0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75244 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
mondoga: @szigetva: Ismerem ezt a véleményt, volt már szó róla itt is. Több gyenge érv van az írásban. Ez az egyik ilyen téves érvelés (egyrészt az ingadozás, másrészt a 18.sz.), amit te is kritika nélkül átve...
Sultanus Constantinus: A glutén kapcsán még megemlíteném a latin agglutinare (< ad + gluten + -are) 'hozzáragaszt' igét is, ahonnan az "agglutináló (nyelv)" elnevezés is származik.
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Kutakodtam közben tovább, és kiderült, hogy a nyelvjárási olaszban van potega, potiga is, illetve ugyaninnen a francia boutique is, és katalán botiga. Az az érdekes egyébként...
2015. 04. 16, 12:47   A patikus hungarikum!
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Nem, a dolgok általában sok tényező összejátszásából jönnek létre. Még amikor valaminek egészen világosnak látszik az oka, akkor is számolni kell azzal, hogy mi minden állt egy...
2015. 04. 16, 11:42   A patikus hungarikum!
lcsaszar: A tarlóhere (Trilofium arvense) népies neve pedig uborkabagzó fű. Hívják uborkanősző fűnek is.
2015. 04. 16, 11:22   Kinőszött nagy rejtély
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): "Bármennyire is furcsa, nyelvészetileg ez tökéletes megoldás. Semmi nem indokolja, hogy ezeket az igekötőket egybeírjuk az igével, ill. ha ezeket egybeírjuk, akkor egybeírhat...
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Igen. Végső soron mindennek van valamilyen konkrét oka, csak nem mindig tudni. Meg előfordul az ellenkezője is, a spanyolban egy időben előszeretettel toldtak egy [a]-t a sza...
2015. 04. 16, 10:48   A patikus hungarikum!
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: @Sultanus Constantinus: Na ez már érvelés. Csakhogy ez nem egyszerű magánhangzó-lekopás, mint állítottad, hanem ez is átszegmentálás.
2015. 04. 16, 10:27   A patikus hungarikum!
Fejes László (nyest.hu): @Áron81: „Egy tudományos akadémiai testület többéves előkészítő munkájáról szóló írásos beszámolóját hajlamosabb vagyok igaznak tartani, mint egy kommentelő hozzászólását. Amit vitatsz, az nem az állá...
Fejes László (nyest.hu): @mondoga: „yelvtudományunk egyetlen alkalommal sem merte kimondani azt, hogy valamely idegen eredetű szó közvetlenül a sztyeppei népek nyelvéből került volna a magyar nyelvbe” Ilyen marhaságot csak az...
szigetva: @mondoga: „És van egy rakás olyan mondásunk, amelynek az eredetét nem ismerjük, benne egy régi, mára kiveszett szóhasználattal, de ennek nem lehet az oka az, hogy egy szó régen mást (is) jelentett, hi...
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Egyébként létezik a spanyolban "botica" alapkban is, ami pontosan azt jelenti, mint a magyar 'patika'. Az utóbbi valószínűleg kései átvétel a görögből. Megnéztem mindkettőt a...
2015. 04. 16, 08:39   A patikus hungarikum!
szigetva: @mondoga: mnytud.arts.klte.hu/tkis/cikkek/velari.pdf
Áron81: @MolnarErik: "végül az Akadémia "adta meg magát", ők igazodtak az iskolákban oktatottakhoz." Ellentmondást látsz ott, ahol nincsen. A jelenleg érvényes szabályzat magas presztízsértéke is elsősorban a...
Krizsa: A rag / képző hozzá-csatlakozása alapján elneveztek egy lelágyult hangot kétfélének: MÉLY és MAGAS-nak. Most tehát azt képzelik, hogy van valami valóság a kezükben, hiszen van neve. Hozzáférhető (írás...
mondoga: @szigetva:" A „mély” [i] nem a múltat őrzi, hiszen egy „magas” [i] is változhatott „méllyé”, pl a "nyír" ige [i]-je magas volt, és csak a 18. században vált „méllyé", de a "cél"-ban sem lehetett „mély...
mondoga: @szigetva: "Hiszen például annak, hogy ma a "sír" után mély toldalékokat használunk, nem lehet az az oka, hogy valamikor itt mély "í" volt, mert erről a mai beszélő nem is tudhat" Aha. És van egy raká...
mondoga: @Fejes László (nyest.hu): hmmm... itt nem változik semmi :D Tisztázzuk, a rokonítás és a származtatás nem ugyanaz. De Buji nem is a rokonítást hiányolja, hanem azt, hogy "Ennek ellenére nyelvtudományu...
szigetva: @at.ti.la: νέων (neoun), ennek az átírása [neón].
2015. 04. 15, 22:45   Miért éppen húsvét?
Krizsa: @Jánk István: Elnézést kérek, hogy tegeztem, István - erre nem figyeltem. Csak utólag vettem észre. Én már 34 éve élek itt és a héberben nincs magázás.
2015. 04. 15, 22:45   Mielőtt hazugságvadásznak állna
at.ti.la: 11. (Folytatás V.) A második se túl bonyolult; a husvét idejének (idén a július 31.) hónapára utal a későbbi arám (és nem héber) szövegben feltűnő: אביב (ebib), a magyarban: Abib; ami ugyancsak egy - ...
2015. 04. 15, 21:52   Miért éppen húsvét?
at.ti.la: 11. (Folytatás IV.) A husvét ideje - és különösen a hónapja, a különböző Biblia szövegekből többféle módon is egyértelmű. Legegyszerűbben; a legrégebbi görög szövegből a νέων (neoun) hónap neve, ami o...
2015. 04. 15, 21:49   Miért éppen húsvét?
szigetva: @Sultanus Constantinus: „The consonants [ts, dz, ʃ, ɲ, ʎ] are short (like all the other consonants) word-initially, but are always long word-internally. In word-initial position they are realized as l...
2015. 04. 15, 21:48   Gnocci capuccinóval
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): A források ezt nem támasztják alá, továbbá ha így lenne, akkor *podega alakot kellene várni. A szókezdő zöngétlen zárhang ugyanis nem gyengül.
2015. 04. 15, 21:44   A patikus hungarikum!
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Az angol Wikipédiát újlatin nyelvekhez forrásnak tekinteni elég merész... főleg azok után, hogy mennyi hülyeséget írnak a spanyolról is. A belinkelt videón pl. én hosszúnak h...
2015. 04. 15, 21:37   Gnocci capuccinóval
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Ha volt kései latin potheca ~ potecha, akkor a bodega minden bizonnyal abból származik. Kivéve persze, ha a spanyolban bizonyos helyzetben rendszeresen lekoptak a szó eleji a-k...
2015. 04. 15, 21:32   A patikus hungarikum!
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Kár, hogy a források vitatkoznak veled. „However, /ɲ/, /ʃ/, /ʎ/, are always geminated word-internally.” en.wikipedia.org/wiki/Italian_language#Phonology, en.wikipedia.org/wiki/...
2015. 04. 15, 21:26   Gnocci capuccinóval
Xebulon: Vicc: Mi a különbség a patikus és a medikus között? A patikus nem tudja azt tenni a patikával, mint medikus a medikával.
2015. 04. 15, 21:11   A patikus hungarikum!
Sultanus Constantinus: Apotheca > sp. bodega. Az ilyen magánhangzó-lekopások eléggé általánosak más nyelvekben (is).
2015. 04. 15, 20:32   A patikus hungarikum!
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): Nem értem, mi a problémád. Az olaszban a "gn" csoporttal jelölt [ny] csak hosszú lehet. Fonetikailag és fonológiailag is. Amire többek között az is utal, hogy a "lo" névelőt ...
2015. 04. 15, 20:26   Gnocci capuccinóval
Váltás normál nézetre...