0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75220 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
tenegri: Annyit még talán érdemes hozzátenni, hogy a burját nem egységes nyelv (mint persze egyik sem), számos nyelvjárása van, s különösen a keleti és a nyugati nyelvjárások között vannak jelentősebb eltérése...
2013. 12. 17, 16:39   Burját Lebensraum
LvT: >> tórment bóoks << . Ez úgy egészítendő ki, pl. hogy <they torment books>, azaz 'könyveket kínoznak'?
2013. 12. 17, 16:33   Súlyos hangok
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "mert a példáink is azt bizonyítják (oké, nehogy ebbe köss bele: mi azt hozzuk ki a példáinkból), hogy az ilyen többértelműség nem kerülhető ki." Akármit is hoztok ki belőlük...
Sultanus Constantinus: @Sigmoid: Hát igen, nekem is figyelnem kell rá, ha művelt köznyelven kell beszélnem, de automatikusan (családban, kötetlen környezetben) ezek jönnének ki a számon.
2013. 12. 17, 16:29   A miénk vagy a mienk?
Sigmoid: Hát, hogy hibának vagy minek nevezzük az lényegtelen, de azt azért érezni, hogy az "enyimé" alak regiszteridegen az irodalmi és a művelt köznyelvben. Ha valaki Budapesten, művelt közegben használja, a...
2013. 12. 17, 16:25   A miénk vagy a mienk?
szigetva: @LvT: Ez nem csak a főnévi csoportra jellemző: retúrn bóoks, de tórment bóoks (egyébként retúrn és tormént). Vannak szavak, amelyekben mehet előre a hangsúly, és vannak, amelyekben nem. Ha jól értem a...
2013. 12. 17, 15:45   Súlyos hangok
Sultanus Constantinus: Egyébként szerintem ezek nem kifejezetten "nyelvjárási eredetű formák", a családunkban pl. mindenki tősgyökeres pesti, mégis ezeket használjuk. Inkább szociolingvisztikai (a középosztályra, munkásoszt...
2013. 12. 17, 15:15   A miénk vagy a mienk?
Sultanus Constantinus: "enyimé, tiedé, mienké, övéké" -- nálunk a családban így mondjuk.
2013. 12. 17, 15:03   A miénk vagy a mienk?
Roland2: @tenegri: Midigma Dorzhieva burját énekesnő Magyarországon is járt, a kurultájosok készítettek vele interjút : www.youtube.com/watch?v=6-hQiZMhLw8&list=PLB3BB37A16FB7B0DA&index=16
2013. 12. 17, 14:40   Burját Lebensraum
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: A valódi jelentés itt kétségkívül szándékolt jelentésnek értelmezhető – ezt te is tudod. Bajnak már csak ezért sem tarthatjuk, mert a példáink is azt bizonyítják (oké, nehogy ebbe kös...
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: Az általad felvetett distinkció a hagyományos elemzésben nem mérvadó. Idekeverni meg azért kell, mert azt állítottad, hogy így kell feltenni a kérdést, hogy a helyes elemzést megkapju...
2013. 12. 17, 14:15   Mit állítok?
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "A nyelvművelők kifogásolják, ebben a cikkben viszont hol olvasol olyasmit, hogy „baj van ezzel a mondattal”?" Ha semmi baj nincs vele, miért nevezitek "furcsá"-nak a szerkez...
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "És akkor mit mondanál mondjuk a „Pista volt a patikában” mondatról?" Azt, hogy kétféle értelmezése lehet (1. hangsúllyal a "Pistá"-n azt jelenti, hogy ő volt ott, nem pedig ...
2013. 12. 17, 13:56   Mit állítok?
LvT: >> Viszont ha egy főnévi csoportban követi őket még valami, akkor az első szótagjuk lesz hangsúlyosabb […] Az olyan szavakban, amelyekben a hangsúly erőssége váltakozni tud, azt kell feltételezn...
2013. 12. 17, 13:50   Súlyos hangok
Sultanus Constantinus: A hosszabb szavaknál a spanyolban is szinte mindig van mellékhangsúly, ezt egy elterjedt vicc is alátámasztja, amelyet már előtt néhány bemondó, műsorvezető: "En dos palabras, impresionante!" ('Két sz...
2013. 12. 17, 13:19   Súlyos hangok
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): "Pista nem szereti a patikát". -- Mit állítunk? -- Antipatikus. :D
2013. 12. 17, 12:57   Mit állítok?
LvT: Más is járt így. Pl ezért van Arany A walesi bárdokjában a páratlan sorokban <Edward>, a párosakban pedig <Eduárd>. (Bár a korrekt mértékhez ez utóbbinak inkább <Éduárd>-nak kellene ...
2013. 12. 17, 11:41   Odüsszeusz ritmusa
Józan Paraszt: Outsider: Igen erre én is célozgattam és hallottam, hogy így történt, de te megtaláltad az ellentmondás bizonyítékát is. Kösz. Kár, hogy kevesen látnak a dolgok mögé. Azt kell tudni, hogy az illetékes...
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: A nyelvművelők kifogásolják, ebben a cikkben viszont hol olvasol olyasmit, hogy „baj van ezzel a mondattal”?
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: Szerinted nem lehet azt mondani, hogy egy operációs rendszer hajlamos lefagyni? A tej nem hajlamos megsavanyodni? A tojás nem hajlamos eltörni? Nem én agyalok ki valamit. A nyelvművel...
2013. 12. 17, 11:19   Ki teszi fel a szemellenzőt?
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: „A "Mit állítunk?" kérdésben impliciten benne van állítmánynak az alanyra való vonatkozása, ezért teljesen kifejtett formájában a "Kiről/Miről mit állítunk?" kérdést kell mindig felte...
2013. 12. 17, 11:12   Mit állítok?
Józan Paraszt: A saját pecsenyéjét sütögeti. Ő a Studio Italia vezetője is. Mo-on az olasz nyelvtanítás hivatalos (pl. céges) részéből busásan kivette a részét eddig is. Az olasz tankönyvimport meg az ő kezei között...
tenegri: Remélhetőleg sikerül motiválni a fiatalokat a nyelvtanulásra és a szülőket az otthoni burjáthasználatra, kár lenne a burjátért (is). Biztos, hogy célravezetőbb lenne a burját nyelvórák helyett burját ...
2013. 12. 17, 11:07   Burját Lebensraum
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "Ha nyelvi ismeretterjesztésként érted a nyelvművelést, akkor igen." Nyilvánvalóan nyelvművelői ihletésű cikkel van dolgunk, nem egyszerű nyelvi ismeretterjesztéssel, hiszen ...
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "egy olyan kommunikációs rendszer, mely változásra nem hajlamos, de egységes" Ez butaság. A kommunikációs rendszerek nem élőlények, ezért nem lehet azt mondani róluk, hogy ön...
2013. 12. 17, 09:55   Ki teszi fel a szemellenzőt?
LvT: Álljon itt az az alak is, amelyet a szülőhelyem környékén használnak: <emménk> (illetve némileg odébb í-zve: <emmink>).
2013. 12. 17, 09:40   A miénk vagy a mienk?
Grant kapitány: @Nem tudtam jó nevet kitalálni: Épp ezért írtam, hogy a "Mit állítunk?" kérdést a hagyományos nyelvtan alapján a "Mit állítunk valakiről/valamiről?" kérdésként kell értelmezni. Ha így érted, te sem fo...
2013. 12. 17, 09:27   Mit állítok?
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: A cikkben nem a pillanatnyi nyelvi helyzetek vannak szembeállítva, hanem egy olyan kommunikációs rendszer, mely változásra nem hajlamos, de egységes, illetve olyan, mely változékony, ...
2013. 12. 17, 08:53   Ki teszi fel a szemellenzőt?
sanz: Ha Salusinszky úr (Nyelviskolák Szakmai Egyesülete) azt állítja, hogy a törvény minőségi javulást fog eredményezni és visszaszorul a feketepiac, akkor: a) hatásosan és eredményesen képviseli a nyelvis...
outsider: tinyurl.com/ol3y6xt Az adott szöveg-alak ["az államilag elismert (OKJ szerinti és nyelvvizsgára felkészítő)"] egy pár hónappal későbbi előadás-anyagban ("A foglakoztathatóság és a felnőttképzés kapcso...
Váltás normál nézetre...