0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 72553 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
El Mexicano: @don B: "Nekem egyébként "embercsoportokra" vonatkoztatáskor az amely-nél egy fokkal természetesebb az akik + többes számra váltás: a zenekar, akik ezt a dalt írták..." Hááát... szerintem meg a "zenek...
2011. 01. 26, 14:31   Ami és amely
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Persze, ezzel teljesen egyetértek. Csak én újlatinos szemszögből közelítettem, és ott azt nevezik kérdő/felkiáltó névmásnak, amelyik hangsúlyos. :) De mennyivel egyszerűbb do...
2011. 01. 26, 14:27   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
Szajci: @tenegri: én is így tudom, ahogy te mondtad. Szlávként egyébként én ezt tartom a valódi eredetnek, mármint az u krajinát. A megjegyzésemet csupán érdekességnek ill. egy új cikk vitaindítójának szántam...
2011. 01. 26, 14:22   Ungvár = Magyarvár?
bibi: Olvastam néhány tanulmányát, rokonszenvesen írt főleg a magyar-török nyelvi kultúrális kapcsolatokról. Sajnos sorra elmennek, avagy csak elhallgatnak az un. "nagy öregek".
2011. 01. 26, 14:14   Elhunyt Denis Sinor
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Természetesen nyelvészetileg arra sincs szükség, hogy szófajokról beszéljünk. :) De továbbra sem értem, hogy az "o que" miért lenne más, mint a magyar "mit", ami kérdésben és "alárendelt...
2011. 01. 26, 14:13   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
don B: @Angry Bird: Hibátlan!
2011. 01. 26, 13:56   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
Angry Bird: 1997!!! fayandras.hu/
2011. 01. 26, 13:49   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Nem tudok annál meggyőzőbb érvet, mint azt, hogy az "o que" jelentése 'ami(t)', és ezzel kérdeznek, amikor magyarul a 'mi(t)' használjuk; míg a quê [ké] lenne a 'mi(t)', és e...
2011. 01. 26, 13:46   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Ez még mindig maximum azt jelenti, h a portugál ebben eltér a többi újlatin nyelvtől. De mi az, amiért ezek vonatkozó névmásnak minősülnek?
2011. 01. 26, 13:22   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
El Mexicano: @Roland2: Nem a nevek kiejtésről, hanem általában az olasz nyelvjárásokról. Mondjuk a francia kiejtés leírása egy cikkbe szerintem nem is férne bele, bár megmondom őszintén, a franciához nem annyira é...
2011. 01. 26, 13:19   Nyelvi viták Spanyolországban
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Azt még elfelejtettem hozzátenni, ami viszont az újlatin nyelvekben alap (legalábbis a spanyolban, portugálban és olaszban): ami leginkább megkülönbözteti a kérdő névmást a v...
2011. 01. 26, 13:12   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
Roland2: @El Mexicano: Mármint az olasz nevek nyelvjárásokra jellemző kiejtéséről ? (Az is érdekes lenne)
2011. 01. 26, 13:11   Nyelvi viták Spanyolországban
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Továbbra sem értem, hogy itt az "o que"-t miért nevezed vonatkozónak. Azt nem állíthatod, hogy "jelentése pontosan az, ami magyarul", mert pl. ebben a mondatban úgy fordítanánk, hogy "mi...
2011. 01. 26, 12:53   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
El Mexicano: @Fejes László (nyest.hu): Ezt leginkább példával tudnám szemléltetni: O que você faz? = 'Amit te csinálsz?' (Mit csinálsz?) – az "o que" alaktanilag vonatkozó névmás, jelentése pontosan az, ami magyar...
2011. 01. 26, 12:39   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
Fejes László (nyest.hu): @El Mexicano: Mi indokolja, hogy ezeket vonatkozó névmásnak nevezd, ha kérdő mondat élén állnak?
2011. 01. 26, 12:29   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
don B: Nádasdy beszélt a Mindentudáson (Esterházynak válaszolva) az intézmény, szervezet + aki vonatkoztatásról, és rámutatott, hogy a beszélők pontosan megkülönböztetik, hogy dolog "embercsoport" voltára va...
2011. 01. 26, 12:21   Ami és amely
El Mexicano: Hát ezen nagyon nagyot derültem! :))) A legvicesebb tényleg az az egészben, hogy olyan emberek okoskodnak, akik maguk sincsenek tisztában alapvető helyesírási, stilisztikai szabályokkal (az alany után...
2011. 01. 26, 12:05   Lingvicista fröcsögés a hvg.hu-n
tenegri: @Szajci: Ezeknek az egyes kutatóknak elegendő lenne kicsit megtanulniuk valamely szláv nyelvet, s máris kiderülne, hogy Ukrajna az "u krajina" = "a határon/szélen/határterületen levő" jelentésű kifeje...
2011. 01. 26, 10:58   Ungvár = Magyarvár?
El Mexicano: @kalman: "»Azt add ide, amire a legkevésbé van szükséged« - milyen értelemben »meghatározatlan« itt az »az«? Szerintem nem kevésbé »meghatározott«, mint ebben: »Azt a könyvet add ide, amely(ik)re a le...
2011. 01. 26, 10:39   Ami és amely
Szajci: A határok nélkül című rádiós műsorban ukrán nevét a magyarokból eredeztetik egyes kutatók állításai alapján. ugron --> ukron--> ukrán Sajnos nincs más forrásom, mint a rádiós műsor. Az MR1-nél lehet é...
2011. 01. 26, 10:33   Ungvár = Magyarvár?
kalman: @El Mexicano: "akkor "(a)mely", ha egy konkrét, meghatározott dologra (és nem személyre) vonatkozik, és akkor "ami", ha egy meghatározatlan dologra vagy állításra (tagmondatra) vonatkozik." - Valami i...
2011. 01. 26, 10:23   Ami és amely
Alaszka: Mi a helyzet azzal az emberrel,akinek nincs Én identitása? Nem azonosul semmivel- senkivel. Azt ami VAN, észleli és érzékeli,de nem avatkozik be,csak akkor, ha feladata van. Amikor nincs feladata,akko...
2011. 01. 26, 08:36   Beszédes hazugságok
El Mexicano: Vagyis leegyszerűsítve a dolgot, ha jól értem: akkor "(a)mely", ha egy konkrét, meghatározott dologra (és nem személyre) vonatkozik, és akkor "ami", ha egy meghatározatlan dologra vagy állításra (tagm...
2011. 01. 26, 08:22   Ami és amely
Alaszka: A hazugsággal kapcsolatosan kívánok hozzászólni: Mikor kezdünk el hazudozni? Azt ami van, eltudod-e fogadni? Elég-e neked az, amid van? A TUDAT-LÉLEK a testtel, elmével(gondolattal),érzelemmel(észlelé...
2011. 01. 26, 08:16   Beszédes hazugságok
El Mexicano: @Roland2: Olasz nyelvjárásokról tervben van. :)
2011. 01. 25, 21:43   Nyelvi viták Spanyolországban
tenegri: @feri: Jól értem, hogy ezeknek a kéziratoknak a másolatát még sehol nem tették közzé, s - nehogy rossz kezekbe kerüljenek - nem is fogják? Sajnálatos lenne... Ha jól sejtem, akkor ez a Detre Csaba fél...
feri: www.magyarvagyok.com/index.php?page=videos&sub=search&q=t%C3%B3th+gy Nézzék meg Tóth Gyula előadását , aki a Krónikáink helyes adatolásának kimutatásával bizonyítja a Hun-Magyar azonosságot.
Roland2: Köszönöm a válaszokat. Egyébként nekem személyes kötődésem is van a latin népekhez,mivel az egyik távoli ősöm olasz vagy francia (vagy spanyol :) lehetett.Érdekes a téma,majd ha lesz a francia vagy ol...
2011. 01. 25, 21:18   Nyelvi viták Spanyolországban
Fejes László (nyest.hu): @bibi: Kimaradt? Talán nem véletlenül...
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: A román kétségtelenül rokona az olasznak, de azt nehéz megmondani, hogy mekkora a kölcsönös érthetőség. Inkább anekdotikus szinten lehet erről beszélni. Nekem egy ilyen személyes élményem va...
2011. 01. 25, 20:23   Nyelvi viták Spanyolországban
Váltás normál nézetre...