Hozzászólások:
Túlképzett Tanyasi Troll: "A *γ később különböző helyzetekben [/j/-vé,] magánhangzóvá vált vagy kiesett."
Bár én semmiképp nem gondolnám, hogy a magyar nyelvnek a törökkel bármilyen rokonsága lenne, de érdekes, hogy ez mennyir...
2016. 07. 26, 11:09
Miért szabálytalan a Jánosné?
aphelion: @El Vaquero: Hát nekem anyanyelv ide vagy oda ez a tetszikezés is mindig nagyon bonyolultnak és logikátlannak tűnt. Ne tudd meg mennyit szenvedtem mire sikerült memorizálni azt a számomra akkoriban te...
2016. 07. 26, 10:31
A bank szerencsejátékosának a fizetése
Sultanus Constantinus: "A *neγ alakban ü-szerűvé vált, és kettőshangzót (diftongust) alkotott az e-vel: *neü – ebből lett aztán a nő."
Az nem lehet, hogy a *neγ > *nej-ből lett a "nő" is? Az [ö] az [e] labiális változata...
2016. 07. 26, 09:55
Miért szabálytalan a Jánosné?
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Az a baj, hogy az emberek egyszerűen nem tudnak elrugaszkodni a saját anyanyelvüktől, és még csak meg sem fordul a fejükben, hogy a nyelvek nem úgy működnek, hogy ami az egyikben létezik,...
2016. 07. 26, 09:34
A bank szerencsejátékosának a fizetése
500bizony: @Irgun Baklav: ok, a péksüteményes példa valóban erőltetett - a múltkor láttam egy pékség kirakatában, és világos, hogy alapvetően helyesírási hiba, de ott, a pékség üvegén a pék-lét örök nyomorát és ...
2016. 07. 26, 09:15
A képaképben-probléma
Irgun Baklav: @500bizony: Szerintem hhgygy csak annyit nem értett, hogy hogy a betűzött "seasick"-be (ill. "seesik"-be) hogy kerül a knowledge, amiben ugye néma k van (ezért elég fura a k kimondására a [kéj] vagy p...
2016. 07. 26, 08:23
A képaképben-probléma
hhgygy: Én mindent értettem, csak az idézet végére odabökött knowledge szót nem.
2016. 07. 26, 08:22
A képaképben-probléma
hhgygy: Én mindent értettem, csak az idézet végére odabökött knowledge szót nem.
2016. 07. 26, 08:22
A képaképben-probléma
El Vaquero: Ez a gambleres, webfordításos szösszenet milyen gáz már! Ahhoz is hülye, hogy legalább a gépi fordítóba jól írja be magyarul, indulásból Darwin-díjas, ráadásul a magyar mondatban a szórendet is sántán...
2016. 07. 26, 05:18
A bank szerencsejátékosának a fizetése
500bizony: @hhgygy: szívesen leírom intencióimat, ha nem sikerült értelmezni a Lindgren klasszikus meséjéből vett részletet. az egybeírás-különírás kérdése fontos a magyar helyesírásban (nem ugyanazt jelenti a "...
2016. 07. 26, 00:24
A képaképben-probléma
hhgygy: @500bizony: Nem értettem ezt a knowledge-et, de látom, hogy csak szemét.
2016. 07. 25, 21:53
A képaképben-probléma
500bizony: akkor én most idéznék egy klasszikust, hiszen a klasszikusokhoz előszeretettel nyúlunk példákat keresve ;)
magyarul az egybeírás-különírás az, amivel a diákokat rémísztgetni lehet:
Rózsatövis kisasszo...
2016. 07. 25, 17:25
A képaképben-probléma
LvT: @El Vaquero: >> csak hogy a testrészeinket nem kell plusz költségen legyártani <<
Ha ilyen szempontból nézzük, akkor a vakbélnek is van akkora gyártási költsége, mint az F12 billentyűnek, ...
2016. 07. 25, 14:54
Számtek magyarul
LvT: @El Vaquero: >> Szerintem a csecsemőmirigyet lehagyták a listáról, az lehet a 10. felesleges. <<
Úgy vélem, a csecsemőmirigy az egyik legfontosabb szervünk (már ha lehet rangsort felállíta...
2016. 07. 25, 14:36
Számtek magyarul
Galván Tivadar: @aphelion: A "kártyás feltöltés" után elveszítettem a fonalat :(
Vissza az eredetihez: a "forecast" az inkább olyan jóslásszerű, mint az időjárásé, vagy a tőzsdei árfolyamoké.
Én a következővel pályáz...
2016. 07. 25, 13:13
A bank szerencsejátékosának a fizetése
aphelion: @Irgun Baklav: A férfi mellbimbót viszont valószínű olcsóbb megtartani, mint külön tervrajzot csinálni a férfiaknak.
2016. 07. 25, 12:07
Számtek magyarul
aphelion: Up charging gambler full I weave it is. Értitek ugye? ;)
2016. 07. 25, 11:57
A bank szerencsejátékosának a fizetése
hhgygy: De latinosok akár viccelődhetnek a sózási szándékkal is, annak több értelme van.
2016. 07. 25, 10:15
A bank szerencsejátékosának a fizetése
Sultanus Constantinus: Vagy inkább "Megkérjük a bank kártyásának fizetési szándékát, hogy hagyja neki előrejelezni." :D
2016. 07. 25, 09:35
A bank szerencsejátékosának a fizetése
Irgun Baklav: @El Vaquero: Má' hogyne kéne „plusz költségen legyártani”? Gondoloda farokcsontban lévő kalcium a levegőből kerül oda? Nem igazán, ezt abból kell a DNS-ben lévő „tervrajz” alapján összerakni, amit a b...
2016. 07. 24, 18:05
Számtek magyarul
El Vaquero: @szigetva: csak hogy a testrészeinket nem kell plusz költségen legyártani. Szerintem a csecsemőmirigyet lehagyták a listáról, az lehet a 10. felesleges.
2016. 07. 24, 17:26
Számtek magyarul
Atlasz: 1965-ben jártam először Lengyelországban. Autóstoppos barátaim igencsak különbséget tettek a szlovákok és a csehek között. Az előbbieket rokonszenvesebbeknek tartották, a csehekre önálló becenevet has...
2016. 07. 24, 16:23
„Ne bízz a magyarban!”
hhgygy: @mederi: Itt az a gond, hogy egy angol nyelvi logikával született kifejezést eleve "hibás", a magyar nyelv logikájának nem megfelelő fordítással honosítottak meg.
Persze, ott van a "kettő az egyben", ...
2016. 07. 24, 09:31
A képaképben-probléma
El Vaquero: @Pesta: itt a United Gypsy(king)domban feltétlenül sértő a cigány (Gypsy) elnevezés az indiaiakra, pakisztániakra. Első kézből tudom mondani neked, mostanában rendszeresen beállítanak az angolok a sar...
2016. 07. 23, 20:36
Fekete és szép
Pesta: @siposdr:
érdekelne, hogy konkrétan a négerekre mondták-e vagy csak általában minden sötétbőrűre. Angliában csak az indiait, pakisztánit hívjuk cigánynak. Nem feltétlenül sértően, mert arra vannak más...
2016. 07. 23, 17:07
Fekete és szép
szigetva: @El Vaquero: Hát ja, ilyenek a nagy rendszerek: www.diagnozis.hu/9_felesleges_testresz/
2016. 07. 23, 10:16
Számtek magyarul
mederi: @Mártonfi Attila:
Szerintem szóba jöhet még, hogy talán a gondolatmenet a "kép a képbe helyezés technikája"--->"kép a képben levés technikája"--->"kép a képben lévő" technika (ez el is maradhat,...
2016. 07. 23, 09:01
A képaképben-probléma
mederi: -A "kép a képben technika" szerintem hasonló a "forrásban lévő víz" (<====> víz ami forrásban van) példához, csak nem "tesszük ki" a "lévő" (vagy "kép a képbe helyezett" szerkezetben az "előidej...
2016. 07. 23, 08:37
A képaképben-probléma
El Vaquero: @szigetva: Félreértesz, kellenek ezek a gombok, de értelmes funkció kéne rájuk, vagy értelmes karakterek (pénznemek jelei, műveletei jelek programozáshoz és számolásokhoz, tipográfiai jelek, stb.). A ...
2016. 07. 23, 05:14
Számtek magyarul
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: izé, persze 200/b-t akartam írni.
2016. 07. 23, 00:51
A képaképben-probléma