Hozzászólások:
bloggerman77: @Irgun Baklav:
Szerinted egy átlag amerikai, akinek a Friends készült, az tud arról, hogy van egy olyan angol nyelvjárás, hogy Scots?
Ne nyelvészként nézzétek már ezt a sorozatot, a célközönség a Joey...
2015. 09. 05, 02:32
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
LAttilaD: Azt hiszem, föl kell adnom magam: az én bűnöm. Én digitalizáltam a szabályzat 11. kiadását tizenöt évvel ezelőtt, és egyszerűen kihagytam a szótárat, kevés volt az időm és energiám, és nem éreztem fon...
2015. 09. 05, 02:11
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
Irgun Baklav: A skótul az nem annyira jó, mert abból nem egyértelmű, hogy skót kelta (Scottish Gaelic) vagy skót angol (Scots).
Az egyszeri jóbarátok-néző nem nyelvész, így a gael csak wtf érzést váltana ki.
De nem...
2015. 09. 04, 23:18
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
bloggerman77: A gael az ír-kelta és a skót-kelta nyelv neve, tehát nemes egyszerűséggel úgy lehetett volna fordítani, hogy írül, skótul.
2015. 09. 04, 22:51
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
mederi: "Hazajött a férj váratlanul, s lám drámasztikába kerültek.." Röviden mondva "slamasztikába".. :)
2015. 09. 04, 22:26
Nem vagyunk slamasztikában!
mederi: Talán a "szörnyethalt" egyfajta "mondat szóvá tömörödése" folyamat eredménye lehet..:
"szörnyűséges eset következtében halt (meg)"--->
"szörnyűségeset halt"--->"...
2015. 09. 04, 22:06
Mit hal? Szörnyet?
Tacfarinas: A Gaelicet magyarra szvsz nem keltának, hanem gaelnek lenne jobb fordítani (a konkrét nyelvnek ez a neve magyarul, de köznyelvi beszédszituációban, mint a Jóbarátok végülis elmegy helyette a kelta).
D...
2015. 09. 04, 21:30
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
Irgun Baklav: @GéKI: Attól tartok itt egy pici félreértés van, de lehet, hogy én nem fejeztem ki magam elég világosan. Én pont arról beszéltem, hogy a migránst úgy értelmezték, hogy NEM menekült, máshonnan áttelepü...
2015. 09. 04, 18:57
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GéKI: @Irgun Baklav:
„Na, ez viszont már biztosan ellentmond a korábbi nyelvszokásnak”
Tisztelt kommentező társam!
Őszintén bevallom, hogy ez az eshetőség, amelyet ÖN felvetett számomra egyszerűen fel sem m...
2015. 09. 04, 18:40
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Irgun Baklav: @GéKI: Ha valamit le lehet szűrni ebből a vitából, az kb. az, hogy általánosan elfogadott értelmezésre hiába hagyatkoznánk, mert ilyen nincs.
Érdemes inkább máshonnan megközelíteni a problémát. Valóba...
2015. 09. 04, 16:48
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GéKI: @Janika:
Szeretném, úgy értelmezni, ahogyan te...de nem megy...
Ahogyan viszont én értelmezem, úgy a "beszólás" - igen is egy "aljasság" - ebből nem engedek.
Az álltalánosan elfogadott értelmezés szer...
2015. 09. 04, 15:38
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Irgun Baklav: Érdekes, és erről a vonatos sztoriról jut eszembe újra, hogy ez a kifejezésekkel kapcsolatos vita más országokban, pl. az angolban is megvan.
www.bbc.com/news/magazine-34061097 "The battle over the wo...
2015. 09. 04, 15:25
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Janika: @GéKI: @GéKI: már megint félreérted. A migráns = városhatárt átlépő, csak egy példa a lehetséges sok közül. A vonatos példában migráns = országhatárt átlépő. Így értette a "beszóló". Én is így értem.
...
2015. 09. 04, 15:23
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GéKI: @Janika:
Csak bemásolom a történetet, hátha más ezt nem vette észre:
Magyar pár a Railjeten útban Németország felé. Mennek „haza”, vége a szabadságnak.
– Tök jó lenne, ha ezek a migránsok nem lennének...
2015. 09. 04, 15:02
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Lalika: @El Vaquero: te komolyan nem érted, mi a probléma? hogy csak azért jön ki egy szabályzat, ami a legnagyobb biznisze egy holland cégnek, mert az egy holland cégnek jó? ráadásul az, ahogyan belepofázik,...
2015. 09. 04, 14:48
A legbosszantóbb probléma az új helyesírással
GéKI: @Janika:
Azt a hozzászólást nem neked írtam. Ott a "migráns" kifejezést, csak az EU - n kívülről jövőkre használtam, és ebben az értelemben állítottam, hogy akkor a magyar munkavállaló nem lehet migrá...
2015. 09. 04, 14:37
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „Az ly-os szavak nem változtak, ilyen tekintetben lehet használni a régi szótárakat.” Ez igaz, de azokat is meg kell venni...
„én újabban azon az állásponton vagyok” Egyelőre sajnos keves...
2015. 09. 04, 14:28
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: az idézetben található apró egyeztetési hiba (kerül be, kerül[nek] be helyett) nem az eredeti hozzászlóás hibája, hanem az enyém, mert figyelmetlenül idéztem, elnézést érte.
2015. 09. 04, 14:12
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
Irgun Baklav: @El Vaquero: Hát annak, hogy a szótár csak a szabályok példázata lenne, ellentmond az, amit Mártonfi Attila, az Osiris Helyesírás egyik szerzője mondott:
"[A] speciális minor szabályok – továbbra sem ...
2015. 09. 04, 14:09
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
honestesiologist: Látjátok feleim szümtökkel... a nacionalizmus eszméjéből jó még nem született. Orwellinek hangzik angol fordításban, mert az is.
2015. 09. 04, 14:05
Országos és nemzeti ügyeink
szigetva: @Irgun Baklav: De ahhoz képest, hogy hány muzulmán él Európában, elenyésző az ilyen gyilkosságok száma. Tehát sok „helytelenül” szexelő muzulmán nőt mégsem öl meg a családja.
Egyébként csak néhány évt...
2015. 09. 04, 13:44
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
El Vaquero: Az ly-os szavak nem változtak, ilyen tekintetben lehet használni a régi szótárakat. Az összevissza írt összetételeket illetően igazad van, azoknál még a szótár sem igazít el mindig. Egyébként én újabb...
2015. 09. 04, 13:42
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
szigetva: @El Vaquero: Némi ellentmondást látok abban, hogy egyfelől a [münxɛn] ejtést nem tartod magyartalannak, másfelől a magánhangzó előtti [x]-t régiesnek, modorosnak tartod.
2015. 09. 04, 13:36
Hogyan ejtsük a ch-t?
Irgun Baklav: @szigetva: Az iszlám esetében azért nem csak erről van szó.
Ugye a "hívő buzi" nem válaszolja meg azt a kérdést, hogy milyen hívőről van szó, de akár az ortodox zsidó, akár az iszlám, akár a mainstrea...
2015. 09. 04, 13:34
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „az [x]-es változat elég régies ejtés” A Nyelvművelő kézikönyv is van vagy három évtizedes.
2015. 09. 04, 13:31
Hogyan ejtsük a ch-t?
Fejes László (nyest.hu): @Roland2: „Vajon a kínai,vietnámi, indiai (hindu v. szikh ) bevándorlókkal miért nincsenek olyan gondok, h. [...] fehér nőket támadnak meg, vagy többen szimpatizálnak a terrorizmussal ?”
Namármost épp...
2015. 09. 04, 13:30
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
El Vaquero: A München Hochdeutsch kiejtésében az [ç] előtt nem palatális ny van, hanem prepalatális n, de elég hasonló hang. Magyarosan viszont én mün[x]ennek ejtem, alveoláris n- és preveláris [x]-hanggal, ez eg...
2015. 09. 04, 13:29
Hogyan ejtsük a ch-t?
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: A szabályzat elérhető, de a szótári rész nem. Pedig pl. az ly-os szavakról csak abból lehet tájékozódni, máshonnan nem. Az össze-vissza írt összetételekről nem is szólva.
2015. 09. 04, 13:24
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
El Vaquero: Az iskolák is szépen letölthetik innen az egész szabályzatot:
helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/akh12
Azzal eleve nem értek egyet, hogy az érettségi ezen alapul. Eleve nem a helyesírást kéne...
2015. 09. 04, 13:08
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
szigetva: @Roland2: „Ők csak a muszlim társadalom elenyésző kisebbségét tehetik ki.” Nyilván a családszerető, hívő buzik, a dolgos cigányok, a becsületes zsidók, az okos nők is csak az adott csoport kisebbségét...
2015. 09. 04, 13:05
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?