Hozzászólások:
Fejes László (nyest.hu): @szigetva: Ez sem zárható ki, de mégiscsak egy sajtószöveg...
2012. 02. 20, 17:20
Mit csinált könnyekkel a szemében?
szigetva: Esetleg African American Vernacular English hatás? en.wikipedia.org/wiki/African_American_Vernacular_English#Tense_and_
2012. 02. 20, 16:39
Mit csinált könnyekkel a szemében?
drino: Vagy például: Nincs pénzem. / (Nincs semmi pénzem.)
2012. 02. 20, 15:18
Szerencsétlen mondatok
drino: @Sigmoid: "A magyar nyelvben duplán tagadunk és kész."
De nem mindig. Pl. kérdésre adott válaszban az a normális, ha nincs kettős tagadás:
Ki van ott?
Senki.
2012. 02. 20, 15:15
Szerencsétlen mondatok
Apis: @Apis: Bocsána, most látom, hogy felemeltem közben az ÁFÁ-t. :-)
2012. 02. 20, 14:59
Szerencsétlen mondatok
Apis: @Sigmoid: A "-27% lejön" tényleg hülye kifejezés, de nem elsősorban azért amit mondasz. A nyelv nem ilyen logika szerint működik.
Ettől most nem lettem sokkal okosabb. Csak azt mondtad, hogy nincs iga...
2012. 02. 20, 14:58
Szerencsétlen mondatok
siposdr: Úgy vélem, nem ártott volna valamit a hangfelvétel elkészítésének módjáról is írni. Például arról, hogy nem a később egy időre általánossá váló (fonográf) hengerről van szó, hanem egy, a hanglemezhez ...
2012. 02. 20, 13:53
Meghallgatható a legkorábbi hangfelvétel
scasc: "E földvárakat az orosz szakirodalom gorogyiscsének nevezi."
Érdekes, tudtommal e szó kognátusa, a gradiste viszont "várhely" jelentésû (azaz romvár, hely, ahol egykor vár állott; hasonlóan, ahogy a m...
2012. 02. 20, 13:07
Moszkva a miénk (volt)
scasc: @Sigmoid: Ehhez hozzá jön még, hogy ez a "hiba" inkább csak írásban lé föl: míg a "-27% lejön" írásban gyakori, mintegy "visual clue" az a mínusz-jel, hogy kevesebb lesz, addig beszédben (a közegemben...
2012. 02. 20, 12:22
Szerencsétlen mondatok
Nước mắm ngon quá!: (Észak-)Hajdúság: "Akkor se nem."
2012. 02. 20, 11:00
Szerencsétlen mondatok
Krizsa: arafurafen: "De egy gyerek olyan hangot tanul meg amilyet hall. Mind a többszáz hangot a világon meg tudja tanulni."
***********
A mai nyelvtudomány azzal vált olyan tudománnyá, amely tökéletesen kont...
2012. 02. 20, 10:52
Gyökök és gyökerek
Sigmoid: A besenyő pista bácsi is megmondta valamelyik Laár Pour L'Art szkeccsben, hogy:
"Hát a SEMMI, az nem VAN, hanem NINCS!"
2012. 02. 20, 10:46
Szerencsétlen mondatok
Sigmoid: @Apis: A dupla tagadásnak semmi köze a logikához, a nyelv "szabályrendszeréhez" tartozik. A magyar nyelvben duplán tagadunk és kész.
"Senki jött el."
"Semennyi kalács maradt."
"A dobozban semmi van."
...
2012. 02. 20, 10:46
Szerencsétlen mondatok
Sigmoid: Inkább húszéves az.... Emlékszem 96-ban már a sulinetet hájpolta a gimiben a számítástechnika tanárom.
2012. 02. 20, 10:39
Sulinet 2.0
Apis: Azt már csak halkan jegyzem meg, hogy milyen szerencsétlen fogalmazás a –27 %-ra mondani, hogy az lejön az árból, hiszen ha negatív mennyiséget vonunk le valamiből, akkor valójában növeljük azt...
Ige...
2012. 02. 20, 10:31
Szerencsétlen mondatok
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Én is így értettem, és azon kételkedem (de a szakirodalom ismerete nélkül), hogy ez új gondolat lenne, hogy ez a "felfedezés" új lenne. De mivel valójában jóllehet "alaptalan...
2012. 02. 20, 09:59
Homérosz madarai
istentudja: @Fejes László (nyest.hu): Az lehet,hogy a románban is úgy van mint a szlovákban.Románul a harapós kutya:caine rau (küjne röu),ami szó szerint azt jelenti,hogy rossz-kutya.Harapni,marni= a musca (á mus...
2012. 02. 20, 09:39
Hamis kutyák Dél-Szlovákiában?
doncsecz: Kínában ha jól tudom egy évszázaddal körülbelül ennek a Koránnak a keletkezését megelőzően tört be az iszlám, a 8. század vége felé a Tallasz folyó mellett vívott ütközötben arab, perzsa és türk harco...
2012. 02. 20, 09:30
Az egyik legrégibb Korán Kínában
okapis: Az én szótáramban rasszizmus az is, ha "öltözködés, nyelvhasználat, viselkedés" alapján sorolunk be valakit negatívan egy csoportba. De olyan is van (Magyarország), hogy az indiai gyereket csúfolják c...
2012. 02. 20, 00:49
Lerí róla, hogy roma?
Nước mắm ngon quá!: Ebben nem vagyok biztos, de tipp:
A fr. 'muet' 《--》 'sans paroles'? Már csak az olasz 'senza parole' alapján is, ill. a francia 'muet' inkább néma (tehát rendellenes módon beszélni tartósan képtelen s...
2012. 02. 19, 23:03
Gyógyszer szótlanságra?
Nước mắm ngon quá!: Valószínűleg nem ez a hiba, de a vietnami fordítás jobban hangzana úgy, hogy 'không có lời".
2012. 02. 19, 22:33
Gyógyszer szótlanságra?
gligeti: Talán a kérdőjel?
2012. 02. 19, 22:17
Gyógyszer szótlanságra?
Roland2: Az 1ik Ötvös Csöpi filmnek Hamis a baba a címe.Bár vannak benne babák is és nők is,gondolom a cím egyaránt utal a történet részét képező kerámia babákra,és a 'huncut','csábos',flörtölő nőkre is.
2012. 02. 19, 21:36
Hamis kutyák Dél-Szlovákiában?
Fejes László (nyest.hu): @pulykakakas: :)
@Nước mắm ngon quá!: Ez viszont milyen rossz fordítás!
@istentudja: Már leírták, hogy a románban is hasonlóan van, mint a szlovákban. Ezzel kapcsolatban a cikk szándékosan óvatosan fo...
2012. 02. 19, 20:15
Hamis kutyák Dél-Szlovákiában?
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Én úgy értelmeztem, hogy az Iliászban nincs szó explicite madárjóslásról, csak időnként leírások a madarakról, viszont azt most fedezték fel, hogy ezek a leírások burkolt jóslatleírásként érte...
2012. 02. 19, 20:10
Homérosz madarai
Fejes László (nyest.hu): @Krizsa: Oltári magabiztossággal beszél emeletes marhaságokat. A héber V(av) vs. B(et)/V(et) egyáltalán nem probléma annak a számára, aki tanult valaha nyelvtörténetet. Csukot szemmel is arra tippelne...
2012. 02. 19, 20:04
Gyökök és gyökerek
Fejes László (nyest.hu): @tebe: Annyiban, hogy a „Ki mire mentem?” tkp. visszakérdezés, az „És mire mentél ki?” kérdésre adott „válasz”. Ez alapjában véve más mondatszerkezet mint a sima kérdés! Vö. pl. a „Könyvet mikor olvas...
2012. 02. 19, 19:55
Ki hova megy?
istentudja: A harapós kutya Gyimesben (Székelyföld) is hamis kutya,pedig ott nincsenek szlovákok.Ilyen a megtévesztöen viselkedö kutya.De sosem harap,hanem mar.Az ember haraphat is,marhat is,de a kutya nem ember....
2012. 02. 19, 17:57
Hamis kutyák Dél-Szlovákiában?
petercs: A germánoknál is léteznek segítő madarak, Óðinn segítői Hugi (Elme) és Munnin (Emlékezet) névre hallgató hollók.
2012. 02. 19, 17:05
Homérosz madarai
Krizsa: Minek beszéltettem itt őket? Még egy kérdésemre se válaszoltak.
S ha még a V/B - V problémára sem kapta fel a fejét és nem kérdez tovább a NYEST.hu (egy nyelvész), akkor eszükbe sem jut megbolygatni a...
2012. 02. 19, 16:56
Gyökök és gyökerek