Hozzászólások:
Sztranyó: Az angol kiejtésről hallottam valamikor, miszerint leírják azt a szót, hogy GUMI, amit úgy kellene ejteni, hogy RADÍR, ehelyett mondják, hogy KAUCSUK.
2011. 05. 16, 09:50
Tévedések és tréfák – a szótárakban papíron és a neten
doncsecz: Hasonló témában olvastam cikket ma reggel a Vas Népében, a fiatalok identitásbeli problémájáról: nincs semmilyen jövőképük és többségük nem is akar a teljesítménye alapján érvényesülni, ehelyett hagyj...
2011. 05. 16, 09:42
A lakosság hatoda gondolkodik az ország elhagyásán
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: "Önnel ellentétben nyelvészek is nemes egyszerűséggel finnugor elméletnek nevezik a magyar nyelv rokonságát." – Sehol nem fog tudni olyan finnugrisztikai munkát mutatni, mely finnugor e...
2011. 05. 16, 09:39
A finnugor „elmélet” és a finnugorellenes „elméletek”
Pesta: Mert valószínűleg a saját bére tényleg afelé közelít...
2011. 05. 16, 09:38
A lakosság hatoda gondolkodik az ország elhagyásán
El Mexicano: @morsi: Ez sem rossz! Még eszembe sem jutott, köszi! :D
2011. 05. 16, 08:42
Tévedések és tréfák – a szótárakban papíron és a neten
morsi: Nálunk a "no bebas" [no bebász], azaz 'ne igyál' volt a kedvenc spanyolon :)
Egyébként ha esetleg folytatni szeretné a szerkesztőség a cikket, akkor ajánlom Kicsi Sándor Andrást: nekem a múltkor ő mes...
2011. 05. 16, 08:27
Tévedések és tréfák – a szótárakban papíron és a neten
El Mexicano: Nekem erről egyből az jutott eszembe, amikor annak idején spanyolórán tanultuk a faz – ejtsd: [fász] – szót, mindenki felröhögött (jelentése 'arc'). :)
2011. 05. 16, 07:56
Tévedések és tréfák – a szótárakban papíron és a neten
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
"de külön kérésem ellenére sem jelöli meg, hol írtam én ilyet."
***
Ugye nem gondolja komolyan, hogy egy 2 hónappal ezelőtti kommentjében leírt állítást vissza fogok keresni?...
2011. 05. 16, 04:03
A finnugor „elmélet” és a finnugorellenes „elméletek”
tdk.112: "A lakosság hatoda gondolkodik az ország elhagyásán"
Micsoda meglepetés! El nem tudom képzelni, miért.
"nem tartja valószínűnek a külföldi munkavállalási kedv érdemleges változását amiatt, hogy május ...
2011. 05. 16, 00:38
A lakosság hatoda gondolkodik az ország elhagyásán
Nước mắm ngon quá!: @Nước mắm ngon quá!:
Bocsanat, a masodik mondatbol kimaradt az igekoto, a hangsuly a tobbesszam hasznalatan van.
2011. 05. 16, 00:33
Ikrek, mellek, cipők: hogy működik a magyar többes szám?
Nước mắm ngon quá!: Talan ide tartozik, talan nem, lehet, hogy gumicsont, lehet, hogy sima ügy:
"Laci es Feri felesegukkel mentek el kirandulni"
vagy
"Laci es Feri felesegeikkel mentek kirandulni"
?
2011. 05. 16, 00:32
Ikrek, mellek, cipők: hogy működik a magyar többes szám?
Fejes László (nyest.hu): @arafuraferi: Sajnos annyi tévedés van állításai között, hogy messze meghaladná egy hozzászólás terjedelmét, ha ezeket mind helyretenném. De ígérem, igyekszem a közeljövőben megírni egy cikket, ami al...
2011. 05. 15, 22:43
Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
doncsecz: @Annie: Szlovén és szorb nyelvben van kettes szám. Egyébként egyes főneveknél érdekes a szlovénban, hogy van többes számú alakja (de olyan főnév mégsincs aminek csak kettes száma van). A ''novine'' az...
2011. 05. 15, 22:39
Ikrek, mellek, cipők: hogy működik a magyar többes szám?
El Mexicano: Inkább az az érdekes, hogy az újlatin nyelvekben, és ha jól tudom, az angolban is, a 0-val is többes számot kell használni: pl. sp. 0 fok – cero grados.
2011. 05. 15, 22:12
Ikrek, mellek, cipők: hogy működik a magyar többes szám?
Fejes László (nyest.hu): @Annie: Ez így nem egészen igaz. Az tény, hogy a szláv nyelvekben a többes számú alak többször a dualisi alakból származik. A magyarban azonban nyomtalanul eltűnt, ill. esetleg a kettő szóban az ő őrz...
2011. 05. 15, 22:09
Ikrek, mellek, cipők: hogy működik a magyar többes szám?
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Kommentelhetővé tettem, de kérném, ha ilyen kérdés van, azt inkább mailben küldjék a szerkesztőség címére. Ugyan igyekszünk követni a kommenteket, de előfordulhat, hogy egy ilyen kérést nem ...
2011. 05. 15, 16:25
Egy holt nyelv élete
elhe taifin: @Roland2:
Ha már mesterséges nyelvek, itt egy japán "készítésű"-ebben magyar eredetű szó is van: exte (este)
Noxilo
www2s.biglobe.ne.jp/~noxilo/sub1a.htm
2011. 05. 15, 16:25
Egy holt nyelv élete
Roland2: @Roland2: Bocsánat,időközben jobban elgondolkoztam a kérdésen,és magam jöttem rá a válszra. :)
2011. 05. 15, 16:12
Egy holt nyelv élete
Roland2: Köszönöm a válaszokat
@tenegri: Igen,vannak érdekes dolgok,pl. az egyik pápua nyelvben, ha úgy vesszük nincsenek is színnevek,csak tkp. olyasmi,hogy "sötét" és "világos" színű/árnyalatú.Ebből kiindulv...
2011. 05. 15, 15:54
Egy holt nyelv élete
Martinus: @Roland2:
A neologizmusok problémáját vagy egy latin szerző autoritása, vagy az adott szó jelentésének és etimológiájának végig gondolásával oldják meg. A latin nyelvben rengeteg olyan árnyalt kifejez...
2011. 05. 15, 15:25
Egy holt nyelv élete
El Mexicano: @Roland2: Íme még néhány érdekesség:
disco duro – merevlemez ('kemény lemez' :)
enrutador – router
internauta – internetező
mercadotecnia – marketing ('piactechnika')
navegador – böngésző ('hajozó')
p...
2011. 05. 15, 15:11
Egy holt nyelv élete
Annie: Én úgy hallottam, hogy a más nyelvekben (pl, arab) jelenleg is meglévő kettős szám (dualis) régen megvolt máshol (finnugorban, indoeurópaiban) is, és amikor megszűnt, akkor a magyarban ez az egyes szá...
2011. 05. 15, 15:10
Ikrek, mellek, cipők: hogy működik a magyar többes szám?
El Mexicano: @Roland2: Ez érdekes felvetés, és abban igazad van, hogy a szürke az újlatin nyelvekben általában germán átvétel, a spanyolban legalábbis biztos. Viszont nem csak ezekkel a színekkel van így, sok újla...
2011. 05. 15, 14:48
Egy holt nyelv élete
El Mexicano: @Pesta: Én általában arra nem szoktam emlékezni, hogy ha valamit olvastam/hallottam régebben, akkor azt hol olvastam és milyen nyelven. :)
2011. 05. 15, 14:29
Mégis emlékezünk tipegőkorunkra?
tenegri: @Roland2: "De ha mondjuk valaki latinul (tkp. a klasszikus változatban) tart előadást,és mondjuk valahogy meg kell neveznie a "barna" vagy "szürke" fogalmát,akkor milyen szót,elnevezést alkalmaz rájuk...
2011. 05. 15, 14:22
Egy holt nyelv élete
Roland2: @El Mexicano: Azt olvastam,hogy a latinban nem volt elnevezés a "barna" és a "szürke" szín fogalmára.A mai leánynyelvek germán szóátvételt használnak e fogalmak megnevezésére.De ha mondjuk valaki lati...
2011. 05. 15, 13:52
Egy holt nyelv élete
Pesta: @El Mexicano: Erre azt is mondhatjuk, hogy azért, mert a férfiak őszintébbek, haha. :)
Komolyra fordítva, ennek szerintem egész más oka van. Az álomállapotot hoznám föl rá példának. Ott is elég gyakor...
2011. 05. 15, 13:41
Mégis emlékezünk tipegőkorunkra?
El Mexicano: @arafuraferi: Tökéletesen egyetértek.
2011. 05. 15, 11:34
Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
arafuraferi: @Fejes László (nyest.hu): Kedves Fejes László!
A nyelv mindenképpen befolyásolva van. A természetes nyelvváltozást mesterséges hatások gyorsítják, egészítik ki, nem is jelentéktelen mértékben. Mint ír...
2011. 05. 15, 10:01
Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
El Mexicano: Érdekes, hogy a kutatók nem vizsgálták, mennyire függ ez a nemektől. Meggyőződésem, hogy függ, ugyanis lányoktól/nőktől gyakran hallom, hogy vissza tudnak emlékezni akár 2 éves korukra is, amit férfia...
2011. 05. 15, 07:42
Mégis emlékezünk tipegőkorunkra?