, amit Balassi leeírt.) De feltéve, hogy ez így van, nem látom, hogy ez miért volna érv arra, hogy az utóbbi „ősibb” nyelv, mint az előbbi. Családok esetében annyit jelent az „ősi”, hogy korábbról vannak ismereteink az adott családnév viselőiről, mert valamilyen okot adtak a név viselői arra, hogy feljegyzésekben fennmaradjon a nevük. Ilyen szempontból az indoeurópai nyelvek elég ősiek, mert a szanszkritnak, ógörögnek, latinnak eelég korai változatai fennmaraadtak írásban. A magyar ősének korai állaapotára nincs írásos bizonyítékunk. De még egyszer: a kreol nyelvek kivételével minden természetes nyelv ősi, a nyelvekre használt nevek változnak. Az olaszról azért gondoljuk, hogy a középkorban indult, mert olasznak nevezzük, nem latinnak. Ez az ősi család, meg ősi nyelv, meg ősi nép a tapasztalatom szerint kisebbségi komplexusok ellensúlyozására szolgál.

1 hete 2024. október 27. 21:05
270 ganajtúrós bukta

Elolvastam a cikket... Igazából megcáfolja az állítólagos tévhitek a szerző, de úgy hogy ő maga is hisz részben vagy egészben ezekben a "tévhitekben". Mert tulajdonképpen hellyel-közzel igazak. Nézzétek meg az első hozzászólást a cikk alatt, ott kifejtik hogy pontosan mire gondolok.