Dalszöveg
Az iskolai angol harca a Beatles-dalokkal
nyest.hu | 2011.09.03.
Örömhír a német nyelv és a Beatles kedvelőinek! A zenekar egész életműve elérhető németül. Paul McCartney hangját azért majd ne várjuk, ha betesszük a lemezt.
Már a Kádár-korban is angolul akartunk tanulni
nyest.hu | 2011.08.21.
1945 után nem volt vita arról, mi legyen az első (és a többség számára utolsó) idegen nyelv az iskolában. A magyar könnyűzene történetéből azonban egyértelműen kiolvasható, hogy mi volt dolgozók véleménye a kérdésről.
Mit énekeljenek a belgák?
nyest.hu | 2011.08.06.
Mindig vannak emberek, akik két közösség között állnak: mindkettőhöz tartoznak, még akkor is, ha ez a két közösség gyakran szemben áll egymással.
Flinch: Tänä iltana (Ma este)
Sunnuntaiset Lapset | 2011.07.31.
A hosszú hetekig tartó melankólia után fiatalos lendülettel, zenészek magánéleti gondjaival és a titokzatos tamperei ruhásszekrénnyel folytatódik slágersorozatunk.
Antti Tuisku: Yksinäinen (Magányos)
Sunnuntaiset Lapset | 2011.07.24.
Hihetetlen, de Finnországban is van hosszú, forró nyár. A rózsaszín színpadon ezúttal Antti Tuisku énekelt.
Zen Café: Todella kaunis (Igazán gyönyörű)
Sunnuntaiset lapset | 2011.07.10.
Bizonytalanságok a névadás és a szerelmes dal címzettje körül. Soron következő finn slágerünkben a visszafogott romantika dominál.
Nightwish: Kuolema tekee taiteilijan (A halál teszi a művészt)
Sunnuntaiset lapset | 2011.07.03.
Végy egy dalt egy népszerű finn zenekartól, halld félre a szöveget, készítsd el a magyar feliratot, ezt illusztráld képekkel, és máris bebizonyítottad a magyar és a finn nyelv rokonságát!
Heijaste: Hetkille (A pillanatoknak)
Sunnuntaiset lapset | 2011.06.26.
Tamperében különösen pezsgő zenei életet találunk, innen nem egy sikertörténet indult már, talán a legemlékezetesebb a Negative-é, azé a fiatal zenészekből álló zenekaré, amely a középiskolai rendezvényekből finnországi, majd európai turnékig nőtte k...
A szexről csak angolul lehet énekelni
nyest.hu | 2011.06.18.
A nyelv, a nyelvek, a nyelvi kérdések életünk fontos részét képezik, nem csoda, ha slágerek is születnek nyelvi kérdésekről. Ezúttal német nyelvterületre kalandozunk.
Eurovízió, világpolitika, Azerbajdzsán
Araz (fordítás: Studiolum) | 2011.06.02.
Azerbajdzsán területének jelentős része Örményország megszállása alatt áll, ám a két állam nemcsak fegyverkezési versenyt folytat, hanem a kultúra területén is viaskodik egymással. Az eurovíziós azeri győzelem most hatalmas elégtételt jelentett. De m...
Nincs nő, nincs sírás? – tévedés, az van!
nyest.hu | 2011.06.02.
No woman, no cry – ki ne ismerné a híres Bob Marley számot? De milyen sokan félreismerik! Mert ez bizony nem azt jelenti, hogy 'nincs nő, nincs sírás', mint ahogy a dal nyelve se igazán angol, hanem jamaicai kreol. És ebből adódik a félreértés…
Paleface: Merkit (Jelek/Márkák)
Fejes László | 2011.05.29.
Nem csupán a finnül tanulók, de a finn anyanyelvűek számára is komoly kihívás a Merkit értelmezése. Szókincsbővítéshez mindenesetre kiválló, mert a merkki utótagú összetételek sokasága mellett jó néhány szlengkifejezéssel is megismerkedhetünk. Akiket...
Antti Tuisku: Hyökyaalto (Szökőár)
Sunnuntaiset lapset | 2011.05.22.
Antti Tuisku a finn Megasztár (Idols) felfedezettje volt 2003-ban. A versenyben ugyan harmadik helyen végzett, mégis neki van ma a legnagyobb népszerűsége az indulók közül. (Cikkünkben egy rózsaszín párducot is elrejtettünk.)
A nyelvész, ha szerelmes…
Fejes László, Kálmán László | 2011.05.22.
A nyelvészeket nem egyszer éri az a vád, hogy érthetetlen szakzsargonban beszélnek. Aki azonban járatos a terminológiában, annak annyira pontos és kifejező lehet, hogy nem csupán nyelvészeti elképzeléseit, de szívének legmélyebb érzéseit is ezekkel t...
Az Eurovízió igazi nyertese, már évek óta
Péli Péter | 2011.05.18.
Idén az azeri duó nyerte az Eurovíziós Dalfesztivált, de már évek óta az egyik igazi nyertes az angol nyelv. Az idei 25 döntősből huszonketten énekeltek angol nyelven, és az 1956-os kezdetek óta is angol nyelvű dalok nyertek a legtöbbször, összesen 2...
A Lambadát is lopták
El Mexicano | 2011.04.28.
A 80-as években tiltott táncnak is nevezett brazil Lambada világsikerre tett szert. Azóta sokan feldolgozták, viszont talán nem sokan tudják, hogy a dal egy bolíviai folklórsláger illegális feldolgozása.
„Twitteratúra”: irodalmi klasszikusok 140 karakterben a világhálón
MTI | 2011.04.24.
Sokak számára a világirodalom egyet jelent vastag kötetekkel, emelkedett nyelvezettel és nagy szerzőkkel, most viszont már a Twitter közösségi portálon is olvashatók lesznek 140 karakteres bejegyzésekben a legjelentősebb művek.
Rauli Somerjoki – Agents – Ville Valo: Jykevää on rakkaus (Erős a szerelem)
Sunnuntaiset lapset | 2011.04.10.
Soron következő finn slágerünkben a romantika dominál. Dusty Springfield I only want to be with you című dalának dallamára írt finn szöveget Rauli Somerjoki finn rockzenész 1975-ben.
Chisu: Mun koti ei oo täällä (Nem itt van az otthonom)
Sunnuntaiset Lapset | 2011.02.06.
Nem sikerül vidámabb vizekre evezni a finn dalokkal. Következő kiszemeltünk egy hölgy és egy szomorkás dal, beszélt nyelvi jellegzetességeket tükröző szöveggel.
Uniklubi: Huomenna (Holnap)
Sunnuntaiset Lapset | 2011.01.30.
Ködös téli napokat élünk, ami nem tesz jót a közérzetnek, sőt a jókedvünket sem hozza meg ez az időjárás. Tegyünk rá egy lapáttal egy kis finn melankóliát!
Vigyázat! Ice-T következik!
MTI | 2011.01.02.
A törvény nem kér mást, mint egy apró figyelmeztető jelzést a ICE T amerikai rapper It's on című dalának lejátszása előtt - közölte szombaton az MTI-vel a Nemzeti Média és Hírközlési Hatóság (NMHH). Korábban azért indítottak közigazgatási eljárást a ...
Slágerszövegek górcső alatt
Németh Niki | 2010.10.14.
Van, aki kívülről fújja, mások elutasítják a slágereket, mondván, hogy színvonaltalanok, alkotóik célja csupán a pénz- és hírnévszerzés. Egy dolog azonban bizonyos; nem szabadna mondanunk semmit anélkül, hogy meg ne vizsgáltuk volna közelebbről a slá...
Civilek írnak dalt a Vatikánnak
MTI | 2010.05.28.
...csakhogy ezúttal nem a feltétlen tisztelet hangján szól a dal: az interneten terjedő és megtoldható szöveg az egyháznak megfogalmazott kritika.
Magyar, cigány, zsidó: jól megfér egymás mellett
nyest.hu | 2010.04.07.
Magyarul, lovári és jiddis nyelven is énekel ma este Rost Andrea és Bognár Szilvia. Koncertjük zenei kísérlet és igazi csemege.
Szilva, kender, mogyoró – a népdalkincs erotikájáról
Tóth-Bogár Katalin | 2010.02.24.
Tudta ön, mit jelenthet az alma a magyar népdalokban? És vajon miért fordul elő olyan gyakran a ló vagy a gémeskút a szövegekben? Néha dúdoljuk, máskor csak hallgatjuk, de sokszor nem is vagyunk tisztában vele, hogy egész jelképrendszerek bújnak meg ...
Mi köze a sörnek a műfordításhoz? Csuvas népköltészet magyarul
Tóth-Bogár Katalin | 2010.02.04.
Másfél milliónyi rokon – nehézkes családi fotó lenne ebből, pedig a csuvasokat ez jellemezné jól. A volt Szovjetunió területén élő aprócska, számunkra „zenerokon” nép sörivás, testvérek és nem utolsósorban gyönyörű dallamok között éli a mindennapjait...
Alnémet rap és kelta pop a dalfesztiválon
nyest.hu | 2009.11.06.
Egy lapp nyelven éneklő finn metálegyüttes lett a 6. európai kisebbségi dalfesztivál, a Liet International győztese.
„Verbális köldökzsinór” avagy hogy lesz a rapből nyelvpolitika
nyest.hu | 2009.10.08.
Hozzászólt már nyelvész, politikus, vehemens vitatkozó és higgadt cinikus, hozzáértő és laikus - miért maradna ki a zenész? Főleg akkor, ha olyan „megmondós” műfajról van szó, mint a rap.