0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75216 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
El Vaquero: @Túlképzett Tanyasi Troll: na, így kell ezt. Megy a pirospötty.   @untermenesscéhá: ha-ha, de nagyon bölcs valaki. Nem hogy örülnétek, hogy az én háziaim jóval könnyebbek, mint lejtősjaksi képrej...
2016. 04. 30, 18:54   Gondolkodott ma már?
Untermensch4: @El Vaquero: A megoldásom a házifeladatra az hogy szóban, a nekünk tetszetős kiejtést használva a névre, rögtön utána az "úgy írják hogy..." szófordulatot használjuk és betűzzük a nevet. Sartre meghal...
2016. 04. 30, 13:30   Gondolkodott ma már?
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: a „közelítettek még” a „közelítettem meg” google-autocorrect-es írásmódja, a k. anyucikáját annak az idiótának, aki ezt a rendszert kitalálta.
2016. 04. 30, 11:12   Gondolkodott ma már?
Túlképzett Tanyasi Troll: @El Vaquero: Hát én persze rendkívül tudományos alapon közelítettek még a kérdést, először fellapoztam az úriember Wikipedia-oldalát, ahol a [ˈjuːstaɪn ˈɡɔːrdər] kiejtés szerepelt. Majd a forvo.com-on...
2016. 04. 30, 11:08   Gondolkodott ma már?
Sarkel: @Samu bácsi: Azt hiszem, közölnöm kell veled azt a sajnálatos tényt, hogy nem tudok ott lenni a "randevúnkon" , sajnos kicsit messze van nekem. De köszönöm kedves soraidat, kívánom mielőbbi gyógyuláso...
2016. 04. 30, 08:59   Legyen ön is kommentelőnk!
El Vaquero: @nadivereb: nekem bejön az álnaiv, álmagázós, óvóbácsis stílusa, rendesen osztja a szerkesztőséget, de olyan íveket és olyan magas labdákat ad, amit úgy látszik senki nem tud leütni :D
2016. 04. 30, 06:06   Legyen ön is kommentelőnk!
El Vaquero: @Túlképzett Tanyasi Troll: ebben lehet valami :D Igaz nem tudnék belekötni, mert ez esetben és sem tudom, hogy hogyan ejtik, ráadásul néha én is lusta vagyok utánanézni, vagy akár csak rágoogle-özni. ...
2016. 04. 30, 05:56   Gondolkodott ma már?
Untermensch4: @Etelebaxi: "...és kikerekedik..." A sumérokat kihagytad. Az sem világos számomra hogy az egyiptomiakat hogyan sikerül a kerekítéshez kapcsolni.
2016. 04. 29, 23:41   A manysik és a turul
nadivereb: @Etelebaxi: de milyen ellentmondásra "figyeltél fel"? Egy 1987-es szövegből milyen következtetéseket lehet levonni?
2016. 04. 29, 22:54   A manysik és a turul
Túlképzett Tanyasi Troll: @El Vaquero: Ha azt írják le, hogy "[ejtsd: jusztájn górdör]", akkor a magyaros átírásba kötöttél volna bele? :P
2016. 04. 29, 22:50   Gondolkodott ma már?
Etelebaxi: Ezt kérdem én is, de finnül nem tudok. Csak az ellentmondásra figyeltem fel. Ami feloldódna, ha a finneknek (tehát finnugoroknak sic!) is lenne turuljuk, még ha kicsit más jellemmel, mint a miénk. Hár...
2016. 04. 29, 21:54   A manysik és a turul
szigetva: @El Vaquero: A Nyest csak akkor ad kiejtést, ha arról szól a cikk.
2016. 04. 29, 19:42   Gondolkodott ma már?
El Vaquero: Azért nyelvészeti oldal hozzászokhatott volna már, hogy a cikkbeli idegen nevekhez megad átírást is, ha más nem magyarosan, ha már nem is IPÁ-val.
2016. 04. 29, 18:48   Gondolkodott ma már?
El Vaquero: Ezzel a cikkel azért már nagyobb fokban értek egyet, mint a Dohár-félével. Egyedül a vége torzít, hogy nincs okunk szégyenkezni. De, van. Ugyanis lehet rossz a nyelvoktatás, de ott van az internettel ...
2016. 04. 29, 16:17   Fel a fejjel! – bajban vagyunk
Untermensch4: @Sultanus Constantinus: Akkor ha az adott helyen egyéb, rendelkezésükre álló dokumentációból nem pontosíttattatott, jogosan háborodtak fel hogy miért kéred rajtuk számon a másik két jelentéshez illesz...
2016. 04. 29, 12:48   Magyarul kolostor, angolul ugyanaz
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Hát, végül is, az EXIT táblának három jelentése lehet: 1. 'kijárat', 2. 'halál', 3. 'siker'. Ez attól függ, hogy a kivitelező hogyan fordítja. :D
2016. 04. 29, 09:07   Magyarul kolostor, angolul ugyanaz
Sultanus Constantinus: @nadivereb: Ja, sehogy, csak a címről jutott eszembe így hirtelen. :) @Wenszky Nóra: Köszi, közben megtaláltam.
2016. 04. 29, 09:03   Kutyagyümölcsök, kutyazöldségek
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: na, itt El Sultano súlyos tévedésben van. Teljesen jó az a jelzés a zsákfolyosó felé, ugyanis menekülőútról lévén szó senki nem ígéri, hogy a delikvens meg is fog menekülni, cs...
2016. 04. 28, 16:26   Magyarul kolostor, angolul ugyanaz
Wenszky Nóra: @nadivereb: Köszönjük, javítottam.
2016. 04. 28, 15:46   Kutyagyümölcsök, kutyazöldségek
Wenszky Nóra: @Sultanus Constantinus: A macskagyökérről itt írtunk: www.nyest.hu/hirek/jaj-macskajaj
2016. 04. 28, 15:40   Kutyagyümölcsök, kutyazöldségek
nadivereb: @Samu bácsi: Nem kéne annyit inni nyugtatókra, mert ez lesz belőle.
2016. 04. 28, 13:38   Legyen ön is kommentelőnk!
Samu bácsi: 20@zegernyei: (10;11;13;17;19) T. Szerkesztőm! Javaslom, erőltesse meg az agyát Ön is! Értelmezze a szövegemet! Különösen a "láthatósági mellényt" és annak szűkebb, valamint tágabb (A cenzúra megingat...
2016. 04. 28, 13:02   Legyen ön is kommentelőnk!
nadivereb: @Sultanus Constantinus: Ez igaz, vonzza a macskákat. De pontosan hogy jön ez ide? :D
2016. 04. 28, 12:19   Kutyagyümölcsök, kutyazöldségek
Untermensch4: @lcsaszar: Hogy mik ki nem derülnek a nagy szlovák költőről, Alexander Petrovicsról... :)
Sultanus Constantinus: Valahol olvastam, hogy a macskagyökér állítólag onnan kapta a nevét, hogy a macskák nagyon szeretik az illatát.
2016. 04. 28, 12:00   Kutyagyümölcsök, kutyazöldségek
nadivereb: Szokás szerint lenne pár megjegyzésem a szöveghez: az ördögcérna latin neve Lycium barbaRum, nem L. barbatum. Az első képen meg nem Prunus padus van, hanem annak inváziós rokona, a kései meggy (Prunus...
2016. 04. 28, 11:41   Kutyagyümölcsök, kutyazöldségek
nadivereb: @Sultanus Constantinus: Nekem ugyan nincs 20 évnyi tapasztalatom, de már jópár posztert terveztem és nyomtattattam/plottoltattam ki. Az addig oké, hogy a nyomdában speciel leszarják, hogy mit nyomnak ...
2016. 04. 28, 10:40   Magyarul kolostor, angolul ugyanaz
Sultanus Constantinus: @nadivereb: Az eddigi -- majdnem 20 éves -- munkatapasztalatom alapján sajnos én ezt is simán el tudom képzelni. Mivel műszaki területen dolgozom, így a munkámnak mindenképpen része valamennyire a min...
2016. 04. 28, 08:54   Magyarul kolostor, angolul ugyanaz
nadivereb: @Etelebaxi: a linked Szente Imre fordítására mutat, ami 1987-ben jelent meg először. Eredetiben hogy vannak ezek?
2016. 04. 28, 08:20   A manysik és a turul
TaTu: A szó magunknál tartására elég sok időt tudunk nyerni ezeknek a használatával. „Izé… Na, tudod! Na, mondjad már!…
Váltás normál nézetre...