Hozzászólások:
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Ja, bocs, egy századdal elcsúsztam,. Igen, a másolat akkori, de az eredeti 11. sz.
A csap átvétele indokolt lehet, mert technikai újítás. Az epret viszont régebben ismerhették, és igen erős ny...
2012. 06. 06, 16:27
Itt a piros, hol a piros?
IdegenNyelvŐr: Ha már egyszer ezt a bumfordi kiejtési átírást használjátok, legalább legyetek következetesek, legalább egy-egy nyelven belül. Míg a német Himbeere és Erdbeere szavak utolsó hangját emelt [ö]-vel írjá...
2012. 06. 06, 16:25
Itt a piros, hol a piros?
scasc: @Fejes László (nyest.hu): mondjuk a 10.sz-ot mint forrás megnézném :-) Hiszen még a veszprémvölgyi is csak későbbi másolatban van meg, és hát nem abból való :-))) Ha jól látom, a TESZ szerint az Eperj...
2012. 06. 06, 15:38
Itt a piros, hol a piros?
Fejes László (nyest.hu): @tenegri: Hát, csak ugye itt vannak az adatok... :) Ezek szerint már a 10-12. században felbukkan, német jövevényszónak meg ez nagyon korai. Plusz ugye a j-t az obi-ugor adatok jól magyarázzák, ellenb...
2012. 06. 06, 14:22
Itt a piros, hol a piros?
tenegri: @scasc: Egyébként nekem is mindig az volt a képzetem, hogy az Erdbeer > eper elég jól passzolna, még ha a TESz mást mond is. Vagy legalábbis lehetett hatása ennél a szónál valamelyik német nyelvjár...
2012. 06. 06, 13:20
Itt a piros, hol a piros?
scasc: "Május második felében kezd érni a csábító illatú eper. Neve ősi örökség az ugor korból." — Komolyan azt hittem, hogy eper < Erdbeer.
"A latin fragare igéból keletkezett a francia fraise [frezö], a...
2012. 06. 06, 13:05
Itt a piros, hol a piros?
Galván Tivadar: @drino: "gondoljunk az olyan elmebeteg megfogalmazásokra, mint az "élhető város""
Én úgy emlékszem, hogy ezt a megfogalmazást az egykori Demszky Gábortól hallottam, elég gyakran. Ez a körülmény szvsz ...
2012. 06. 06, 12:18
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
gligeti: És akkor e logika mentén az élhetetlen város is rossz volna, következésképpen a halhatatlan költő is.
2012. 06. 06, 11:40
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
gligeti: éghető?
2012. 06. 06, 11:38
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
scasc: "VII. Keresztély dán király" — tudom, a történelemtudománynak külön hagyományai vannak, meg tudom, hogy a 19.sz.-ban dívott itthon is a Keresztély, todom, hogy ez a "hivatalos, helyes" forma, de ezt m...
2012. 06. 06, 07:52
Közelebb van, mint gondolnád
scasc: @drino: Egy dolog káromkodásokat elemezni egy cikkben, és egy másik ilyen durva kifejezéssel séretegetni egy fórumtársat. Ha ezt nem érzed, valami félrement a neveléseddel.
Az élendő nem ugyanaz, mint...
2012. 06. 06, 07:46
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: @scasc: a "faszság" szót nemcsak én használtam már a nyest-en. Hozzászólásokban és cikkekben is előfordult már:
"Mesés elemek is kerülhetnek a káromkodásba szépítő céllal: szivárványos lófasz, ábrándo...
2012. 06. 06, 06:53
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
tenegri: @drino: "hallhatatlan - halhatatlan"
Ha a magyarban egy eredetileg hosszú mássalhangzót egy másik mássalhangzó követ, akkor a hosszú lerövidül (azaz hosszú msh + rövid msh => rövid msh + rövid msh)...
2012. 06. 05, 22:32
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
scasc: @LAttilaD: A "Tatuin" nem a címben szerepelt :-)
Az sokkal zavaróbb, mondom, hogy a cikk meg sem említi, hogy ez fullegyedi kreálmány, nem az elfogadott neve. — De ez az MTI hibája, nyestünk meg éppho...
2012. 06. 05, 21:38
A napba lehet nézni, de kettőbe is
scasc: @drino: "Ez megint egy újabb faszság" — Ez szerinted stílus?
De nehéz megértened, hogy a **halható város _nem_ analógia az "élhető-városra", ami is '[jól, kellemesen] élhető város'. A **halható város ...
2012. 06. 05, 21:36
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
scasc: @varpho: Nem csak azt jelképezheti, de van némi áthallása.
És egy címernél, ami pont a monarchia megszűnése kapcsán keletkezik: szokatlan volna. Ahhoz túl sok a szimbolikus ereje. Ne feledjük: Csehors...
2012. 06. 05, 21:32
Sarló-kalapács
istentudja: Istenem,milyen jó látni ezt a sok szép szimbólumot.
2012. 06. 05, 21:19
Sarló-kalapács
Sultanus Constantinus: @drino: Bocsánat, de nem értek veled egyet abban, hogy az "él" ige tárgyatlan, igenis van tárgyas használata is: pl. "fénykorát éli", "rossz időket élt", "éli az életét" stb. De helyet jelentő tárggya...
2012. 06. 05, 20:43
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: A hasonló hangzású szavak más nyelvekben is problémát okoznak: Amerikai ismerősömtől tudom, hogy még anyanyelvi beszélők is összekeverik időnként a kiejtésükben pl. a számneveknél a sixteen-t a sixty-...
2012. 06. 05, 20:30
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: @Sigmoid: "A "halható város" elterjedésének az egyetlen oka, hogy túlságosan egybecseng a "hallható várossal""
Ez megint egy újabb faszság részedről (részegtől?). Mert ugye egyrészt ugyan mit jelenten...
2012. 06. 05, 20:18
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
LAttilaD: Aha, akkor innentől javasolt címek:
Tíz dollárért eladták „Barack Obamát”! – és a cikkből derül ki, hogy egy ilyen nevű macskát;
Másodszor is elsüllyedt a „Titanic”! – és a cikkből derül ki, hogy egy ...
2012. 06. 05, 20:18
A napba lehet nézni, de kettőbe is
varpho: @scasc: a korona nem csak monarchiát jelképezhet, Csehország vagy Lengyelország címerein is látható, pedig mindkettő állam köztársaság.
2012. 06. 05, 20:16
Sarló-kalapács
scasc: @Pierre de La Croix: Igen jól látod, mert ugye köztársaság, és nem királyság, hülyén nézne ki a korona. Ilyet csak MO tud produkálni :-)
De ha lent elolvasod a korábbi hsz-emet, látod, hogy az a várOS...
2012. 06. 05, 20:02
Sarló-kalapács
scasc: "Az universitast egyébként – más európai városokkal ellentétben – nem királyi székhelyen hozták létre:"
... őőő, Anglia első egyeteme sem királyi székhelyen lett... és az olasz egyetemekről sem mondha...
2012. 06. 05, 20:00
Látogatható lesz Janus Pannonius egyeteme
Sigmoid: @aszterixagall: Azt hittem aki ezt nem tanulja meg azt megbuktatják általános iskola ötödik osztályban.
De még enélkül is... Minden második kisfiú átmegy egy vadállat-rajongó időszakon, amikor állator...
2012. 06. 05, 16:10
Helytelen-e a teknősbéka?
Sigmoid: Bocsánat "el nem terjedésének" :)
2012. 06. 05, 16:05
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
Sigmoid: @drino: A "halható város" elterjedésének az egyetlen oka, hogy túlságosan egybecseng a "hallható várossal". Amúgy simán esélyes lenne a megszületésre.
A nyelvnek ilyen a "logikája", nem olyan amit szá...
2012. 06. 05, 16:05
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: Bocsánat, hogy ehhez is hozzászólok:
@Fejes László (nyest.hu): "Csakhogy itt nem a nyelvhasználók nyelvhasználatáról, hanem az általuk más nyelvhasználók nyelvhasználatáról alkotott ítéletről van szó....
2012. 06. 05, 15:38
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: @Fejes László (nyest.hu) :"Mi az, hogy ne terjesszék? Ha egyszer ezek előfordulnak a hétköznapi életben, és nincs baj velük, akkor mi az, hogy „ne terjesszék”?"
Mi az, hogy "nincs baj velük"? Honnan a...
2012. 06. 05, 15:31
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus
drino: @Sigmoid "Tehát a kifejezés TÖKÉLETESEN HELYES."
Hát b@zmeg, ha ez tényleg így van akkor sajnos számítanunk kell hamarosan a "halható ország" kifejezés felbukkanására is az Afganisztánról vagy Irakról...
2012. 06. 05, 15:29
Nyelvi ismeretterjesztésnek álcázott lingvicizmus