0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75229 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
Untermensch4: @Kiss Gábor, Tinta Könyvkiadó, tulajdonos, igazgató: 9. sportban a repülő labdát annak röppályájának ívével párhuzamosan kinyújtott ujjával középtájon érint :)
2016. 06. 11, 00:00   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
unikornis: kikerestem, az eredetiben faktura és rachunek szerepel, mindkettő számlát jelent, a faktura talán az áfás számlának feleltethető meg, itt találtam hozzájuk magyarázatot: www.firmino.pl/poradnik/kiedy_...
Pesta: Emlékszem az irodalmi (választékos, hehe) érettségimre. Azt találtam mondani, hogy Petőfit folyton piszkálta az apja, hogy keressen rendes foglalkozást. Erre a tanárnőm: „- Igen, úgy is lehet mondani....
2016. 06. 10, 19:18   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
unikornis: @Galván Tivadar: nekem ez nem tűnik szállítólevélnek: pl.wikipedia.org/wiki/Faktura_(dokument) sőt, németül se hallottam még ebben a jelentésben
nadivereb: @unikornis: Én kizárólag ezt az egy esetet tekintettem. Az általad leírt gyakorlat természetesen elítélendő, de jelen esetben nem éreztem olyan súlyosnak a dolgot, túltolt poénnak gondoltam. Egyébként...
nadivereb: @hhgygy: És továbbá nekem az "átver", "átdob a palánkon" is valami mást jelent. Kiszúrni valakivel úgy is lehet, hogy semmi megtévesztés vagy csalás nincs az egészben, ami pedig az átverésnek alapfelt...
2016. 06. 10, 16:57   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
Galván Tivadar: @hhgygy: @hhgygy: És valóban; a szótárban is benne van: (wordreference.com): Schadenfreude = schadenfreude. Hasonlóképpen a Magyar fogalomvilágból pl. a fair play hiányzik.
2016. 06. 10, 16:17   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
Galván Tivadar: @nadivereb: Köszönöm, ámbár én közismert nyelvtannáci vagyok, és mint ilyen, vogelfrei. Galván egyébként éppen eleget programozott Hannoverben ahhoz, hogy tudja, hogy a Faktura az a szállítólevél, ame...
hhgygy: @lcsaszar: mint ahogy a beléget is
hhgygy: @Kiss Gábor, Tinta Könyvkiadó, tulajdonos, igazgató: A kiszúr vkvel az én nyelvi regiszteremben nem szinoním az "ellátja a baját"-tal.
2016. 06. 10, 15:17   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
B_Zoltán: Zlata Baba - vagyis nagy valószínűséggel a magyar Babba Maria, azaz a Napba öltözött Boldogasszony (vagy annak előképe) - micsoda véletlen, éppen Jugria földjén állt az összes fennmaradt térkép szerin...
2016. 06. 10, 15:15   Az Arany Asszony titka
lcsaszar: @hhgygy: A magyar magyarban használták még a 60-as, 70-es években is, a kereskedelmi nyelvben, nem a köznyelvben. Gondolom német örökség. Az angol térhódításával kiszorult ez is.
Kiss Gábor, Tinta Könyvkiadó, tulajdonos, igazgató: Tájékoztatásul: Magyar szókincstár (TINTA Könyvkiadó, 1998) Vö. 5. jelentés kiszúr (ige) 1. kilyukaszt, átszúr, kifúr 2. kinyom, kitaszít, kitol (biz), kilök, kibök (táj) 3. kitűz, kiragaszt, felragas...
2016. 06. 10, 14:36   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
nadivereb: @hhgygy: Igen, ez egy érdekes dolog - a kárörvendésre valóban nincs más, a schadenfreudéval felcserélhető kifejezésük. Viszont ott van a "to gloat" ige, ami kifejezetten azt jelenti, hogy 'a saját rel...
2016. 06. 10, 14:25   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
hhgygy: Ha jól tudom, a sportszerű angolok pedig a német Schadenfreude szót használják az ő regiszterükben nem létező káröröm/kárörvendés fogalomra.
2016. 06. 10, 14:16   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
nudniq: @El Vaquero: " garantálom neked, hogy a legtöbb magyar számára az csak a rendőrségnek egy történelmi szinonimája" De ez miért baj? Ezek az emberek a "csendőr" szóval egyáltalán nem lesznek félrébb vez...
2016. 06. 10, 14:15   Messze vagyunk még Gendarmerie-től?
unikornis: @nadivereb: na jó, te nem ismerted, de ez miért indokolná, hogy valaki érdemi hozzászólás helyett folyton beírogassa, hogy fúúúúj, de ocsmány, amint meglát egy idegen szót? én is a falat kaparom már a...
hhgygy: @nadivereb: De ha romániai magyar lennél, rögtön tudnád.
lcsaszar: Régen alapvető viselkedési forma volt a becsület, illetve ennek ellentéte, a becstelenség. A társadalom e két pólus mentén helyezkedett el, illetve ezek a kategóriák tükrözték a másokról alkotott véle...
2016. 06. 10, 11:55   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
Szamosm: Úgy gondolom, az úgynevezett emelkedett irodalom azért sem adoptálhatta ezeket a kifejezéseket, mert az ide sorolható művek szokásos drámaisága kizárja azokat a humoros vagy tragikomikus motívumokat, ...
2016. 06. 10, 11:19   Jól kitolt velünk az irodalmi nyelv
nadivereb: @Fejes László (nyest.hu): Galván Tivadar védelmében: a "faktúra" szót még én sem hallottam soha az életben ilyen értelemben használva, csak guglizás útján derült ki, hogy (többek közt) lengyelül ez eg...
Kincse Sz. Örs: @Fejes László (nyest.hu): Feltételezem, hogy László (nyest.hu) viccelt, és csak játékos tréfa akart lenni a kézlevágás és a "te szinted". Szinte biztos, hogy nem szeretne balhét generálni a kommentsze...
Kincse Sz. Örs: @Samu bácsi: Tisztelt Samu bácsi! Mély tisztelettel szeretném megkérni, hogy ne pocskondiázó stílusban fogalmazza meg észrevételeit. Ön egy pontot reklamál egészen penetráns stílusban - azaz egy elgép...
Fejes László (nyest.hu): „Ez azzal egyenértékű, mintha a magyar nyelvművelők a pingpong-ot kárhoztatnák idegenszerűsége miatt, s helyette magyar szóösszetételként az asztalitenisz-t ajánlanák. (Lehet, hogy van is, aki ezt tes...
lcsaszar: @Galván Tivadar: Nem is tudtam, hogy a csősz a Schütz-ből jött. Köszönöm.
El Vaquero: Előre leszögezem: a Sztaki angol szótárát kiejtés ellenőrzésére senki ne használja, használhatatlan szar. Inkább csapja fel a neten a nagyobb, neves angol szótárakat (Cambridge, Oxford, Macmillan, Col...
El Vaquero: @nudniq: félrevezető lehet a civil jelző, de nagybetűs névként azért a magyar polgár gyanakodhat, hogy mégse annyira civil, mivel nincs civilgárdának írva, ráadásul a tűzcsapból sem tűz jön. Jó, felől...
2016. 06. 10, 05:03   Messze vagyunk még Gendarmerie-től?
nudniq: @El Vaquero: "A civilnek meg a magyarban pont van olyan jelentése is, mint az angolban, spanyolban" - igen, és pont ez a baj! Mert a magyarban a sem a rendőrök, sem a katonák NEM civilek. És a "Guadri...
2016. 06. 09, 22:10   Messze vagyunk még Gendarmerie-től?
nudniq: @El Vaquero: node ez miért baj? tényleg nem értem. A magyar anyanyelvű emberek túlnyomó többsége számára jelent _valamit_ az,h "csendőr". Lehet,h nem egzaktul azt, ami ennek a definíciója, de a Magyar...
2016. 06. 09, 21:58   Messze vagyunk még Gendarmerie-től?
Galván Tivadar: @lcsaszar: Na, ha már szegény vadőröket lecsőszözték, akkor álljon itt az ellenpélda, amikor a csősz avanzsált vadásszá: Stüssi Schillernél még Flurschütz, azaz csősz (hivatalosan mezőőr), ellenberger...
Váltás normál nézetre...