Tolunk egy blázt?
Dohányozni káros, de ez nem jelenti azt, hogy ne lehetne változatosan leírni a dohányzás szertartásához kapcsolódó jelenségeket. Ezekből válogattunk összeállításunkban.
A dohányzás kétségtelenül káros és rossz szokás, mégis megvan a maga – ha úgy tetszik – nyelvi előnye. A dohányzók ugyanis nemcsak szívják azt a káros anyagot, hanem közben beszélgetnek is. Sokan talán nem is azért bagóznak, mert fizikailag függők lennének, hanem sokkal inkább a közösségi élmény, a közösségi összetartozás miatt. A dohányzás sokszor egy adott csoporthoz való tartozást is jelent.
Az ilyen típusú csoportok pedig rendszerint ki szokták alakítani maguknak azokat a sajátos nyelvi kifejezéseket, amelyek a csoportot még inkább összekovácsolják, és megadják sajátos jellegét. A dohányzás szertartásos jellege (amikor dohányzunk, pihenünk, szünetet tartunk, lazítunk) pedig még vonzóbbá teszi a terepet a nyelv végtelen gazdagsága számára, hogy minél több, minél változatosabb, eredetibb kifejezést teremjen. Az alábbiakban ezekből válogattunk.
Először is, lássuk milyen szavak vannak magára a bűnös anyagra, a cigarettára. (Ezeknek egy részét korábbi cikkünkben már tárgyaltunk.) A cigaretta becézve cigi, ritkábban bagó vagy dohány. Ha lazábbak vagyunk, blázt vagy staubot mondunk. Hallotuk már a cinci elnevezést is:
Van cincid?
Maga az aktus elnevezése – nem túl meglepő módon – ezekből a szavakból hozható létre képzőkkel. Talán a legsemlegesebb a dohányzik, a cigarettázik. A cigizik, bagózik már informálisabb, míg a blázol már egészen laza. Lehet még szívni, meg füstölni vagy füstölögni, bár ezek közül az első sokszorosan sokértelmű, a második is legalább kétértelmű.
A dohányzással kapcsolatosan az egyik szertartásos aktus a cigaretta meggyújtása. És mivel rágyújtani unalmas, a nyelvhasználók ezt már igen változatosan ki tudják fejezni:
Elpattintunk/nyomunk egy blázt?
Tolunk egy staubot?
Gyújtasz, főnököm?
Ha tüzet kérünk, azaz megkérjük beszélgető- és dohányzópartnerünket, hogy gyújtsa meg a ciginket, szintén leleményesek lehetünk:
Pattintsál sunshine-t a botom végére!
A szlengblog egyik kommentelője pedig a következő megszólalást idézi – a 80-as évek elejéről származó egyetemista párbeszédből:
Most lőttem a büfétanszéken ezt a királydekket. Csiholjá’ kánikulát a staubom alá, napsugár!
A megszólalás a királydekk szó előfordulása miatt is érdekes. A dekk a félig-meddig elszívott, majd eloltott, és újrahasznosítás végett félretett cigi. A királydekk pedig olyan dekk, ami még jó hosszú, jó sok benne a dohány.
A dohányzásnál pedig már csak egy rosszabb szokás van, az pedig a lájmolás, azaz, amikor valakitől kérünk cigit, amikor nem a sajátunkat szívjuk. A lájmolókat nem szokás nagyon kedvelni, bár a lájmolás módjával szépíthetnek. Például így:
Büntess meg egy cigivel!
Persze néha le is bukhatunk, ha lájmolunk, de ki tudjuk vágni magunkat.
– Tudsz adni egy cigit?
– Bocs, nekem sincs
– Na jó, szívok a sajátomból, de jössz eggyel!
Arra pedig, amikor a lájmoló még tüzet is kér, bátran válaszoljuk ezt:
Na, neked is csak a pofád van meg a dohányzókészletedből!
Hogy mikor válunk igazi függővé? Talán akkor, ha a következő mondatot nemcsak túlzásból mondjuk:
Elnyomom ezt a cigit, hogy rágyújthassak.
Kapcsolódó tartalmak:
Hasonló tartalmak:
Hozzászólások (19):
Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)Az összes hozzászólás megjelenítése
Szeretném kiegészíteni a fenti remekbe szabott cikket az alábbi mifelénk használatos szlengekkel :
- eldurrantok egy spakkot
- pörköljünk egy jó füstöset!
- Van egy spagód?
és ezek kombinációi
kicsit morbidabb a megyek beetetni vagy becsalizni a rákokat illetve egyszerűen csak csalizni
ha de... hanem (egyben)
Nem is. Helyesen: cigeretta! :)
Ezt az ej-ezést meg áj-ozást úgy értettem, hogy _magyarul_ nem következetesen csak az egyik/másik, ha nem mindenkinél keveredik. Így hallottam én. Tudomásom szerint. :)
Bocsánat, elírtam... Természetesen: cigaretta.
@Roland2: 28 éve hagytam abba a dohányzást, azóta nem is hallottam a "bláz"-t. Mi mindig a cigeratta szinonimájaként emlegettük. És lejmoltunk, ha úgy adódott.
@scasc: Talán a felnémet kifejezést ki kellene vonni a képletből, mert szemmel láthatólag a hozzászólók eltérően használják ezt a hochdeutsch és az oberdeutsch kategóriák fordításaként (és még nem is volt felsőnémet). Meg ugye a hochdeutschon is érthetnénk legalább kétféle dolgot, szóval az sem az igazi. (Látom, hogy te azért igyekeztél meghatározni mire gondolsz, de akkor is :))
@Galván Tivadar: Épp hogy a felnémetben (= kb. osztrák-bajor; felnémet = Oberdeutsch) nem (feltétlenül) azonos, a német sztenderdben (=Hochdeutsch) azonos.
A felnémet egyes változataiban az ei valóban inkább [ɛɪ], az erősen szubsztenderd bécsiben néha egyenesen [ɛː].
@Pesta: A felnémetben az "ei" és az "ai" kiejtése egyaránt [aɪ]. Szerintem az osztrákban nem, de majd este megnézem a Soko Kitzbühelt, aztán referálok! ;)
@Pesta: Svájc, de svejci sapka.
@Pesta: Mifelénk erősebb az -áj-os változat. Dunamenti, régen erősen sváb település.
@Zeller Ede: mifelénk is lejmol. Viszont: spájz és slájm. Máshol viszont lájmol, de spejz és slejm. Eléggé véletlenszerű, legalábbis én még nem találtam logikát benne, ki hol-hogy-miért használja az ej-es és áj-os változatokat. :)
@Földönkívüli: Aki így gondolkodik, azzal nem azért nem éredemes barátkozni, mert dohányzik...
@Földönkívüli: www.youtube.com/watch?v=srjyCLupuuM
en.wikipedia.org/wiki/The_One_Where_Rachel_Smokes
Én a bláz és a dekk kifejezést csak füves cigire hallottam még.
"hanem sokkal inkább a közösségi élmény, a közösségi összetartozás miatt." Sőt,ami nagy baj,hogy sok kisgyerek a cigizést a 'felnőttek tevékenységével azonosítja,ill. 'menő,cool dolognak tartja,és ezért próbálják ki a cigit vagy többen ezért szoknak rá.Olyat is lehet hallani,h. már az ovónők is találkoztak cigiző gyerekkel az óvodában.
@Molnár Cecília:
mifelénk a kunyergáló egyed igéje nem lájmol, hanem lejmol. a megállóban dekk után vizslató egyed, az a dekkvadász. amúgy, a cigaretta egyszerűen csak koporsószeg. tehát, ha cigarettázni indulok, akkor annyit mondok: 'na megyek, beütök még egy koporsószeget.'