0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75195 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
nadivereb: @mederi: te a #20-ban citált mondatodban azt állítottad, hogy az "értéket képviselő" változatot veszélyezeti az egyszerűsödés. Ezzel egyételműen implikáltad, hogy az általad preferált változat összeha...
mederi: @szigetva: -Ami "értéket képvisel", szerintem nem ugyanaz, mint "értékesebb". Az első kifejezés önmagában értendő, a második valamit valamivel összehasonlít (igazad van, hogy a magyar nyelven belüli n...
szigetva: @mederi: „Semmi ilyet nem mondtam, hogy értékesebb volna.” Ezt mondtad: „Ami értéket képvisel [ti. a két kutya], azt nem kéne veszni hagyni olyan módon, hogy szabad folyást engedünk az "egyszerűségese...
mederi: @szigetva: Semmi ilyet nem mondtam, hogy értékesebb volna. Azt azonban gondolom, hogy valamikori népességek szemléletét tükrözi a mai népek anyanyelve. Más kérdés, hogy a valamikori népességek, akik m...
Szűcs Gábor: @Orsolka: "Hatalmin" többségit értesz? Továbbá mire gondolsz, amikor azt mondod, hogy "gazdaságilag is prosperálóbb lenne egy olyan társadalom, ahol ezek a szempontok érvényesülnek"? Mert egyelőre csa...
szigetva: @mederi: Pontosan miért értékesebb a „két kutya”, mint a „két kutyák”?
szigetva: @Irgun Baklav: Igen: litván → lett, magánhangzó → mássalhangzó (ezt javítom). @El Vaquero: Nálam PT Sans, az jó. De csak a browser teszi ezt a fontot, itt hallottam valakitől a Stylish add-on-ról.
2016. 12. 29, 20:47   Farkak erre, farkak arra
El Vaquero: @szigetva: nem csak az Arialban, de a Noto Sansban is cedilla van alattuk. Nálam a ttf-ms-fonts csomag szándékosan nincs is fent, a szemem ráng a MS-os betűtípusoktól, unalmasak és rondák. Ezért fel s...
2016. 12. 29, 20:07   Farkak erre, farkak arra
Irgun Baklav: @szigetva: „A Nyest default Arialjában is cedilla van a litván betűk alatt.” Úgy érted, lett betűk alatt, nem? :-) A litván magánhangzók alatt ogonek (na jó, nosinė) van. Én többnyire tabletről olvaso...
2016. 12. 29, 19:51   Farkak erre, farkak arra
mederi: @szigetva: 16 www.bethlen.hu/matek/Mathist/Forras/Halmaz_reszhalmaza.htm A halmaz neve pl. A, benne a részhalmazé B. Nem "A-k" és nem "B-k". Ha több részhalmaz is van A-ban, egyenként nevezem el azoka...
Sultanus Constantinus: Egyébként a tildével már a középkori latin szövegekben is legtöbbször a szótag végi N, M betűket rövidítették (pl. QUAM helyett QUÃ, INSULA helyett ĨSULA stb.), valószínűleg innen terjedt el az orrhan...
2016. 12. 29, 18:56   Farkak erre, farkak arra
szigetva: @Irgun Baklav: Szerintem ez már csak a magunkfajta jelbuzikat érdekli. A Nyest default Arialjában is cedilla van a litván betűk alatt, a g felett meg nem. A fiatal nem tudja, az öreg nem látja ☺
2016. 12. 29, 17:28   Farkak erre, farkak arra
Irgun Baklav: @cikk: „Azt gondolhatnánk, hogy a román írásban is ezt találjuk az s és a t alatt, azonban valójában az egy másik, ehhez nagyon hasonló jel, egy vessző: țară [carö] ’ország’, Timișoara [timisuára] ’Te...
2016. 12. 29, 16:43   Farkak erre, farkak arra
Sultanus Constantinus: "Például a katalán focicsapat, a Barcelona nevében a c [sz]-t jelöl, ugyanígy a becenevében is: Barça [barsza] csakhogy itt a jön utána, tehát a mellékjel nélkül ezt [barká]-nak hihetnénk" Én is ugyan...
2016. 12. 29, 16:12   Farkak erre, farkak arra
Sultanus Constantinus: @Sultanus Constantinus: jav.: természetesen a [k]-t a, o, u és msh. előtt mindig c (és nem k) jelölte (vagyis ç [c], z [dz] és c [k] volt az óspanyol hagyomány).
2016. 12. 29, 14:56   Farkak erre, farkak arra
szigetva: @Sultanus Constantinus: es.wikipedia.org/wiki/Tilde „La palabra tilde se refiere a cualquier virgulilla o rasgo que se coloca sobre algunas abreviaturas o letras. En particular: El acento ortográfico ...
2016. 12. 29, 14:03   Farkak erre, farkak arra
Sultanus Constantinus: A cedillához egy kis adalék. A középkori spanyolban (vagy óspanyolban, kinek hogy tetszik) a [c] (IPA [ʦ]), [dz] és [k] hangok jelölése eléggé következetes volt: az elsőt mindig ç (pl. creçer [kreccer...
2016. 12. 29, 13:53   Farkak erre, farkak arra
Sultanus Constantinus: @fistika: A [j] valóban eléggé instabil hang, és sok esetben az ejtése függ a helyzetétől. Én a magyar nyelvtörténetet nem ismerem, de a spanyol/újlatin példa ezt jól mutatja. A spanyolban a szókezdő ...
2016. 12. 29, 13:34   A gy történetéről
szigetva: @mederi: seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/02.html mek.oszk.hu/00700/00738/html/ www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepiro...r/arany/osszes/html/
fistika: Anélkül, hogy értelmes emberként általam is elfogadott tényeket szeretnék megkérdőjelezni, a honfoglalás előtti török eredetű szavak "gy" hangjainak kapcsán csakis annyit kérdeznék, hogy azok MENNYIRE...
2016. 12. 29, 10:32   A gy történetéről
mederi: @Untermensch4: 13 Egyet értek veled bizonyos fokig.. Ha egy újabb rossz hasonlattal élhetek, nem mindegy az, hogy pl. egy négy ezer éves hajó maradványát akarom konzerválni, vagy egy kissé elavult, mo...
mederi: @szigetva: 12 Bizony helytelen. Egy analógia: Ha azt mondom pl., hogy - "Kati néni összes (vagy "minden") gyereke barna hajú." -látható, hogy nem mondhatok "összes gyerekei"-t.. Azt viszont mondhatom,...
Untermensch4: @szigetva: Annyiból jó hasonlat hogy ugyanolyan vallási jellegű igény, vágy munkál emberekben nyelv és genetika kapcsán is. A vágy hogy legyen egy "pillanatkép", egy olyan tökéletes állapota akár a ny...
szigetva: @mederi: Azért rossz a hasonlatod, mert a genetikával szembeni fenntartások oka az, hogy a genetic engineering létrehoz dolgokat és ezzel szemben morális kifogások merülhetnek fel. A nyelvtudomány nem...
mederi: Elgondolkoztam azon, hogy a tudományt művelők, akik fontosnak tartják a tudományágukkal kapcsolatos ismeretterjesztést, miért nem fogadják el azt, hogy a tudományágukhoz kapcsolódó szakmák gyakorlói m...
Orsolka: @Szűcs Gábor: Szerintem ez nem a különbségek elmosása, pusztán egy hatalmi beszédhelyzet feladása. Az, hogy mi "klinikai", "patologikus" nagyon képlékeny, és sok szempontból hatalmi kérdés. Számos oly...
Szűcs Gábor: @Orsolka: Mindez nem jár együtt az egészséges fejlődés/állapot és a nem egészséges fejlődés/állapot összemosásával? Tehát nem teszünk úgy, mintha nem volnának patologikus vagy klinikai esetek? Hanem m...
Orsolka: @Orsolka: Pontosítok: az autisztikus állapot relativizálását ("mindenki autista egy kicsit") nem tartom szerencsés hozzáállásnak, de azt kifejezetten előremutatónak gondolom, ha egy bármilyen szempont...
Orsolka: @Szűcs Gábor: Úgy gondolom, hogy bár az autizmus nem mentális zavar, de igen, metaforikus értelemben az összes mentális zavarra, megkockáztatom, az összes testi vagy mentális rendellenességnek tekinte...
Szűcs Gábor: Ha már bizonyos terminusokról ennyi szó esik, akkor én is megkérdezném a szerzőtől, tényleg előnyös-e, ha az autizmust kultúraként értelmezzük, nem pedig fejlődési zavarként. Pusztán azért, mert az au...
Váltás normál nézetre...