0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75229 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
nadivereb: @Sultanus Constantinus: "de nagyon az értelmét sem látnám annak, hogy egy olasz személynévről nevezzenek el egy nyelvváltozatot, amikor spanyol és angol keverékéről van szó" - ha jól értem, pont az a ...
2015. 11. 09, 16:39   Angol-spanyol ötvözet: llanito
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Nézd meg: dle.rae.es/?w=uech&m=33&o=h Összesen 9 találat van a "uech" karaktersorra, ezek közül 7 nem vehető figyelembe, mert a "que" csoportban szerepel, amiben az "u" nem h...
2015. 11. 09, 15:22   Kanadai csúszka
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Szerintem inkább arról van szó, hogy a [ue] és [oi] diftongusok annyira hasonlóan hangzottak, mintha csak egyazon hang(csoport) változatai lennének, oly módon, hogy valamiért...
2015. 11. 09, 15:07   Kanadai csúszka
Fejes László (nyest.hu): @szigetva: Ja, igen, de már megint több lépésben... @Sultanus Constantinus: „Vö. spanyol "muy" [muj]~[mwi], cuidar (< lat. cogitare) [kwi'dar]~[kuj'dar]. (Tehát feltehetően az ilyen változásnak az ...
2015. 11. 09, 14:39   Kanadai csúszka
siposdr: Én azért a II. VH-t többnek tartom, mint fegyveres konfliktusnak...
2015. 11. 09, 13:59   Angol-spanyol ötvözet: llanito
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): "Nekem az [oj] > [we] a furcsább, felcserélődik a nyílásváltozás iránya és a labializáció helye, lényegében csak veláris-palatális irány marad meg." Vö. spanyol "muy" [muj...
2015. 11. 09, 12:20   Kanadai csúszka
Sultanus Constantinus: Tehát akkor lényegében a "llanito" = "Spanglish" (csak az utóbbit inkább az USA-ban beszélt változatra használják). "Egyes feltételezések szerint – utalva a brit hódítást követő első, genovai telepese...
2015. 11. 09, 11:18   Angol-spanyol ötvözet: llanito
szigetva: @Fejes László (nyest.hu): Ugyanilyen az angol [ew]>[iw]>[ju] (pl. new).
2015. 11. 09, 11:10   Kanadai csúszka
nadivereb: @bloggerman77: Ez ennél komplikáltabb. Amerikában pont a kindergarten a nagycsoport, 5 éves kortól kezdve kötelező (a legtöbb államban). A preschool az nem kötelező, de kb. 3-5 éves kor között járnak ...
Fejes László (nyest.hu): @LvT: „Nem tudom, mi számít extrém esetnek, de a románban az Irgum Baklav által bemutatott eseten* kívül is feltesz ilyet az irodalom [λ] után, [λa] ⇒ [i̯a] ⇒ [i̯e] → [i̯i] = [ʲi]. Pl. román <ghind...
2015. 11. 09, 11:07   Kanadai csúszka
Sultanus Constantinus: @LvT: Nekem már az [ej] > [oj] is nagyon furcsa. Inkább az [e] megnyílását lehetne várni ilyen esetben. Őszintén szólva, én a francia hangváltozásokat sosem tudtam követni (ezért nem is foglalkozom...
2015. 11. 09, 10:45   Kanadai csúszka
nadivereb: @Janika: a trailing plant (vagy simán trailer) a heverő, elfekvő növényeket jelenti. Az egy dolog, hogy az ilyeneket szokás függőkaspóba vagy fal tetejére ültetni, hogy lecsüngjenek, de nem nőnek ford...
szigetva: @Krizsa: Nem, nem a latinból. Hidd el, aki egy icipicit is ért a nyelvészethez, az ilyenkor rögtön rájön, hogy te semennyit nem értesz hozzá. Egyébként a kérdésedre a választ a Google 0,43 mp alatt ta...
2015. 11. 09, 09:55   Rendet rakni a szavak között
Fejes László (nyest.hu): E cikk alatt számos, a cikk témájához egyáltalán nem kapcsolódó komment keletkezett. Ezzel kapcsolatban felhívjuk olvasóink figyelmét a felhasználási feltételekre (www.nyest.hu/tartalom/hasznalat-felt...
Savior: Nekem ez a Sherlockos fordítás már sok. Értem, hogy végülis így is-úgy is helyreteszi Andersont, de valahogy sokkal kevésbé sarkos. Ami még el is menne, ha csak ez az egyetlen hiba lenne az egész rész...
2015. 11. 09, 09:31   A naplót a pincében tartjuk
franxepe: A forza-s meg véletlenül nem "ultimate" volt eredetiben? mert én azzal nem tudok sose mit kezdeni. Ti hogy szoktátok fordítani?
Krizsa: Na, akkor ki tudja, honnan származtatják (persze nyilván a latinból), de nem ilyen egyszerű - az angol have, had - has változatokat? Komolyan kérdezem.
2015. 11. 09, 07:24   Rendet rakni a szavak között
szigetva: @Leiter Jakab: Nem értünk egyet, de talán kár tovább ragozni.
2015. 11. 09, 01:42   Hülyeség az egyetemen
Leiter Jakab: @szigetva: Azért ezt helyesírás-fetisizmusnak minősíteni szerintem minimum túlzás. Egy ember nevének a helyes leírása nem helyesírási kérdés, hanem udvariassági. Ha úgy írok levelet egy Tót(h?) nevű e...
2015. 11. 09, 01:34   Hülyeség az egyetemen
arafuraferi: @Tacfarinas: Egyébként meg közegfüggő, valahol azt illik jobban ismerni, hogy mikor folyat a tehén, valahol meg azért hülyéznek le, ha nem nem értesz a linuxhoz.
2015. 11. 08, 20:23   Hülyeség az egyetemen
arafuraferi: @Tacfarinas: Mivel az emberek nagy része nem tudja leírni az egész familit: Széchényi Ferencet, Széchényi Lajost, Széchenyi Zsigmondot (ezt talán, de csak azért, mert Sz. I.-t le tudja írni), onnantól...
2015. 11. 08, 20:15   Hülyeség az egyetemen
szigetva: @Tacfarinas: Ugye a többi furcsán írt név mind családnév. Itt viszont egy keresztnévről van szó, amit szokatlanul írunk. Erre sokan nincsenek felkészülve.
2015. 11. 08, 19:43   Hülyeség az egyetemen
Tacfarinas: @szigetva: Hülyének hülye ugyan az írásmódja, de azért az Eötvös Loránd nevet jól leírni tudni szvsz tényleg az alapműveltség része. Ez olyan, mint a Széchényi Ferenc és Széchenyi István vezetéknevei ...
2015. 11. 08, 19:28   Hülyeség az egyetemen
szigetva: @Irgun Baklav: Az egyértelmű, hogy a név viselőjén nem élcelődünk, de nekem az is visszás, hogy azon élcelődünk, aki egy ilyen ritka, és megjósolhatatlan módon írt nevet elvét. Lássuk be, az "Eötvös L...
2015. 11. 08, 19:08   Hülyeség az egyetemen
Irgun Baklav: @szigetva: Én Scheirich Lóránd nevén semmiképpen nem élcelődnék (neki ez a neve és kész), max. az MTI (elvileg bölcsész) hírszerkesztőjén, vagy az egyetem azon dolgozóin, akik nem tudják helyesen leír...
2015. 11. 08, 18:48   Hülyeség az egyetemen
Krizsa: @azadantaathum: Csakhogy én nem erre alapozok. A "finnes" dolgokat csak a finnugor részvénytársaság tájékozódására (vígasztalására) teszem fel, hogy ott is vannak SZÓTÁRI tények. Ha már mást úgyse akc...
2015. 11. 08, 18:45   Rendet rakni a szavak között
azadantaathum: amúgy meg megadhatnátok azoknak a "kutatóknak" a nevét aki "azt feltételezi, hogy a muszlim vallást követték", hogy tudjuk kik azok az okleveles kontárok.
azadantaathum: a kabarok nehezen lehettek moszlimok, mikor azok a muszlim erőszakos terjesztésével 822 után jutottak túl a derbenti kapun. még az örmények se voltak muszlimok, hanem muszlimok által leigázott bábálla...
benzin: @zegernyei: "Czeglédi Károly pl. arra gondolt, hogy a "magrebiek" tényleg a Magrebbe valók voltak, de a források alapján ez nem valószínű." Szerintem se, a Maghariba a kalifátus seregének része volt a...
azadantaathum: @Túlképzett Tanyasi Troll: nem turkokȧt. hanem turkukat. . @nadivereb: a karácsony : kara csong(k) feketeség túltengése. a molnár : a malom (mállasztó) > malmár, molnár.
2015. 11. 08, 18:27   Kanadai csúszka
Váltás normál nézetre...