Hozzászólások:
scasc: @LAttilaD: A "Tatuin" nem a címben szerepelt :-)
Az sokkal zavaróbb, mondom, hogy a cikk meg sem említi, hogy ez fullegyedi kreálmány, nem az elfogadott neve. — De ez az MTI hibája, nyestünk meg éppho...
2012. 06. 05, 21:38
A napba lehet nézni, de kettőbe is
scasc: @drino: "Ez megint egy újabb faszság" — Ez szerinted stílus?
De nehéz megértened, hogy a **halható város _nem_ analógia az "élhető-városra", ami is '[jól, kellemesen] élhető város'. A **halható város ...
2012. 06. 05, 21:36
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
scasc: @varpho: Nem csak azt jelképezheti, de van némi áthallása.
És egy címernél, ami pont a monarchia megszűnése kapcsán keletkezik: szokatlan volna. Ahhoz túl sok a szimbolikus ereje. Ne feledjük: Csehors...
2012. 06. 05, 21:32
Sarló-kalapács
istentudja: Istenem,milyen jó látni ezt a sok szép szimbólumot.
2012. 06. 05, 21:19
Sarló-kalapács
Sultanus Constantinus: @drino: Bocsánat, de nem értek veled egyet abban, hogy az "él" ige tárgyatlan, igenis van tárgyas használata is: pl. "fénykorát éli", "rossz időket élt", "éli az életét" stb. De helyet jelentő tárggya...
2012. 06. 05, 20:43
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: A hasonló hangzású szavak más nyelvekben is problémát okoznak: Amerikai ismerősömtől tudom, hogy még anyanyelvi beszélők is összekeverik időnként a kiejtésükben pl. a számneveknél a sixteen-t a sixty-...
2012. 06. 05, 20:30
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: @Sigmoid: "A "halható város" elterjedésének az egyetlen oka, hogy túlságosan egybecseng a "hallható várossal""
Ez megint egy újabb faszság részedről (részegtől?). Mert ugye egyrészt ugyan mit jelenten...
2012. 06. 05, 20:18
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
LAttilaD: Aha, akkor innentől javasolt címek:
Tíz dollárért eladták „Barack Obamát”! – és a cikkből derül ki, hogy egy ilyen nevű macskát;
Másodszor is elsüllyedt a „Titanic”! – és a cikkből derül ki, hogy egy ...
2012. 06. 05, 20:18
A napba lehet nézni, de kettőbe is
varpho: @scasc: a korona nem csak monarchiát jelképezhet, Csehország vagy Lengyelország címerein is látható, pedig mindkettő állam köztársaság.
2012. 06. 05, 20:16
Sarló-kalapács
scasc: @Pierre de La Croix: Igen jól látod, mert ugye köztársaság, és nem királyság, hülyén nézne ki a korona. Ilyet csak MO tud produkálni :-)
De ha lent elolvasod a korábbi hsz-emet, látod, hogy az a várOS...
2012. 06. 05, 20:02
Sarló-kalapács
scasc: "Az universitast egyébként – más európai városokkal ellentétben – nem királyi székhelyen hozták létre:"
... őőő, Anglia első egyeteme sem királyi székhelyen lett... és az olasz egyetemekről sem mondha...
2012. 06. 05, 20:00
Látogatható lesz Janus Pannonius egyeteme
Sigmoid: @aszterixagall: Azt hittem aki ezt nem tanulja meg azt megbuktatják általános iskola ötödik osztályban.
De még enélkül is... Minden második kisfiú átmegy egy vadállat-rajongó időszakon, amikor állator...
2012. 06. 05, 16:10
Helytelen-e a teknősbéka?
Sigmoid: Bocsánat "el nem terjedésének" :)
2012. 06. 05, 16:05
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
Sigmoid: @drino: A "halható város" elterjedésének az egyetlen oka, hogy túlságosan egybecseng a "hallható várossal". Amúgy simán esélyes lenne a megszületésre.
A nyelvnek ilyen a "logikája", nem olyan amit szá...
2012. 06. 05, 16:05
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: Bocsánat, hogy ehhez is hozzászólok:
@Fejes László (nyest.hu): "Csakhogy itt nem a nyelvhasználók nyelvhasználatáról, hanem az általuk más nyelvhasználók nyelvhasználatáról alkotott ítéletről van szó....
2012. 06. 05, 15:38
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: @Fejes László (nyest.hu) :"Mi az, hogy ne terjesszék? Ha egyszer ezek előfordulnak a hétköznapi életben, és nincs baj velük, akkor mi az, hogy „ne terjesszék”?"
Mi az, hogy "nincs baj velük"? Honnan a...
2012. 06. 05, 15:31
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: @Sigmoid "Tehát a kifejezés TÖKÉLETESEN HELYES."
Hát b@zmeg, ha ez tényleg így van akkor sajnos számítanunk kell hamarosan a "halható ország" kifejezés felbukkanására is az Afganisztánról vagy Irakról...
2012. 06. 05, 15:29
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
Pesta: Ha már okoskodás, idevehetjük a nyelvi logikáról írt csavaros eszmefuttásokat is - mindkét oldalról. Logikus-e nyelvileg a teknősbéka? A kommentelő szerint nem, a Nyest szerint igen. Lényegtelen, hogy...
2012. 06. 05, 15:22
Helytelen-e a teknősbéka?
doncsecz: @varpho: Kétvölgy községben, commons.wikimedia.org/wiki/File:R%C3%BCsics-kereszt,_Ritkah%C3%A1za. Ennél közelebbi kép nincs róla, így nem, vagy csak alig látszik a jel.
2012. 06. 05, 15:05
Sarló-kalapács
aszterixagall: @Sigmoid:
Az én ismerőseimnek jelentős hányada, nem tudja, mi a különbség. (Persze lehet, hogy én mozgok rossz körökben. :)) Azt meg pláne nem tudják, hogy a rendszertanban használt csoportok leszárma...
2012. 06. 05, 14:53
Helytelen-e a teknősbéka?
Pierre de La Croix: Én látom rosszul, vagy a sas fején az nem egy korona, hanem várfal három bástyával?
2012. 06. 05, 14:42
Sarló-kalapács
Sigmoid: Ezt mindig el szoktam mondani... Volt egy haverom középiskolában. Nem vették fel honvédelmi akadémiára, de matematika-fizika tanárnak igen.
Tehát ma Magyarországon az lesz tanár, aki túl hülye katonán...
2012. 06. 05, 14:08
A tükörből olvasást gyakorolni kell
Sigmoid: @aszterixagall: "Ez valószínűleg így is van, de ettől még..."
Aztán már miért lenne így valószínűleg?!
2012. 06. 05, 14:05
Helytelen-e a teknősbéka?
varpho: egy régi Tuva címerében pedig gereblye és kalapács látható:
www.heraldicum.ru/russia/imagebig/tuva20s.gif
2012. 06. 05, 13:43
Sarló-kalapács
varpho: @doncsecz: és hol pontosan található ez a kőkereszt? mert nagyon érdekesen tűnik. :)
2012. 06. 05, 13:37
Sarló-kalapács
scasc: Mindenesetre a kommunizmustól függetlenül, de a huszadik századi munkás-paraszt-proletár mozgalomtól és eszméktől nem függetlenül került oda az a sarló és kalapács. Itt kimondottan az arisztokráciát j...
2012. 06. 05, 13:35
Sarló-kalapács
scasc: Az osztrákkal kapcsolatban még azt tenném hozzá, hogy nem csak a parasztság (sarló) és a munkásság (kalapács) van jelen, hanem a polgárság is (falkorona, mint a városok => polgárság jelképe).
Komol...
2012. 06. 05, 13:33
Sarló-kalapács
pulykakakas: gligetinél a pont! Egyszerűen nem bír ez a fajta nyelvi fontoskodás kikopni. A négyzethálós füzet méltó párja a teknősbéka, és a kiló kenyér is.
gligeti többi példája meg igen meggyőző, ha valaki netá...
2012. 06. 05, 13:29
Helytelen-e a teknősbéka?
scasc: "Az eszközök főtengelyükkel nem feltétlenül a vízszinteshez viszonyított 45 fokos szögben (tehát X alakban) álltak, állhattak kereszt (+) alakban is, vagy bezárhattak más szöget, ahogyan épp a rajzoló...
2012. 06. 05, 13:28
Sarló-kalapács
scasc: "A bolygót nem nevezik Tatuinnak, és az eredeti cikkben sem így szerepel: az MTI hírszerzőjének leleményéről van szó. (A szerk.)"
Hú, ezért ez megint már milyen az MTI-től: az, hogy idézőjelbe teszi a...
2012. 06. 05, 13:23
A napba lehet nézni, de kettőbe is