0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
lcsaszar: A válogatott ez esetben főnévi jelző, tehát különírandó.
lcsaszar: Elég sok ősi magyar nevet alkottak mostanában.
Leiter Jakab: @Ortisz: Ott a pont! :)
Leiter Jakab: @Akva: Az, hogy "eredetileg" mi mit jelentett, a nyelvtörténet szempontjából lehet érdekes. Egy mai újságcikkben viszont érdemes a szavakat a mai jelentésükben használni. A "jó lenne" kezdetű mondatod...
okeyo: Sándor Klára ismét remekelt. Szeretem az ilyen tárgyilagos, különféle szempontokat figyelembe vevő, közérthető, további gondolkodásra késztető írásokat. Köszönet érte.
arafuraferi: @Krizsa: "rabló múltú-jelenű EU kultúra" A magyar kultúra nem az európai része szerinted? "A magyar rovás MÉGIS fennmaradt valamennyire" Ami viszont fennmaradt, az is nagy részt egyházi személyeknek (...
Krizsa: Látod, hogy mi az erőszak? A mai napig. Az, hogy pl. az én valódi nevem 3 és fél éve "ki van takarva" a Nyesten. Azért, hogy "külsők" ne is láthassák, hogy mit írok. Csak a mocskolódás volt látható 3 ...
Krizsa: @Akva: A latin betűkkel írt irodalom keserves évszázadokon át kínlódta össze még a magyar nyelvünkhöz szükséges betűkászletet is. Mert a csonka latin betűkészlet durván hazavágta, szinte olvashatatlan...
Akva: "mire a másodpilóta bevág egy ilyet: „Borítsuk fel az asztalt!”" Helyesen: Csapjunk a lecsóba!
Akva: Amíg nem találnak egy rovásírásos kódexet, gesztát, imakönyvet vagy legalább egy mesényi valódi korabeli szöveget, addig nem fogom a rovásírást a mittudomén mekkora magyar írásbeliségként tisztelni. L...
Akva: Az a bibi, hogy valójában a "nővér" sem az igazi, ugyanis a "nő-vér" a "fi-vér" párja, és mint ilyen, eredetileg nem jelent "idősebbet. Van négy testvérem, két fivérem és két nővérem. A fivéreim közül...
nari: Elnezest,hogy kicsit kesobb szolok hozza a temahoz,de a mai nappal olvastam eloszor e temarol amely hiszem,hogy nagyon nagy tev uton van. Az alabbiakban probalom megmagyarazni a porrajmost mint a szo ...
2015. 08. 26, 00:58   Az MTI esete a cigányokkal
arafuraferi: Na még pár: Ha a szóelválasztókat R-nek vesszük, (és a J-szerűből halvány V-t olvasunk ki az á szárával együtt): ...TRÚL ÍRVÁN VÓT vagy M-t olvasunk ki (és az n helyett ny-t):...TRÚL IRMÁNY VÓT innen ...
arafuraferi: @arafuraferi: "Az N helyett pedig a hasonló O-t olvassunk." A B pedig onnan jött, hogy a t-nek látszó betű is lekopott.
arafuraferi: Még egy esti megfejtés (szóelválasztókat nem nézve, mint a tulipán vót): Első (letört) betű legyen "A". Az N helyett pedig a hasonló O-t olvassunk. Így kiolvasva ízesen: A BULI JAO VÓT:-)
arafuraferi: Elkezdi elnyújtottan írni, a végén összeszűkül (lehet, hogy ezért maradt ki a szóelválasztó a "vót" előtt. Nem számította ki rendesen az írás hosszát a felírás előtt.
arafuraferi: @arafuraferi: "ami a latin betűvel fordított B-szerű" Ennyi ökörséget írni, késő van, szóval a latin B fordítottjára hasonlít.:-)
arafuraferi: @arafuraferi: "halványan kirajzolódik az U" M-t akartam írni, ami a latin betűvel fordított B-szerű. Csak először U-Á ligatúra rajzolódott ki jobban, azért írtam ezt a hülyeséget. Szóval igaza van a c...
arafuraferi: sövény-ösvényes cikk 34-ben IT ULI JANVÓT-nak olvastam, de ezt tényleg nagyon lehet csűrni-csavarni(ez a jó ezekbe a régi feliratokba:-) Lehet pl., hogy a szóelválasztók nem is szóelválasztók, hanem S...
Kiss Gábor, Tinta Könyvkiadó, tulajdonos, igazgató: Tájékoztatásul. A könyv pontos bibliográfiája: Horváth Péter Iván: (Ny)elvi kérdések. 100 könnyed ismeretterjesztő cikk. TINTA Könyvkiadó, Budapest, 2015. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozáshoz 17...
Ortisz: Csehov és a Három nővér. :)
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): "Lehet köznévi értelemben is magyar labdarúgó válogatottról beszélni." Hát a 11. kiadású MHSz. (123. és 138. pont) szerint csak labdarúgó-válogatottról, mivel a "jelöletlen t...
Sultanus Constantinus: Képzelhetitek, hogy akkor a nem angol témájú cikkekben mennyi hülyeség van. Már eleve az hibaforrás, hogy mindent angolról fordítanak, és sokszor már az angol hírforrás is igénytelen és tele van félre...
menasagh: ...mongyuk ez nem sok de azért köszi :)
Irgun Baklav: Persze, hogy nem csak azt jelöli... Én ezzel csak arra akartam utalni, hogy a fő vitatéma (magyarul mamut vagy mammut írandó/ejtendő-e, ha nem a masztodon tudományos nevéről van szó) szempontjából ali...
2015. 08. 25, 16:54   Gyere, kis gyapjas, hagyjuk a mamut
Benedek Zoltán: @Benedek Zoltán:
2015. 08. 25, 16:43   Helyesírás, vagy amit akartok
Benedek Zoltán: Néhány gondolat a helyesírásról Diák koromban a magyar nyelv tanára azt mondta nekünk, a helyesírási szabályok mindenkor a beszélt köznyelv szerint készülnek. Régen voltam diák, azóta sok minden válto...
2015. 08. 25, 16:35   Helyesírás, vagy amit akartok
Benedek Zoltán: Néhány gondolat a helyesírásról Diák koromban a magyar nyelv tanára azt mondta nekünk, a helyesírási szabályok mindenkor a beszélt köznyelv szerint készülnek. Régen voltam diák, azóta sok minden válto...
2015. 08. 25, 16:35   Helyesírás, vagy amit akartok
Benedek Zoltán: Néhány gondolat a helyesírásról Diák koromban a magyar nyelv tanára azt mondta nekünk, a helyesírási szabályok mindenkor a beszélt köznyelv szerint készülnek. Régen voltam diák, azóta sok minden válto...
2015. 08. 25, 16:35   Helyesírás, vagy amit akartok
Fejes László (nyest.hu): @Irgun Baklav: „a mam(m)utnál ez soha nem is volt kérdés” Viccelsz? A helyesírás nem csak azt jelöli, ami „kérdés”... A viccet sem mondjuk vicnek (na jó mássalhangzóval kezdődő toldalék előtt pont ige...
2015. 08. 25, 16:28   Gyere, kis gyapjas, hagyjuk a mamut
Váltás normál nézetre...