0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
El Mexicano: @istentudja: Nagy részben én követtem el a cikket (nem önfényezés, csak hogy engem lehet szidni érte :)), de szeptember 24-én épp erről fog megjelenni egy írás a blogomban is.
2011. 08. 31, 09:03   A nyelveknek nincs logikájuk
istentudja: Lehet,hogy a nyelvtipológia felöl kellene megközelíteni a kérdést? hu.wikipedia.org/wiki/Nyelvtipol%C3%B3gia
2011. 08. 31, 08:46   A nyelveknek nincs logikájuk
El Mexicano: (Egyébként persze van teljesen közvetlen bizonyíték is arra, hogy a klasszikus latinban a ce/ci c-je még [k]-nak hangzott, hiszen a logudorói szárd máig őrzi: DECEM > deke ~ deghe [dege].)
2011. 08. 31, 08:27   A nyelvészeknek sincs időgépük
El Mexicano: "[...] Cicerót azzal csúfolták, hogy a neve olyan, mint a kakaskukorékolás: tehát még [kikero]-nak ejthették" – ez egy nagyon érdekes kérdést vet fel, ugyanis azt feltételezi, hogy abban a korban a ka...
2011. 08. 31, 08:22   A nyelvészeknek sincs időgépük
elhe taifin: @najahuha: A Les langues scythoides c. könyvre rákeresve is szinte csak magyar honlapokat találni....A szerzőről az olvasható egyes honlapokon, hogy az Örmény Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagja- ...
najahuha: @Fejes László (nyest.hu): A Tarih-i Üngürüsz eredetileg egy latin nyelven írott krónika volt, mely 1543-ban, a székesfehérvári könyvtár elégetésekor került török kézre. Terzsüman Mahmud /Mahmud Tecüma...
najahuha: @Fejes László (nyest.hu): ----> #79 Fejes László (nyest.hu) 2011. január 28. 13:11 Vahan Anhaghth Astvatzaturian (1932-2008), örmény-magyar (jozefista családneve (1784-től) SOHN-GOTTES-> magyarí...
najahuha: RUDOLF CARNAP foglalkozott a nyelv és logika összefüggéseivel. Egyébiránt: Ha az agyban szükséges valamifajta osztályozása a dolgoknak, illetve - itt most nem részletezett - bizonyos REND vagy SZABÁLY...
2011. 08. 30, 21:40   A nyelveknek nincs logikájuk
Epau: A logika általában az, hogy az adott személy az anyanyelvéhez, illetve az általa ismert többi nyelvhez viszonyítja a szabályszerűségeket. A magyarban például minden esetben a -k a többes szám jele. A ...
2011. 08. 30, 20:46   A nyelveknek nincs logikájuk
Epau: @kalman: A németben Futur II a neve: Sie wird schon sicher aufgestanden haben. 'Már biztos felkelt.' Az olasz futuro composto/anteriore és a francia futur antérieur gyakorlatilag megegyezik a spanyol ...
tenegri: @Fejes László (nyest.hu): Egyrészt ha ez egy eredetileg latin nyelvű mű fordítása vagy latin művek felhasználásával készült, akkor ott a közvetlen átvétel lehetősége a (h)ungarus-ból. Másrészt én ugya...
Pesta: Remek ez a cikk és remekül megragadja, miért is kezdi el az embert érdekelni a „tudományos-fantasztikum". Illetve hogy mi a lényege - nem feltétlenül a megoldás vagy világmegváltás, hanem a szabad gon...
2011. 08. 30, 18:47   Nyelvész a Marson?
Roland2: @Fejes László (nyest.hu): Azt nem tudom (talán tenegrit kéne megkérdezni),de ha nem az európai nyelvekből jön az elnevezés,akkor honnan ? Az oszmán-törökök kapcsolatba kerültek görög-bizánci,itáliai,n...
istentudja: "A nyelveknek nincs logikájuk" Svédül:"Språken har ingen logik" Magyarul a svéd fordítás:"A nyelvek van nincs logika"
2011. 08. 30, 17:27   A nyelveknek nincs logikájuk
majtos: @Fejes László (nyest.hu): laikus "nyelvi logika" :)
2011. 08. 30, 16:32   Instrukció, de instruction
Pesta: @siposdr: szakszavakkal nem tudom elmagyarázni, mert nem vagyok nyelvész, talán garathangnak nevezik. A lényeg, hogy a szláv nyelvekben területről-területre váltakozik a „g" és a „h" ejtése a szavakba...
siposdr: @Fejes László (nyest.hu): Így igaz!
2011. 08. 30, 15:34   470 éve fekete leves
siposdr: Tisztelettel érdeklődöm, van-e a Neten elérhető információ arról, hogy miért lett a cseh nyelvben még a középkorban is használt g-ből h? Röviden: miért "halt ki" a g a cseh nyelvből? Feltételezem, hog...
Fejes László (nyest.hu): @siposdr: Semmi nem zárja ki, hogy különböző időben, különböző helyeken különböző dolgokat hívtak ugyanúgy – pláne ételeket!
2011. 08. 30, 15:25   470 éve fekete leves
siposdr: A "fekete leves"-t illetően az utóbbi időben többször is találkoztam azzal a nézettel, mely szerint a kifejezés nem kávét, hanem egyfajta ételt jelent, amely pl. vérrel készült és onnan kapta a színét...
2011. 08. 30, 15:20   470 éve fekete leves
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: „Ez az onugorból származó Ungarn/Ungheria/Hongrie,stb. ung- kezdetű átvétel megvan/megvolt a törökben is,lásd pl. Tarih-i Üngürüsz,de a középkori,újkori török írásokban is több helyen felbuk...
Roland2: Ez az onugorból származó Ungarn/Ungheria/Hongrie,stb. ung- kezdetű átvétel megvan/megvolt a törökben is,lásd pl. Tarih-i Üngürüsz,de a középkori,újkori török írásokban is több helyen felbukkan: "Midőn...
Fejes László (nyest.hu): @majtos: Mit mégis? Nádasdy is ezt írja: „A kitaláció nyilván a spekulál : spekuláció mintáján létrejött tréfás visszaalakítás (regresszió).” Tehát mintájára! Szó sincs szabályról!
2011. 08. 30, 14:21   Instrukció, de instruction
majtos: @Fejes László (nyest.hu): azért mégis: seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/105.html
2011. 08. 30, 13:26   Instrukció, de instruction
Fejes László (nyest.hu): @Nước mắm ngon quá!: A kitaláció szó egyébként gyönyörű példa arra, hogy a nyelv nem szabályok alapján működik!
2011. 08. 30, 13:17   Instrukció, de instruction
Németh Niki: @El Mexicano: www.nyest.hu/hirek/tenyleg-hasznalhato-a-gepi-forditas www.nyest.hu/hirek/a-fordtas-ferdites www.nyest.hu/hirek/tudni-kicsit-minden-nyelv-miert-jok-megis-a-webes www.nyest.hu/hirek/magya...
2011. 08. 30, 13:05   Azonnal fordít a Google+
El Mexicano: Ez mind nagyon szép, csak kérdés, hogy a google translate-tel mennyivel leszünk okosabbak. Az angol nyelvű szövegek esetében biztos jó valamennyire, de más nyelveknél semmit nem ér, még annyit sem, ho...
2011. 08. 30, 12:55   Azonnal fordít a Google+
Nước mắm ngon quá!: Tegye fel a kezét, aki lájkolja a "kitaláció" szót. ;)
2011. 08. 30, 11:13   Instrukció, de instruction
El Mexicano: Jav. 2.: szóval a birtokos veszett ki, nem a részes (már nem tudom, mit :)))
2011. 08. 30, 08:40   Instrukció, de instruction
El Mexicano: Javítás: Az első mondatban a birtokos helyett részest akartam írni (hiszen mint később írtam is, a részes eset kiveszett a népi latinból), az utolsó előtti mondat zárójeles részében pedig a katalán te...
2011. 08. 30, 08:38   Instrukció, de instruction
Váltás normál nézetre...