0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
pocak: @Sultanus Constantinus: @nadivereb: Érdekes, én a flakont max ilyen tusfürdős vagy samponos flakonra vagy ilyesmire használom. A műanyag üveg büszke híve vagyok, igen! Meg a drótvállfáé.
2016. 05. 10, 17:40   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: @don B: Köszi a pontosítást. Nekem lövésem nem volt róla, a wikipediáról azt olvastam ki, hogy a bottleneck a technikát jelöli. Ezek szerint rosszul értettem. :)
2016. 05. 10, 17:20   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
don B: @nadivereb: a képen slide-gitározáshoz való eszközök vannak, a két cső a bottleneck
2016. 05. 10, 16:09   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: @Sultanus Constantinus: Én nem tartom magam sznobnak, sőt. Viszont én palacknak hívom, világéletemben így hívtam és egyáltalán nem éreztem soha furcsának. @Sultanus Constantinus: A "flakon" szót viszo...
2016. 05. 10, 15:32   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
Sultanus Constantinus: @nadivereb: @pocak: Én is így hívom, vagy legfeljebb ásványvizes flakon (vagy flakkon leírva?). Érdekes egyébként, hogy vannak teljesen hétköznapi dolgok (és nem csak a magyarban), amiket az ember ált...
2016. 05. 10, 15:25   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
lcsaszar: @pocak: műanyag kólásüveg :-)
2016. 05. 10, 15:22   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
Sultanus Constantinus: @hhgygy: Ezzel szerintem mindenki így van a sznobok kivételével, bár én inkább szaknyelvi szónak érzem (kivéve pl. a "gázpalack"-ot, mert ahelyett tényleg nem lehet mást mondani).
2016. 05. 10, 15:18   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
pocak: @nadivereb: Én ásványvizes üvegnek hívom. Pettel együtt persze már petlapack, de olyat ritkán mond az ember. Viszont az idevágó igen nyilván nekem is palackoz.
2016. 05. 10, 15:15   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
baloch: A cikk vég(...)hangja: "A sok tulajdonság közül csak egy tekinthető biztosnak: a magyar nemzet súlyosan személyiségzavaros." Brrr... Ez csak akkor lehetne igaz állítás, ha a nemzet egyetlenegy személy...
nadivereb: @lcsaszar: Az útszűkületre már van bevett magyar szó (éspedig az útszűkület), a genetikai palacknyakhatásra viszont annak megalkotásakor nem volt.
2016. 05. 10, 14:57   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: @hhgygy: Érdekes, nekem a petpalackra ez teljesen hétköznapi, szó. Te mit használsz mondjuk az ásványvizes palackra?
2016. 05. 10, 14:56   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
lcsaszar: Érdekes kérdés, hogy mikor válik egy tükörfordítás meghonosodott kifejezéssé. Már várom, hogy az útszűkület helyett (közúti forgalomban) is üvegnyakat írjanak... Azaz... ez nem fog bekövetkezni, egybő...
2016. 05. 10, 14:32   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
pocak: @nadivereb: Igen, ez jogos, nyilván angolul se hétköznapi, szóval sanszos, hogy az eredetiben is megmagyarázzák, akkor meg a fordításban sincs gond egy szál se. És a megoldás is tökéletes. (Én is úgy ...
2016. 05. 10, 14:23   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
hhgygy: Érdekes, nekem a palack nincs az aktív szókincsemben, az olyan hivataloskodó szó, mint a burgonya meg a sertés.
2016. 05. 10, 14:16   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: Szerintem a "szűk keresztmetszet" ebben a kontextusban kifejezetten rossz fordítás lenne. A palacknyakhatás a bevett fordítás szerintem is, és igaz, hogy laikusoknak magyarázatra szorul, de a genetic ...
2016. 05. 10, 14:13   Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
szigetva: @ahivem: Ld. 8. komment. A cikkben magában ez azért nem szerepel, mert nem a tagadószó hatóköréről szól.
2016. 05. 09, 16:57   A szív segédige?
hhgygy: @hhgygy: "The sun does not exhaust me. It pushes me further."
hhgygy: Itt a megfejtés: s5.postimg.org/flkrs2ch3/BIG_0012560461.jpg
ahivem: Talán érthetőbb lenne a "Joe must go", "Joe mustn't go" , ha világossá tennénk, hogy a "not" nem a must-ra vonatkozik, hanem a go-ra azaz a főigére. Vagyis magyarul az első: Joenak muszáj mennie. a má...
2016. 05. 09, 14:19   A szív segédige?
ahivem: Talán érthetőbb lenne a "Joe must go", "Joe mustn't go" , ha világossá tennénk, hogy a "not" nem a must-ra vonatkozik, hanem a go-ra azaz a főigére. Vagyis magyarul az első: Joenak muszáj mennie. a má...
2016. 05. 09, 14:19   A szív segédige?
Flylife: Szerintem azért "chicken", mert mikor lekopaszítasz egy csirkét, akkor a tollak helye piros pöttyös.
2016. 05. 09, 12:41   Bárány vagy csirke?
hhgygy: @Fejes László (nyest.hu): Ezt nem értem, nyilván azért van idézőjelben, mert az illető az angol nyelvi fordulatot nem tartja elég ismertnek a magyarban. Régebben nyilván a "vannak még csontvázak a sze...
2016. 05. 09, 11:14   A pillangófóbia és a szerelem
Fejes László (nyest.hu): „Képzeljük csak el, ha akkorát dobbanna a szívünk, szorulna össze a torkunk, s »repkednének a pillangók a gyomrunkban«, amikor a másikat megpillantjuk, mint a kezdeti randevúk idején!” magyarnarancs.h...
2016. 05. 08, 21:26   A pillangófóbia és a szerelem
unikornis: @Casey: ezt a pillangósat gyakran hallani a terhességgel kapcsolatban is (azt hiszem, szintén angol hatásra), arra az érzésre mondják, mikor az ember először kezdi érezni a baba mozgolódását a hasában...
2016. 05. 08, 16:24   A pillangófóbia és a szerelem
hhgygy: @Lobra: Noch dazu, még a német Schmetterling is ebből a néphitből jön, hogy a boszorkányok pillangóvá válva lopják a vajat, annyi kis különbséggel, hogy a németek szerint inkább a tejfölt/színt (vö. s...
2016. 05. 08, 14:39   A pillangófóbia és a szerelem
pocak: @El Vaquero: @Lobra: Igen, legalábbis az európai központja. (Na most nyilván ezt én se tudtam magamtól, csak gondoltam, keresek valami rejtvényt a pingpongos céggel kapcsolatban, és ez lett belőle.Ö
2016. 05. 07, 23:41   A pillangófóbia és a szerelem
Untermensch4: @El Vaquero: Biztosan ki tudja ejteni... valahogy... :) Hangzó beszéd közben utánanézni... mindenképpen kivonja kissé az embert a kommunikációból (kivéve ha az adott szubkultúrában/helyzetben az ujjaz...
2016. 05. 07, 16:26   Gondolkodott ma már?
Lobra: @Lobra: Ha nem ütöttem volna el, akkor természetesen "butter-fly" lenne.
2016. 05. 07, 14:21   A pillangófóbia és a szerelem
Lobra: @szigetva: A "vaj van a fején" nagyon is illik egy olyan poszthoz, amelyik a vajlégyről (burrer-fly) szól.
2016. 05. 07, 14:20   A pillangófóbia és a szerelem
nadivereb: @El Vaquero: a képen Moers vára van, a Butterfly nevű, pingpongfelszereléseket gyártó cég pedig szintén Moersben van.
2016. 05. 07, 12:40   A pillangófóbia és a szerelem
Váltás normál nézetre...