Hozzászólások:
Irgun Baklav: @500bizony: „a sztenderd (jellemzően a tankönyvek nyelve is) a közép- és felsőosztály nyelve.”
Hát igen, az ötödik osztályosok már felsősök, tehát ebből is tudhatnák, hogy nekik a sztenderdet kell bes...
2016. 07. 27, 12:22
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
Sultanus Constantinus: @500bizony: Én abban sem vagyok biztos, hogy a "sztenderd" teljesen ugyanaz lenne, mint a "köznyelv". Te most a sztenderdről beszéltél, és nagyjából egyet is értek: én is úgy érzem, hogy a sztenderd i...
2016. 07. 27, 11:59
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
Sultanus Constantinus: @Irgun Baklav: Hát, én is azt mondanám, hogy a szövegszerkesztő és a szkenner inkább az X--Y-generáció.
2016. 07. 27, 11:19
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
500bizony: @Sultanus Constantinus: nem vagyok nyelvész, de én a sztenderd nyelvváltozatot nem így definiálnám. pl. mit ért a szerző a "mindenki" alatt. anyósomék nem azt a nyelvváltozatot beszélik, amit én, egy ...
2016. 07. 27, 11:17
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
Irgun Baklav: „A 21. században, a digitális világba született Z generációsok valószínűleg pontosan tudják, hogy hogy működik a szövegszerkesztő, nem okoz problémát mobiltelefonról kezelni a nyomtatót, és jó eséllye...
2016. 07. 27, 11:03
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
Sultanus Constantinus: "A mai magyar nyelv közérthető és mindenki számára közös beszélt és írott nyelvváltozatát köznyelvnek nevezzük. Ezen a nyelven intézkedünk, és ezen a nyelven értjük meg legjobban egymást."
Nem igazán ...
2016. 07. 27, 10:48
Újgenerációs nyelvtankönyvek az OFI-tól: történt-e előrelépés?
Galván Tivadar: @Kincse Sz. Örs: Én nem állítottam, hogy ezt nem mondják így: vonalas telefon; hogy messze ne menjek, a feleségem is így szokta mondani, igaz, hogy Ő egy műszaki anαβ.
De majd jön a Fejes Úr, és meg f...
2016. 07. 27, 10:34
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Politikai kérdésekbe nem szívesen megyek bele, de sajnos ismerős a helyzet.
"Hát nekem fogalmam sincs, hogy szakszerűen mi a különbség, legfeljebb tudom, mit szoktunk vezeték...
2016. 07. 27, 08:49
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Van történeti ë > ö változás, de é > ő-vel még nem találkoztam.
@Túlképzett Tanyasi Troll: „Miért lenne logikusabb az, hogy a labiális mozzanat már később, a nejnél jelen...
2016. 07. 26, 21:21
Miért szabálytalan a Jánosné?
Fejes László (nyest.hu): @Mártonfi Attila: „A „kép a képben” ugyanis itt megnevezés, a „technika” megjelölése, és mint ilyen aktuálisan főnévi szerepű.”
Vagy összetételi előtag. Ahogy tetszik. Az biztos, hogy ezt az értelmezé...
2016. 07. 26, 21:16
A képaképben-probléma
Irgun Baklav: @Konstantin: Most konkrétan a helyhez kötött telefont tekintve, viszonylag kevés gyakorlati jelentősége van, hogy neked egy hagyományos vezetékes telefonszolgáltató (Magyar Telekom, Invitel) nyújtja a...
2016. 07. 26, 21:10
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: „Ugyanúgy, ahogy a csalást, az áltudományos baromságok hivatásszerű terjesztését is _büntetni_ kellene.”
Kivel is kezdjük, kivel is kezdjük? Lehet, hogy fejétől bűzlik a hal?
w...
2016. 07. 26, 21:06
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Konstantin: @El Vaquero:
"...a kábel és a vezeték sem szinonim."
Azért a kábel és a vezeték megkülönböztetése, az alapvető műveltséghez tartozik - és nem csak a műszaki életben.
A vonalas és a vezetékes ... az te...
2016. 07. 26, 20:52
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Irgun Baklav: @500bizony: A google első helyen egy 2015-ös kiadást ad ki (Oxford University Press), abban a következő van:
„Miss Rosenbloom did not listen. She was turning the pages of the spelling book to find a d...
2016. 07. 26, 19:28
A képaképben-probléma
500bizony: @Irgun Baklav: az a verzió, ami nekem van, netről, tartalmazza. de nem a scribdről van. a fordító Gerry Bothmer, a kiadó a Puffin Books (New York), egy 1977-es kiadás utánnyomása.
2016. 07. 26, 19:01
A képaképben-probléma
Irgun Baklav: @hhgygy: Az eredeti mű svédül van, abban nyilván nem knowledge van; a neten a google books által elsőnek kidobott angol fordításban sem ez van, viszont ha a "S-e-e-s-i-knowledge." keresőkifejezésre go...
2016. 07. 26, 17:25
A képaképben-probléma
hhgygy: @500bizony: DE könyörgöm, még mindig nem értem, hogy az a knowledge szó hogy került oda, mert az nincs benne a szövegben, vagy igen?
2016. 07. 26, 16:36
A képaképben-probléma
Kincse Sz. Örs: @Galván Tivadar: nekem nagyon úgy tűnik, hogy a vonalas telefon nagyon sok helyen a vezetékes telefon szinonimájaként működik - legalábbis egy gyors guglizást követően (33 ezernél is több találat). ig...
2016. 07. 26, 16:10
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
El Vaquero: Vagyis meg kell követnem magam, a mobiltelefon is vonalas, mivel telefonvonalon lehet hívni rajta mindenkit. Vezetéke nincs, hacsak a töltőt, stb. nem nevezzük annak. Mondjuk a műszaki szaknyelvben a ...
2016. 07. 26, 16:03
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
El Vaquero: @Galván Tivadar: tényleg, most, hogy mondod. Először fel sem tűnt. A kép szerint a digitális, üzenetrögzítős telefon nem vonalas, akarom írni nem vezetékes.
2016. 07. 26, 16:02
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Galván Tivadar: uo.: szvsz a telefon nem vonalas, hanem vezetékes; ami vonalas, az a tankönyvírás.
2016. 07. 26, 15:52
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
El Vaquero: Egyébként az angol hello-ban az az érdekes, hogy a németek és mi magyarok is azt hittük, hogy egy speciális, telefonra kitalált kifejezés, közben meg az angol a telefonban nem hallózik, hanem tényleg ...
2016. 07. 26, 15:52
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
El Vaquero: A fényképes illiusztráció is elég gáz, a vonalas telefonból azért én láttam nem digitális, nem kurblisat is, szarkazmus OFF. Plusz a sima mobiltelefont már átugrottuk, mindjárt csak az okostelefonra m...
2016. 07. 26, 15:49
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Sultanus Constantinus: @Túlképzett Tanyasi Troll: Igen, a román /o/ > /o̯a/ lényegében ugyanaz, mint a spanyol /o/ > /ue/. Ha esetleg érdekel, pár éve írtam részletesebben is az újlatin diftongizáció kezdetéről és oká...
2016. 07. 26, 14:59
Miért szabálytalan a Jánosné?
Túlképzett Tanyasi Troll: @Sultanus Constantinus: Ja, persze, elméletileg elképzelhető lenne a diftongizáció is (angolban is volt /ɔː/ > /oʊ/, románban is volt /o/ > /o̯a/), de a mai magyar köznyelvben nem nagyon vannak ...
2016. 07. 26, 14:52
Miért szabálytalan a Jánosné?
Sultanus Constantinus: @Túlképzett Tanyasi Troll: Jogos, ebben igazad van, hogy sokkal valószínűbb egy [au] > [ó], [eü] > [ő] változás, mint az ellenkezője. Habár éppen a latin nyelvek között lehetne jó példákat talál...
2016. 07. 26, 14:40
Miért szabálytalan a Jánosné?
Sultanus Constantinus: Ugyanúgy, ahogy a csalást, az áltudományos baromságok hivatásszerű terjesztését is _büntetni_ kellene. Az egész történetben az a legmegdöbbentőbb számomra, hogy még el is hiszi a saját hülyeségét, aki...
2016. 07. 26, 14:28
Nagydíjas marhaság az ötödikes nyelvtankönyvben
Túlképzett Tanyasi Troll: @Sultanus Constantinus: Nézd, azt te is írod, hogy a végeredményül kapott ö-ben már van egy labiális mozzanat, a "félhangzós ü" meg ugye tulajdonképpen a [j] labializált változata (IPA: [ɥ] ~ [jʷ] ~ [...
2016. 07. 26, 14:24
Miért szabálytalan a Jánosné?
Sultanus Constantinus: @Túlképzett Tanyasi Troll: Nekem csak azért furcsa, mert jellemzően ebből a hangból nem félhangzós u/ü, hanem [j] szokott lenni, a palatalizáció számomra elképzelhetőbb.
Amit a törökről írsz, az nagyj...
2016. 07. 26, 13:50
Miért szabálytalan a Jánosné?
Túlképzett Tanyasi Troll: @Sultanus Constantinus: Amúgy nyelvjárásokban az ő helyén az eü kettőshangzóval még ma is lehet találkozni. (Nekem még volt olyan egyetemi professzorom is, aki így ejtette.)
2016. 07. 26, 11:15
Miért szabálytalan a Jánosné?