Hozzászólások:
Zeller Ede: @Molnár Cecília:
mifelénk a kunyergáló egyed igéje nem lájmol, hanem lejmol. a megállóban dekk után vizslató egyed, az a dekkvadász. amúgy, a cigaretta egyszerűen csak koporsószeg. tehát, ha cigarettá...
2012. 05. 31, 20:25
Tolunk egy blázt?
Sultanus Constantinus: "A dohányzók ugyanis nemcsak szívják azt a káros anyagot, hanem közben beszélgetnek is. Sokan talán nem is azért bagóznak, mert fizikailag függők lennének, hanem sokkal inkább a közösségi élmény, a kö...
2012. 05. 31, 19:55
Tolunk egy blázt?
Molnár Cecília: Igen, várjuk a további mondásokat, szlengeket!
Köszönjük!
nyest
2012. 05. 31, 19:28
Tolunk egy blázt?
Julcsi: Az arcodat elhoztad dohányzáshoz?
2012. 05. 31, 19:25
Tolunk egy blázt?
baga: Pontosabban: Na ezt még elszívom, aztán rágyújtok.
2012. 05. 31, 19:20
Tolunk egy blázt?
El Mexicano: "A cigare szó végső forrása valószínűleg a maja sicar [szikar] ’dohányozni’."
A DRAE "siyar"-nak írja át a maja szót, ami viszont biztos, hogy nem [szikar], hanem vagy [szijar] vagy [szidzsar], vagy v...
2012. 05. 31, 17:58
Tubák, cigi, bagó
peterbodo: majd ha a tudás fájáról eszik az alma...
2012. 05. 31, 17:33
Érteni fogja az iróniát a számítógép?
salak: ...és hamarosan a hazugság.
2012. 05. 31, 17:22
Érteni fogja az iróniát a számítógép?
szs: Miután a nagyik másodikak lettek, talán többen utánakeresnek, miről is énekeltek a döntőben. Az itt megadott magyar fordításban van egy tévedés, amely a mondanivalót jelentősen megváltoztatja, ti. nem...
2012. 05. 31, 17:17
Party for everybody! Dance!
szs: A szöveg valóban arról szól, hogy szükség van modern és udmurt kultúrára, de a gettó talán mégsem erre vonatkozik „paradox módon, vágyott helyként”. Sőt, nem is konkrét városi hely, hanem átvitt értel...
2012. 05. 31, 16:54
Udmurt gettó
szigetva: @Sigmoid: A szóvégi o az angolban mindig hosszú. Nem standard nyelvjárásokban lehet [ə] ilyenekben _window, fellow_, de asszem ilyenkor mindig ow az írás. A standard [təˈbækəʊ] magyaros átírása bizony...
2012. 05. 31, 16:07
Tubák, cigi, bagó
tenegri: @Sigmoid: Mi bajod a smók-kal, az is belefér a témába :)
www.urbandictionary.com/define.php?term=shmoke
2012. 05. 31, 15:20
Tubák, cigi, bagó
Pesta: Nem így kéne. Nem tudom, hogy kéne, de nem így. Nem a szándékot szólom le, hanem hogy az ilyen kampányok módszertanilag nem különböznek a politikai korrektség zászlaja alatt képünkbe tolt "fogadd el.....
2012. 05. 31, 15:20
Alig tájékozódunk a fogyatékos emberekről
Sigmoid: A fonetikus kiejtések tragikusak. Mi az hogy "smók frí"?!
Azon kívül az angol nyelvjárások több mint kétharmadában a "tobacco" kiejtése inkább "tobáko", ráadásul semmiképp nem "tobekó" hosszú ó-val, h...
2012. 05. 31, 15:15
Tubák, cigi, bagó
benzin: Huszró idejében (531-579) vonultak északra a kangarok perzsiából, ekkor élte második fénykorát a szasszanida perzsia,.Ha jól emlékszem az 540-es években kezdik kipaterolni a kangarokat.
Szintén Huszró...
2012. 05. 31, 15:09
Magyarok Baskíriában?
Pesta: evacuation intestinale - beszarás ez a megfogalmazás! :)
2012. 05. 31, 15:08
Egy rejtélyes szó nyomában
benzin: @fakir: Ameddig Konstantin visszaemlékezhetett nemigen.
2012. 05. 31, 15:01
Magyarok Baskíriában?
doncsecz: Betiltása annak amit nem lehet betiltani az meglehetős liszenkói elképzelés. :)
2012. 05. 31, 14:47
Betilthatják a tengerszint emelkedését
Studiolum: @filólogo1: Annyi bizonyos, hogy a cím a valóságban „polychrésie”, r-rel. Hogy Bérillon hogyan jutott ehhez a formához, arra csak hipotézisem van: A kora újkori latin orvosi irodalomban, pl. Dioscorid...
2012. 05. 31, 14:22
Egy rejtélyes szó nyomában
filólogo1: A "polychesia" egy korrekt görög alapú "tudományos" műszónak tűnik. Második összetevője a "szarni" jelentésű "χέζω" ige (aoristos tő: χεσ-), mely az ó- és az újgörögben egyaránt megvan. Valószínűleg a...
2012. 05. 31, 12:52
Egy rejtélyes szó nyomában
Szalakóta: Sokan nem akarnak foglalkozni a fogyatékossággal, talán hárításból, hogy nem akarnak tudni arról, hogy velük is megtörténhet, vagy azért, mert nagyon szörnyűnek tartják ezeket az állapotokat.
2012. 05. 31, 12:46
Alig tájékozódunk a fogyatékos emberekről
Szalakóta: Évi harmincezer, nyelveket jól beszélő fiatalt elveszteni elég nagy probléma. Nem kellett volna brutálisan megemelni a tandíjat, és a hűségszerződést sem a munkáról kellene megkötni.
2012. 05. 31, 12:41
Dux: Sokan külföldön tanulnak tovább
Szalakóta: Volt egy ókori görög város, ahol betiltották azt, hogy az ellenség közeledtéről beszéljenek, mert az pánikkeltés. Az ellenség elérte, és elfoglalta a várost.
A nevét sajnos nem tudom.
2012. 05. 31, 12:37
Betilthatják a tengerszint emelkedését
elhe taifin: Ez a tabaco a japánban is megtalálható tabako 煙草, illetve az ajnuban tampaku alakban; talán ugyanebből a szóból származik a mandzsu dambagu ᡩᠠᠮᠪᠠᡤᡠ is.
2012. 05. 31, 09:37
Tubák, cigi, bagó
peterbodo: pártutasításra lemondtak a pártutasításra született városnévről
2012. 05. 31, 07:47
Négynyelvű Kolozsvár-tábla
zegernyei: @Roland2: Erről az angolról Tardy Lajos írt régebben.
2012. 05. 31, 04:56
Julianus barát az alánok földjén
elhe taifin: @tenegri: Sajnos a neten nem találtam képet Gjokuin pecsétjéről, és egyelőre a japán kiadású 百家姓蒙古文t sem találtam meg beszkennelve.
Helyette viszont itt van ez: www.scribd.com/doc/57198949/%E6%96%B0%E...
2012. 05. 31, 03:12
Újabb és újabb mongol írások
tenegri: Csak az érdekesség (és nem feltétlenül a komolyan veendőség) kedvéért említsük meg azokat az elképzeléseket is, amik a polovec szót a поле 'mező' vagy a полъ (половина) 'fél, oldal' szóra vezetik viss...
2012. 05. 31, 02:44
Szőke vagy sápadt palócok?
bloggerman77: @Roland2:
Hát, jól tettem annó, hogy nem vettem meg többet a BBC History-ból a próbaszámon kívül... :P:)
Nem semmi, hogy ilyen fantazmagóriákat tud alkotni valaki, mint ez a Rónay.
2012. 05. 30, 23:48
Julianus barát az alánok földjén
LAttilaD: De Julián vagy proleptikus Gergely?
2012. 05. 30, 23:03
Mikor halt meg Jézus?