0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75232 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
tenegri: Van itt mongol változat is: www.xyyp.mn/black-rose/2971 Persze a szöveg a mongol nemzeti érzelmeknek megfelelően van alakítva, de azért az ivásról és a nőkről is megmaradt pár sor az eredetiből. @Föld...
2012. 07. 13, 21:25   Dzsingisz kán
Sultanus Constantinus: www.youtube.com/watch?v=WAdibOgEJRs :D
2012. 07. 13, 20:40   Dzsingisz kán
doncsecz: A szlovén nyelv amúgy benn van ebben a 21-ben?
2012. 07. 13, 18:52   Műfordításra költ az állam
nemtulnehez: Valami amire erdemes figyelni: www.forumbiodiversity.com/showpost.php?p=940846&postcount=3864 Ha a tagnak a szamitasai helyesek, a magyarok genetikailag kozelebb allnak a finnekhez mint peldaul a leng...
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Köszönjük. Ugye a tudomány azokkal az adatokkal dolgozik, amelyek a rendelkezésére állnak. Sajnos még az is lehetetlennek tűnik, hogy az összes nyomtatott anyag kutatható legyen, és akkor még ...
2012. 07. 13, 13:37   A paraszolvencia hungarikum
scasc: @scasc: Sőt, ugyane 1973-as Látóhatárban az előbb idézett latinos "parasolventia" mellett szerepel a magyar helyesírású "paraszolvencia" is: "Férje ugyanabban a kerületben, de más rendelőintézetben do...
2012. 07. 13, 12:23   A paraszolvencia hungarikum
scasc: "A szó először a Jogtudományi Közlönyben, 1978. januárjában [fordul elő 'parasolventia' latinos formában]:" Nem így! A szó kétszer is előfordul már három évvel korábban, franciában (jóllehet, hogy mag...
2012. 07. 13, 12:21   A paraszolvencia hungarikum
angianeten: És meglepő módon a Parasolvenz is magyar vonatkozású német szövegekben szerepel.
2012. 07. 13, 10:38   A paraszolvencia hungarikum
Roland2: @petercs: Valszeg a görögök attól tartanak,h. a macedónok esetleg megpróbálják kisajátítani Nagy Sándor alakját ( vö. több méteres szobor felállítása ),vagy olyan elméleteket kezdenek el macedón nacio...
2012. 07. 12, 22:46   Macedónia és Makedónia
petercs: Nem értem, a görögök miért hepciáskodnak Македонија/Μακεδονία ügyében, az északi rész Macedónia és a déli görögországi Makedónia országrész mai lakóinak ugyanúgy semmi közük az ógörögökkel rokon maked...
2012. 07. 12, 20:37   Macedónia és Makedónia
SZ: Lehet, hogy mégis igazuk volt azoknak, akik szerint hasznosabb lett volna közös irodalmi nyelvet kialakítani az egymáshoz nagyon közel álló bantu nyelveknek? Abram de Swaam holland szociológus szerint...
igrice: Lesznek akik felvonják szemöldöküket. Isten háta mögötti kis falukban van olyan, nem is tudom milyen titulussal illessem, mondjuk "okító" "pedagógus". Akinek a végzettsége 8 általános. Mind többen van...
2012. 07. 12, 16:29   Törvényben a hallgatói szerződés
Fejes László (nyest.hu): @LvT: Valóban, sőt, nem lenne helyből kizárható a Parasolventia, Parasolventie, Parasolvenzie írásmód sem. Parasolventie alakot találunk is, igaz, a hollandban, de ismét csak egy helyen, és magyar von...
2012. 07. 12, 16:25   A paraszolvencia hungarikum
LvT: > Ha német hatással lenne dolgunk, a Parasolvenzia alak után kellene nyomoznunk, de a világhálón ez egyáltalán nem fordul elő A cikk konklúzióját nem befolyásolja, de a német alak <Parasolvenz&g...
2012. 07. 12, 14:11   A paraszolvencia hungarikum
Fejes László (nyest.hu): @geff10: Ííí, valóban, ezt benéztem... :D
2012. 07. 12, 13:09   A paraszolvencia hungarikum
geff10: "Parasolvencia aj v tomto prípade pomôže..." Ez sokkal inkább azt jelenti magyarul: a hálapénz ebben az esetben IS segít.
2012. 07. 12, 12:30   A paraszolvencia hungarikum
szigetva: Az ember az orvosnál parázik. Ezt oldja meg a paraszolvencia :)
2012. 07. 12, 10:35   A paraszolvencia hungarikum
El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): igen. Lényegében céljukat, működési mechanizmusukat tekintve teljesen azonos fogalmak. Annál a kettőnél még a szituáció szerint sem lehet megkülönböztetni őket, tényleg egyen...
2012. 07. 12, 09:59   A paraszolvencia hungarikum
El Vaquero: Engem a gyros mindig beugrat, először gyorsként próbálja ösztönösen értelmezi az agyam. Hasonlóan a nyílászárók -> nyílá szárók, de volt már, hogy egy üzlet kiírásnál nem látszott az ékezet, és nyí...
2012. 07. 12, 09:47   A sebes, a gyors meg az expressz
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: "A para jelenti azt is, hogy -számára, -nak, -ért" – nem kevered a spanyollal/portugállal? Ott valóban ezt jelenti. De tudtommal a görögben azt is, hogy 'ellen', tehát lehetne akár 'ellen...
2012. 07. 12, 09:43   A paraszolvencia hungarikum
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „Szerintem latin eredetű, nem biztos, hogy a görögökig kell visszamenni. A para jelenti azt is, hogy -számára, -nak, -ért.” Lécci mutass már erre egy forrást. „Nem feltétlenül utal erre.”...
2012. 07. 12, 09:43   A paraszolvencia hungarikum
El Vaquero: Szerintem latin eredetű, nem biztos, hogy a görögökig kell visszamenni. A para jelenti azt is, hogy -számára, -nak, -ért. Tehát a paraszolvencia a "megoldásért" járó hála, ha nagyon magyarítani akarju...
2012. 07. 12, 09:16   A paraszolvencia hungarikum
Fejes László (nyest.hu): @Földönkívüli: Ma tipikusan az angolból kerülnek be idegen szavak a magyarba. Egyébként a szerző nem csak az angolt vizsgálja...
2012. 07. 12, 09:07   A paraszolvencia hungarikum
Pesta: Dvojcse: a gyrosvonat biztos a restiben kapható ételkülönlegesség fantázianeve. :D arafuraferi: az Intercity a Tiszántúlon is csak marketingfogás. Több pénzért ugyanazt a lepusztult vonatot kapod, ami...
2012. 07. 12, 09:00   A sebes, a gyors meg az expressz
drino: Az álmodás során mindenki megtapasztalhatja, milyen lehet a többszörös személyiség. Az álomnak az álom-énünkön kívüli szereplői is mi magunk vagyunk, mégis teljes mértékben nem-énként tapasztaljuk őke...
Pesta: Nem igaz, hogy a kereszténység nem ismer pozitív megszállottságot. Csak egyrészt itt is megvannak a buta klisék, másrészt ma a kvalifikációknak is híján van egy pap, hogy helyén kezelje a dolgot, így ...
El Vaquero: @arafuraferi: "Ebben nincs jobb vagy rosszabb rendszer, mindegyik rossz, mert nem tükrözi a valóságot." . Ezzel tisztában vagyok. Kb. olyan választani az egyszerűsítések között, mint a bal kezét vagy ...
2012. 07. 12, 08:21   Általános elgyengülés
Sultanus Constantinus: Nem értem, mi alapján feltételezi a szerző már alapból egy idegen szóról, hogy az angolból került be. Mintha az egyetlen létező idegen nyelv az angol lenne a magyaron kívül...
2012. 07. 12, 08:11   A paraszolvencia hungarikum
Pesta: Nagy-Britanniában, Franciaországban, Olaszországban, sőt alighanem Németországban vagy Svédországban sem lenne különb eredménye egy ilyen felmérésnek.
arafuraferi: @El Vaquero: Egyébként a Nagy Világatlasz vége felé van egy ilyen átírás, de szerintem egy fonetikus szétröhögi magát ilyeneken, hogy kémbridzs, meg pitszbőrg.:-)
2012. 07. 12, 02:00   Általános elgyengülés
Váltás normál nézetre...